Библия

 

1 Mose 24:10

Учиться

       

10 Also nahm der Knecht zehn Kamele von den Kamelen seines HERRN und zog hin und hatte mit sich allerlei Güter seines HERRN; und machte sich auf und zog gen Mesopotamien zu der Stadt Nahors.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 3129

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

3129. 'And Rebekah had a brother' means the affection for good in the natural man. This is clear from the meaning of 'a brother' and of 'a sister' in the Word - 'a brother' being the affection for good, and 'a sister' the affection for truth, dealt with in 367, 2360, 2508, 2524. For in the natural man, as in the rational, all things there are interrelated like blood relatives and relatives by marriage, 2556, 2739. For that reason also the rational mind as well as the natural mind is called a house or family where parents, brothers, sisters, blood relatives, and relatives by marriage exist in order.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 1989

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

1989. That 'Abram' means the Lord in that state and at that age is clear from what has been stated already about Abram. In the internal sense Abram represents the Lord, for when mentioned in the Word no other Abram is meant in heaven. People who have been born inside the Church and have heard of him from the Word do indeed know of Abram when they enter the next life, but because he is no different from any other human being and cannot be of any help to them, they are no longer interested in him. Furthermore they are informed that in the Word 'Abram' has been used to mean no one other than the Lord. Indeed angels, who possess heavenly ideas but form no image of any man with them, know nothing at all about Abram. Consequently when the Word is read by man and Abram is mentioned they perceive no one other than the Lord. And in the statement made here they perceive the Lord passing through that state and that age, for here Jehovah is talking to Abram, that is, to the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.