Библия

 

2 Mose 3

Учиться

   

1 Mose aber hütete die Schafe Jethros, seines Schwähers, des Priesters in Midian, und trieb die Schafe hinter in die Wüste und kam an den Berg Gottes Horeb.

2 Und der Engel des HERRN erschien ihm in einer feurigen Flamme aus dem Busch. Und er sah, daß der Busch mit Feuer brannte, und ward doch nicht verzehret.

3 Und sprach: Ich will dahin und besehen dies große Gesicht, warum der Busch nicht verbrennet.

4 Da aber der HERR sah, daß er hinging zu sehen, rief ihm Gott aus dem Busch und sprach: Mose, Mose! Er antwortete: Hie bin ich.

5 Er sprach: Tritt nicht herzu! Zeuch deine Schuhe aus von deinen Füßen; denn der Ort, da du auf stehest, ist ein heilig Land.

6 Und sprach weiter: Ich bin der Gott deines Vaters, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks und der Gott Jakobs. Und Mose verhüllete sein Angesicht, denn er fürchtete sich, Gott anzuschauen.

7 Und der HERR sprach: Ich habe gesehen das Elend meines Volks in Ägypten und habe ihr Geschrei gehöret über die, so sie treiben; ich habe ihr Leid erkannt.

8 Und bin herniedergefahren, daß ich sie errette von der Ägypter Hand und sie ausführe aus diesem Lande in ein gut und weit Land, in ein Land, darinnen Milch und Honig fleußt, nämlich an den Ort der Kanaaniter, Hethiter, Amoriter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.

9 Weil denn nun das Geschrei der Kinder Israel vor mich kommen ist und habe auch dazu gesehen ihre Angst, wie sie die Ägypter ängsten,

10 so gehe nun hin, ich will dich zu Pharao senden, daß du mein Volk, die Kinder Israel, aus Ägypten führest.

11 Mose sprach zu Gott: Wer bin ich, daß ich zu Pharao gehe und führe die Kinder Israel aus Ägypten?

12 Er sprach: Ich will mit dir sein. Und das soll dir das Zeichen sein, daß ich dich gesandt habe: Wenn du mein Volk aus Ägypten geführet hast, werdet ihr Gott opfern auf diesem Berge.

13 Mose sprach zu Gott: Siehe, wenn ich zu den Kindern Israel komme und spreche zu ihnen: Der Gott eurer Väter hat mich zu euch gesandt, und sie mir sagen werden: Wie heißt sein Name? was soll ich ihnen sagen?

14 Gott sprach zu Mose: Ich werde sein, der ich sein werde. Und sprach: Also sollst du den Kindern Israel sagen: Ich werd's sein, der hat mich zu euch gesandt.

15 Und Gott sprach weiter zu Mose: Also sollst du zu den Kindern Israel sagen: Der HERR, eurer Väter Gott, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks, der Gott Jakobs, hat mich zu euch gesandt. Das ist mein Name ewiglich, dabei soll man mein gedenken für und für.

16 Darum so gehe hin und versammle die Ältesten in Israel und sprich zu ihnen: Der HERR, eurer Väter Gott, ist mir er schienen, der Gott Abrahams, der Gott Isaaks, der Gott Jakobs, und hat gesagt: Ich habe euch heimgesucht und gesehen, was euch in Ägypten widerfahren ist.

17 Und habe gesagt: Ich will euch aus dem Elende Ägyptens führen in das Land der Kanaaniter, Hethiter, Amoriter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter, in das Land, darinnen Milch und Honig fleußt.

18 Und wenn sie deine Stimme hören, so sollst du und die Ältesten in Israel hineingehen zum Könige in Ägypten und zu ihm sagen: Der HERR, der Ebräer Gott, hat uns gerufen. So laß uns nun gehen drei Tagesreisen in die Wüste, daß wir opfern dem HERRN, unserm Gott.

19 Aber ich weiß, daß euch der König in Ägypten nicht wird ziehen lassen ohne durch eine starke Hand.

20 Denn ich werde meine Hand aus strecken und Ägypten schlagen mit allerlei Wundern, die ich drinnen tun werde. Danach wird er euch ziehen lassen.

21 Und ich will diesem Volk Gnade geben vor den Ägyptern, daß, wenn ihr ausziehet, nicht leer ausziehet;

22 sondern ein jeglich Weib soll von ihrer Nachbarin und Hausgenossin fordern silberne und güldene Gefäße und Kleider; die sollt ihr auf eure Söhne und Töchter legen und den Ägyptern entwenden.

   

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 6862

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

6862. And now, behold the cry of the sons of Israel is come unto Me. That this signifies pity for those who are of the spiritual church, is evident from the signification of a “cry,” as being entreaty for aid (see n. 6801), and therefore when it is said that “a cry comes unto Jehovah,” or the Lord, it involves the same as “hearing,” and “hearing” denotes to bring the aid of mercy, or compassion (n. 6852); and from the signification of the “sons of Israel,” as being those who are of the spiritual church (n. 6637).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 6637

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

6637. And these are the names of the sons of Israel. That this signifies the quality of the church, is evident from the signification of “name,” as being the quality (see n. 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2628, 2724, 3006, 3421); from the representation of the sons of Israel, as being spiritual truths (n. 5414, 5879, 5951); and from the representation of Israel, as being the good of truth, or spiritual good (n. 3654, 4598, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833). As Israel represents the good of truth, or spiritual good, and his sons spiritual truths in the natural, therefore the sons of Israel represent the church; for the church is the church from spiritual good and from the derivative truths. He who is not in spiritual good, that is, in the good of charity, and in spiritual truths, that is, in the truths of faith, is not of the church, in spite of his having been born within it. For the whole heavenly kingdom of the Lord is in the good of love and of faith; and unless the church is in the like, it cannot be the church, because it is not conjoined with heaven, for the church is the Lord’s kingdom on earth.

[2] Its being called the church is not from the fact that the Word is there, and that there are doctrinal things therefrom, nor from the fact that the Lord is known there, and that the sacraments are there; but it is the church from the fact that men live according to the Word, or according to doctrine from the Word, and so that the doctrine is the rule of life. They who are not of this character are not of the church, but are outside of it; and they who live in evil, thus they who live contrary to doctrine, are further outside the church than the Gentiles who know nothing whatever of the Word, of the Lord, and of the sacraments; for the former, because they know the goods and truths of the Church, extinguish the church in themselves, which the Gentiles cannot do, because they do not know them. Be it further known that everyone who lives in the good of charity and of faith is a church and kingdom of the Lord, and from this is called a temple, and also a house, of God. The church in general is constituted of those who are churches in particular, however far apart they may be. This then is the church which is meant here and in what follows by the “sons of Israel.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.