Библия

 

VaYikra 11

Учиться

   

1 וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר אלהם׃

2 דברו אל בני ישראל לאמר זאת החיה אשר תאכלו מכל הבהמה אשר על הארץ׃

3 כל מפרסת פרסה ושסעת שסע פרסת מעלת גרה בבהמה אתה תאכלו׃

4 אך את זה לא תאכלו ממעלי הגרה וממפריסי הפרסה את הגמל כי מעלה גרה הוא ופרסה איננו מפריס טמא הוא לכם׃

5 ואת השפן כי מעלה גרה הוא ופרסה לא יפריס טמא הוא לכם׃

6 ואת הארנבת כי מעלת גרה הוא ופרסה לא הפריסה טמאה הוא לכם׃

7 ואת החזיר כי מפריס פרסה הוא ושסע שסע פרסה והוא גרה לא יגר טמא הוא לכם׃

8 מבשרם לא תאכלו ובנבלתם לא תגעו טמאים הם לכם׃

9 את זה תאכלו מכל אשר במים כל אשר לו סנפיר וקשקשת במים בימים ובנחלים אתם תאכלו׃

10 וכל אשר אין לו סנפיר וקשקשת בימים ובנחלים מכל שרץ המים ומכל נפש החיה אשר במים שקץ הם לכם׃

11 ושקץ יהיו לכם מבשרם לא תאכלו ואת נבלתם תשקצו׃

12 כל אשר אין לו סנפיר וקשקשת במים שקץ הוא לכם׃

13 ואת אלה תשקצו מן העוף לא יאכלו שקץ הם את הנשר ואת הפרס ואת העזניה׃

14 ואת הדאה ואת האיה למינה׃

15 את כל ערב למינו׃

16 ואת בת היענה ואת התחמס ואת השחף ואת הנץ למינהו׃

17 ואת הכוס ואת השלך ואת הינשוף׃

18 ואת התנשמת ואת הקאת ואת הרחם׃

19 ואת החסידה האנפה למינה ואת הדוכיפת ואת העטלף׃

20 כל שרץ העוף ההלך על ארבע שקץ הוא לכם׃

21 אך את זה תאכלו מכל שרץ העוף ההלך על ארבע אשר לא כרעים ממעל לרגליו לנתר בהן על הארץ׃

22 את אלה מהם תאכלו את הארבה למינו ואת הסלעם למינהו ואת החרגל למינהו ואת החגב למינהו׃

23 וכל שרץ העוף אשר לו ארבע רגלים שקץ הוא לכם׃

24 ולאלה תטמאו כל הנגע בנבלתם יטמא עד הערב׃

25 וכל הנשא מנבלתם יכבס בגדיו וטמא עד הערב׃

26 לכל הבהמה אשר הוא מפרסת פרסה ושסע איננה שסעת וגרה איננה מעלה טמאים הם לכם כל הנגע בהם יטמא׃

27 וכל הולך על כפיו בכל החיה ההלכת על ארבע טמאים הם לכם כל הנגע בנבלתם יטמא עד הערב׃

28 והנשא את נבלתם יכבס בגדיו וטמא עד הערב טמאים המה לכם׃

29 וזה לכם הטמא בשרץ השרץ על הארץ החלד והעכבר והצב למינהו׃

30 והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת׃

31 אלה הטמאים לכם בכל השרץ כל הנגע בהם במתם יטמא עד הערב׃

32 וכל אשר יפל עליו מהם במתם יטמא מכל כלי עץ או בגד או עור או שק כל כלי אשר יעשה מלאכה בהם במים יובא וטמא עד הערב וטהר׃

33 וכל כלי חרש אשר יפל מהם אל תוכו כל אשר בתוכו יטמא ואתו תשברו׃

34 מכל האכל אשר יאכל אשר יבוא עליו מים יטמא וכל משקה אשר ישתה בכל כלי יטמא׃

35 וכל אשר יפל מנבלתם עליו יטמא תנור וכירים יתץ טמאים הם וטמאים יהיו לכם׃

36 אך מעין ובור מקוה מים יהיה טהור ונגע בנבלתם יטמא׃

37 וכי יפל מנבלתם על כל זרע זרוע אשר יזרע טהור הוא׃

38 וכי יתן מים על זרע ונפל מנבלתם עליו טמא הוא לכם׃

39 וכי ימות מן הבהמה אשר היא לכם לאכלה הנגע בנבלתה יטמא עד הערב׃

40 והאכל מנבלתה יכבס בגדיו וטמא עד הערב והנשא את נבלתה יכבס בגדיו וטמא עד הערב׃

41 וכל השרץ השרץ על הארץ שקץ הוא לא יאכל׃

42 כל הולך על גחון וכל הולך על ארבע עד כל מרבה רגלים לכל השרץ השרץ על הארץ לא תאכלום כי שקץ הם׃

43 אל תשקצו את נפשתיכם בכל השרץ השרץ ולא תטמאו בהם ונטמתם בם׃

44 כי אני יהוה אלהיכם והתקדשתם והייתם קדשים כי קדוש אני ולא תטמאו את נפשתיכם בכל השרץ הרמש על הארץ׃

45 כי אני יהוה המעלה אתכם מארץ מצרים להית לכם לאלהים והייתם קדשים כי קדוש אני׃

46 זאת תורת הבהמה והעוף וכל נפש החיה הרמשת במים ולכל נפש השרצת על הארץ׃

47 להבדיל בין הטמא ובין הטהר ובין החיה הנאכלת ובין החיה אשר לא תאכל׃

   

Комментарий

 

265 - Vessels Broken and New

Написано Jonathan S. Rose

Redware pottery jar, painted white rings, broken and repaired. New Kingdom. 31.5 cm, UC18432 (Petrie Museum)

Title: Vessels Broken and New

Topic: Salvation

Summary: When we feel the "vessel" of our selves being shattered, as painful as that is, it gives us an opportunity to let the Potter make us into something new.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Isaiah 30:9, 14
Leviticus 6:24, 28; 11:29, 33
2 Kings 4
Job 10:1; 16:11-12
Psalms 2:7-9
Psalms 31:9, 11-12
Isaiah 8:9; 11:1, 4; 29:16; 45:9; 64:8
Jeremiah 18:1, 6; 19:1, 10; 32:14; 48:11-12, 38
Daniel 2:31, 41
Matthew 9:17; 13:47-48; 25:1-4
John 19:28-30
Acts of the Apostles 9:15
2 Corinthians 4:7
1 Thessalonians 4:3, 7
2 Timothy 2:21-22
Revelation 21:5; 2:25, 27
Psalms 22

Воспроизведение Видео
Spirit and Life Bible Study broadcast from 6/1/2016. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Библия

 

Psalms 22

Учиться

   

1 My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?

2 My God, I cry in the daytime, but you don't answer; in the night season, and am not silent.

3 But you are holy, you who inhabit the praises of Israel.

4 Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.

5 They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not disappointed.

6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.

7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,

8 "He trusts in Yahweh; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him."

9 But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother's breasts.

10 I was thrown on you from my mother's womb. You are my God since my mother bore me.

11 Don't be far from me, for trouble is near. For there is none to help.

12 Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.

13 They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.

14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.

15 My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.

16 For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.

17 I can count all of my bones. They look and stare at me.

18 They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.

19 But don't be far off, Yahweh. You are my help: hurry to help me.

20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.

21 Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.

22 I will declare your name to my brothers. In the midst of the assembly, I will praise you.

23 You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!

24 For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, Neither has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.

25 Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.

26 The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.

27 All the ends of the earth shall remember and turn to Yahweh. All the relatives of the nations shall worship before you.

28 For the kingdom is Yahweh's. He is the ruler over the nations.

29 All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can't keep his soul alive.

30 Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.

31 They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it. A Psalm by David.