Библия

 

Jérémie 51:62

Учиться

       

62 Et tu diras : Eternel, tu as parlé contre ce lieu-ci pour l'exterminer, en sorte qu'il n'y ait aucun habitant, depuis l'homme jusqu'à la bête, mais qu'il soit réduit en désolations perpétuelles.

Из произведений Сведенборга

 

Arcanes Célestes # 8280

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

8280. Vers. 6, 7, 8, 0, 10. Ta droite, Jéhovah, est magnifiée en force ; par ta droite, Jéhovah, tu écrases l'ennemi. Et par la grandeur de ta majesté tu détruis ceux qui s'insurgent contre Toi ; tu élances ta fureur, elle les dévore comme du chaume. Et par le vent de tes narines ont été amassées les eaux, comme un monceau se sont arrêtés les courants, les abîmes ont gelé dans le cœur de la mer. L'ennemi a dit : Je poursuivrai, j'atteindrai, je partagerai la dépouille, mon âme en sera remplie ; je tirerai mon épée, ma main les expulsera. Tu as soufflé par ton vent, la mer les a couverts, ils ont gagné le profond, comme le plomb dans des eaux vastes.

Ta droite, Jéhovah, est magnifiée en force, signifie que la toute-puissance du Seigneur s'est montrée : par ta droite, Jéhovah, tu écrases l'ennemi, signifie l'effet de la toute-puissance contre les maux et les faux, dont la puissance est anéantie : et par la grandeur de ta majesté tu détruis ceux qui s'insurgent contre Toi, signifie que d'après le Divin les opposés sont rejetés comme néant : tu élances ta fureur, signifie chez les méchants, la fureur des cupidités et l'effort pour faire violence : elle les dévore comme du chaume, signifie par suite la dévastation et la damnation par eux-mêmes : et par le vent de tes narines ont été amassées les eaux, signifie les faux rassemblés en un par la présence du ciel : comme un monceau se sont arrêtés les courants, signifie que ceux qui étaient continuellement en efforts pour le mal ne pouvaient infester en rien : les abîmes ont gelé dans le cœur de la mer, signifie que les faussetés sans mélange, provenant du mal des cupidités de l'amour de soi, ne pouvaient en aucune manière en sortir : l'ennemi a dit, signifie la pensée de ceux qui étaient dans les maux et par suite dans les faux avant l'avènement du Seigneur : je poursuivrai, signifie l'infestation : j'atteindrai, signifie la subjugation : je partagerai la dépouille, signifie la servitude : mon âme en sera remplie, signifie le plaisir : je tirerai mon épée, signifie le combat continuel du faux d'après le mal : ma main les expulsera, signifie que par leur puissance le ciel sera détruit : Tu as soufflé par ton vent, signifie la présence du Seigneur avec les anges : la mer les a couverts, signifie que tout faux qui avait été chez eux les enveloppait : ils ont gagné le profond comme le plomb, signifie que les maux les entraînèrent vers les inférieurs, comme les graves dans le monde.

Dans des eaux vastes, signifie l'investissement par une immense abondance de faux.

  
/ 10837  
  

Из произведений Сведенборга

 

Arcanes Célestes # 6423

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

6423. Et il sera assis dans la force de son arc, signifie qu'il sera en sûreté par le vrai de la doctrine qui combat : on le voit par la signification d'être assis, en ce que c'est être en sûreté, car celui qui est assis dans la force de l'arc est en sûreté ; par la signification de rare, en ce que c'est la doctrine, numéro 2686, 2709 ; la force de la doctrine est le vrai, car la doctrine dans laquelle n'est point le vrai n'a aucune force ; que dans le vrai il y ait puissance et force, on le voit, numéro 878f., 3091, 6344, 4931, 4934, 4937 ; si le vrai est fort, c'est parce que le bien agit par le vrai, car le bien est tel, que rien du mal ni du faux n'en peut approcher, ni par conséquent qui que ce soit de la troupe infernale ; cette troupe s'enfuit à une grande distance quand approche le bien, ou un ange qui est dans le bien ; mais pour que le bien puisse combattre contre cette troupe qui de l'enfer vient chez l'homme, et tenir de toute manière l'homme en sûreté, puis aussi tenir en sûreté les esprits récemment venus du monde, et ceux qui sont dans la terre inférieure, le bien agit par le vrai, car ainsi il peut approcher. Par les choses qu'il m'a été donné de voir dans l'autre, vie, j'ai pu remarquer combien est grande la puissance qui est dans le vrai : Un esprit qui était dans le Vrai naturel, parce que pendant sa vie dans le monde il avait été dans le juste, traversa plusieurs enfers, et de là il me parlait et m'en faisait la description ; cet esprit était dans une telle puissance et dans une telle force, que les esprits infernaux ne pouvaient en rien l'infester, en sorte qu'il passait en toute sûreté d'un enfer dans un autre, ce que ne peuvent nullement faire ceux qui ne sont pas dans le vrai. D'après cela, il est évident que par

“ Il sera assis dans la force de son arc, » il est signifié qu'il sera en sûreté par le vrai de la doctrine ; que ce soit par le vrai qui combat, c'est une suite des paroles précédentes,

“ Ils lancent, et ils l'ont en haine, les archers. »

  
/ 10837