Библия

 

Jérémie 51

Учиться

   

1 Ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais faire lever un vent de destruction contre Babylone, et contre ceux qui habitent au cœur [du Royaume] de ceux qui s'élèvent contre moi.

2 Et j'enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, et qui videront son pays; car de tous côtés ils seront venus contre elle au jour de son mal.

3 Qu'on bande l'arc contre celui qui bande son arc, et contre celui qui se confie en sa cuirasse; et n'épargnez point ses gens d'élite, exterminez à la façon de l'interdit toute son armée;

4 Et les blessés à mort tomberont au pays des Caldéens; et les transpercés [tomberont] dans ses places;

5 Car Israël et Juda n'est point privé de son Dieu, de l'Eternel des armées; quoique leur pays ait été trouvé par le Saint d'Israël plein de crimes.

6 Fuyez hors de Babylone, et sauvez chacun sa vie, ne soyez point exterminés dans son iniquité; car c'est le temps de la vengeance de l'Eternel; il lui rend ce qu'elle a mérité.

7 Babylone a été comme une coupe d'or en la main de l'Eternel, enivrant toute la terre; les nations ont bu de son vin; c'est pourquoi les nations en ont perdu l'esprit.

8 Babylone est tombée en un instant, et a été brisée; hurlez sur elle, prenez du baume pour sa douleur, peut-être qu'elle guérira.

9 Nous avons traité Babylone, et elle n'est point guérie; laissez-la et allons-Nous-en chacun en son pays; car son procès est parvenu jusqu’aux cieux, et s'est élevé jusqu’aux nues.

10 L'Eternel a mis en évidence notre justice. Venez, et racontons en Sion l'œuvre de L'Eternel notre Dieu.

11 Fourbissez les flèches, et empoignez à pleines mains les boucliers; l'Eternel a réveillé l'esprit des Rois de Méde; car sa pensée est contre Babylone pour la détruire, parce que c'est ici la vengeance de l'Eternel, et la vengeance de son Temple.

12 Elevez l'enseigne sur les murailles de Babylone, renforcez la garnison, posez les gardes, préparez des embûches; car l'Eternel a formé un dessein, même il a fait ce qu'il a dit contre les habitants de Babylone.

13 Tu étais assise sur plusieurs eaux, abondante en trésors; ta fin est venue, et le comble de ton gain déshonnête.

14 L'Eternel des armées a juré par soi-même, en disant : si je ne te remplis d'hommes comme de hurebecs, et s'ils ne s'entre-répondent pour s'encourager contre toi.

15 C'est lui qui a fait la terre par sa vertu, et qui a rangé le monde habitable par sa sagesse, et qui a étendu les cieux par son intelligence.

16 Sitôt qu'il fait ouïr sa voix il y a un grand bruit d'eaux dans les cieux; après qu'il a fait monter du bout de la terre les vapeurs, ses éclairs annoncent la pluie, et il tire le vent hors de ses trésors.

17 Tout homme paraît abruti dans sa science; tout fondeur est rendu honteux par les images taillées; car ce qu'ils fondent est une fausseté, et il n'y a point de respiration en elles.

18 Elles ne sont que vanité, et un ouvrage propre à abuser; elles périront au temps de leur visitation.

19 La portion de Jacob n'est point comme ces choses-là; car c'est celui qui a tout formé, et il est le lot de son héritage; son Nom est l'Eternel des armées.

20 Tu m'as été un marteau [et] des instruments de guerre; par toi j'ai mis en pièces les nations, et par toi j'ai détruit les Royaumes.

21 Et par toi j'ai mis en pièces le cheval et celui qui le monte; et par toi j'ai mis en pièces le chariot et celui qui était monté dessus.

22 Et par toi j'ai mis en pièces l'homme et la femme; et par toi j'ai mis en pièces le vieillard et le jeune garçon; et par toi j'ai mis en pièces le jeune homme et la vierge.

23 Et par toi j'ai mis en pièces le pasteur et son troupeau; et par toi j'ai mis en pièces le laboureur et ses bœufs accouplés; et par toi j'ai mis en pièces les gouverneurs et les magistrats.

24 Mais je rendrai à Babylone, et à tous les habitants de la Caldée, tout le mal qu'ils ont fait à Sion, vous le voyant, dit l'Eternel.

25 Voici, j'en veux à toi, montagne qui détruis, dit l'Eternel, qui détruis toute la terre; et j'étendrai ma main sur toi, et je te roulerai en bas du haut des rochers, et je te réduirai en montagne d'embrasement.

26 Et on ne pourra prendre de toi aucune pierre pour la placer à l'angle de l'édifice, ni aucune pierre pour servir de fondement, car tu seras des désolations perpétuelles, dit l'Eternel.

27 Levez l'enseigne sur la terre, sonnez de la trompette parmi les nations; préparez les nations contre elle; convoquez contre elle les Royaumes d'Ararat, de Minni, et d'Askenas; établissez contre elle des Capitaines, faites monter ses chevaux comme le hurebec qui se hérisse.

28 Préparez contre elle les nations, les Rois de Méde, ses gouverneurs, et tous ses magistrats, et tout le pays de sa domination.

29 Et la terre en sera ébranlée, et en sera en travail, parce que tout ce que l'Eternel a pensé a été effectué contre Babylone, pour réduire le pays en désolation, tellement qu'il n'y ait personne qui [y] habite.

30 Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre, ils se sont tenus dans les forteresses, leur force est éteinte, et ils sont devenus [comme] des femmes; on a brûlé ses demeures; et ses barres ont été rompues.

31 Le courrier viendra à la rencontre du courrier, et le messager viendra à la rencontre du messager, pour annoncer au Roi de Babylone que sa ville est prise par un bout;

32 Et que ses gués sont surpris, et que ses marais sont brûlés au feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés.

33 Car ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : la fille de Babylone est comme une aire; il est temps qu'elle soit foulée; encore un peu, et le temps de sa moisson viendra.

34 Nébucadnetsar Roi de Babylone, [dira Jérusalem], m'a dévorée et m'a froissée; il m'a mise dans le même état qu'un vaisseau qui ne sert de rien; il m'a engloutie comme un dragon; il a rempli son ventre de mes délices, il m'a chassée au loin.

35 Ce qu'il m'a ravi par violence, et ma chair [est] à Babylone, dira l'habitante de Sion; et mon sang est chez les habitants de la Caldée, dira Jérusalem.

36 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais plaider ta cause, et je ferai la vengeance pour toi; je dessécherai sa mer, et je ferai tarir sa source.

37 Et Babylone sera réduite en monceaux, en demeure de dragons, en étonnement, et en opprobre, sans que personne [y] habite.

38 Ils rugiront ensemble comme des lionceaux, et bruiront comme des faons de lions.

39 Je les ferai échauffer dans leurs festins, et les enivrerai, afin qu'ils se réjouissent, et qu'ils dorment d'un sommeil perpétuel, et qu'ils ne se réveillent plus, dit l'Eternel.

40 Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie, et comme [on y mène] les moutons avec les boucs.

41 Comment a été prise Sésac? et [comment] a été saisie celle qui était la louange de toute la terre? comment Babylone a-t-elle été réduite en désolation parmi les nations?

42 La mer est montée sur Babylone, elle a été couverte de la multitude de ses flots.

43 Ses villes ont été un sujet d'étonnement, une terre sèche et de landes, un pays où personne ne demeure, et où il ne passe pas un fils d'homme.

44 Je punirai aussi Bel à Babylone, et je tirerai hors de sa bouche ce qu'il avait englouti, et les nations n'aborderont plus vers lui; la muraille même de Babylone est tombée.

45 Mon peuple, sortez du milieu d'elle, et sauvez chacun sa vie de l'ardeur de la colère de l'Eternel.

46 De peur que votre cœur ne s'amollisse, et que vous n'ayez peur des nouvelles qu'on entendra dans tout le pays; car des nouvelles viendront une année, et après cela [d'autres] nouvelles une [autre] année, et il y aura violence dans la terre, et dominateur sur dominateur.

47 C'est pourquoi voici, les jours viennent que je punirai les images taillées de Babylone, et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d'elle.

48 Les cieux, et la terre, et tout ce qui y est, se réjouiront avec chant de triomphe contre Babylone, parce qu'il viendra de l'Aquilon des destructeurs contre elle, dit l'Eternel.

49 Et comme Babylone a fait tomber les blessés à mort d'Israël, ainsi les blessés à mort de tout le pays tomberont à Babylone.

50 Vous qui êtes échappés de l'épée, marchez, ne vous arrêtez point; souvenez-vous de l'Eternel dans ces pays éloignés où vous êtes, et que Jérusalem vous revienne au cœur.

51 [Mais vous direz] : nous sommes honteux des reproches que nous avons entendus; la confusion a couvert nos faces, en ce que les étrangers sont venus contre les Sanctuaires de la maison de l'Eternel.

52 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ferai justice de ses images taillées, et les blessés à mort gémiront par tout son pays.

53 Quand Babylone serait montée jusqu'aux cieux, et qu'elle aurait fortifié le plus haut de sa forteresse, toutefois les destructeurs y entreront de par moi, dit l'Eternel.

54 Un grand cri s'entend de Babylone, et un grand débris du pays des Caldéens.

55 Parce que l'Eternel s'en va détruire Babylone, et il abolira du milieu d'elle la voix magnifique, et leurs flots bruiront comme de grosses eaux, l'éclat de leur bruit retentira.

56 Car le destructeur est venu contre elle, contre Babylone; ses hommes forts ont été pris, et leurs arcs ont été brisés; car le [Dieu] Fort des rétributions, l'Eternel, ne manque jamais à rendre la pareille.

57 J'enivrerai donc ses principaux et ses sages, ses gouverneurs et ses magistrats, et ses hommes forts; ils dormiront d'un sommeil perpétuel, et ils ne se réveilleront plus, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées.

58 Ainsi a dit l'Eternel des armées : Il n'y aura aucune muraille de Babylone, quelque large qu'elle soit, qui ne soit entièrement rasée; et ses portes, qui sont si hautes, seront brûlées au feu; ainsi les peuples auront travaillé inutilement, et les nations pour le feu, et elles s'y seront lassées.

59 C'est ici l'ordre que Jérémie le Prophète donna à Séraja, fils de Nérija, fils de Mahaséja, quand il alla de la part de Sédécias Roi de Juda en Babylone, la quatrième année de son Règne; or Séraja était principal Chambellan.

60 Car Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babylone; savoir toutes ces paroles qui sont écrites contre Babylone.

61 Jérémie donc dit à Séraja : Sitôt que tu seras venu à Babylone, et que tu l'auras vue, tu liras toutes ces paroles-là;

62 Et tu diras : Eternel, tu as parlé contre ce lieu-ci pour l'exterminer, en sorte qu'il n'y ait aucun habitant, depuis l'homme jusqu'à la bête, mais qu'il soit réduit en désolations perpétuelles.

63 Et sitôt que tu auras achevé de lire ce livre, tu le lieras à une pierre, et le jetteras dans l'Euphrate;

64 Et tu diras : Babylone sera ainsi plongée, et elle ne se relèvera point du mal que je m'en vais faire venir sur elle, et ils en seront accablés. Jusques ici sont les paroles de Jérémie.

   

Библия

 

Psaumes 137:8

Учиться

       

8 Fille de Babylone, [qui va être] détruite, heureux celui qui te rendra la pareille [de ce] que tu nous as fait!

Из произведений Сведенборга

 

Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur Le Seigneur # 34

Изучить этот эпизод

  
/ 65  
  

34. V. La complète union du Divin et de I'Humain dans le Seigneur a été faite par la, Passion de la croix, qui a été la dernière des Tentations: cela a été confirmé ci-dessus en son Article, où il a été montré que le Seigneur est venu dans le Monde pour subjuguer les Enfers et glorifier son Humain, et que la Passion de la croix a été le dernier combat par lequel il a pleinement vaincu les Enfers et pleinement glorifié son Humain. Maintenant, puisque le Seigneur par la passion de la croix a pleinement glorifié son Humain, c'est-à-dire puisqu'il l'a uni à son Divin, et qu'ainsi il a fait aussi Divin son Humain, il s'ensuit qu'il est Lui-Même Jéhovah et Dieu quant à l'un et à l'autre; c'est pourquoi, dans la Parole, en beaucoup d'endroits, il est appelé Jéhovah, Dieu et Saint d'Israël, Rédempteur, Sauveur et Formateur, comme dans les passages qui suivent: « Marie dit; Mon âme magnifie le seigneur, et mon esprit a tressailli d'allégresse en dieu mon sauveur. » - Luc 1:46-47.

- L'Ange dit aux bergers: Voici, je vous apporte la bonne nouvelle d'une grande joie, qui sera pour tout le peuple: c'est qu'il vous est né aujourd'hui, dans la ville de David, un sauveur, lequel est christ-seigneur. » - Luc 2:10-11.

- « Ils dirent: Celui-ci est véritablement le sauveur du monde, le christ. » - Jean 4:42.

- « Je te secourrai, Moi, Jéhovah ton dieu et ton rédempteur, le saint d'israel. » - Esaïe 41:14

- « Ainsi a-dit Jéhovah, ton Créateur, ô Jacob! Et ton formateur, ô Israël! Ne crains point, car je t'ai rachete. Moi, Jéhovah ton dieu, le saint d'israel, ton sauveur. » - Esaïe 43:1, 3.

- « Ainsi a dit Jéhovah, votre rédempteur, le saint d'israel: Moi Jéhovah , votre saint, le Créateur d'Israël, votre Roi. » - Esaïe 43:14-15.

- « Ainsi a dit Jéhovah, le saint d'Israel, et son formateur. » - Esaïe 45:11, 15.

- « Ainsi a dit Jéhovah, ton rédempteur, le saint d'Israel. » - Esaïe 48:17.

- Afin que toute chair sache que Moi (je suis) Jéhovah, ton sauveur et ton rédempteur, le puissant de jacob. » - Esaïe 49:26.

- « Alors viendra pour Sion le rédempteur. » - Esaïe 59:20.

- « Afin que tu saches que Moi (je suis) Jéhovah, ton sauveur et ton rédempteur, le puissant de Jacob. » - Esaïe 60:16.

- « Jéhovah qui t'a forme dès le sein de ta mère. » - Esaïe 49:5.

- « Jéhovah, mon Rocher et mon rédempteur. » - Psaumes 19:14.

- « Ils se sont ressouvenus que Dieu était leur Rocher, et le dieu tres-haut leur rédempteur. » - Psaumes 78:35.

- « Ainsi a dit Jéhovah, ton rédempteur, et ton formateur dès le sein de ta mère. » - Esaïe 44:24.

- Quant à notre rédempteur, Jéhovah sebaoth (est) son nom, le Saint d'Israël. » - Esaïe 47:4.

- « J'aurai compassion de Toi, avec une miséricorde éternelle, a dit ton rédempteur Jéhovah. » - Esaïe 54:8.

- « Leur rédempteur, fort; Jéhovah (est) son nom. » - Jérémie 50:34.

- « Qu'Israël espère en Jéhovah , parce qu'avec Jéhovah (est) la Miséricorde; avec lui abondance de redemption; Lui rachetera Israël de toutes ses iniquités, » - Psaumes 130:7-8.

- « Jéhovah Dieu, mon Rocher, ma forteresse, la corne de mon salut, mon sauveur. » - 2 Samuel 22:2-3.

- « Ainsi a dit Jéhovah , le rédempteur d'Israël, son saint: Les Rois (te) verront et se leveront, à cause de Jéhovah qui (est) fidèle, du Saint d'Israël qui t'a élu. » - Esaïe 49:7. » - Il n'y a que Toi qui sois Dieu, et il n'y a point d'autre dieu; tu es bien un Dieu caché, le Dieu sauveur d'Israël. » - Esaïe 45:14-15.

- « Ainsi a dit Jéhovah, le Roi d'Israël, et son rédempteur Jéhovah sebaoth: en dehors de Moi, il n'y a point de dieu. » - Esaïe 44:6.

- « Je suis Jéhovah , et en dehors de Moi il n'y a point de sauveur. » - Esaïe 43:11.

- Ne suis-je pas Jéhovah ? il n'y a point d'autre dieu que Moi, et il n'y a pas d'autre sauveur que Moi. » - Esaïe 45:21.

- « Moi (je suis) Jéhovah ton dieu, et tu ne reconnaitras point de dieu en dehors de moi, et il n'est point d'autre sauveur que Moi. » - Osée 13:4.

- « Je suis Jéhovah ton Dieu, tu ne reconnaitras point d'autre Dieu que Moi. il n'y a point d'autre sauveur que Moi. Regardez vers moi, pour que vous soyez sauvés (tous), toutes les extrémités de la terre, parce que Moi (je suis} dieu, et il n'en est point d'autre. » - Esaïe 45:21-22.

- « Jéhovah sebaoth (est) son nom. Il sera appelé ton rédempteur, le saint d'Israel, dieu de toute la terre. » - Esaïe 54:5.

- Par ces passages, on peut voir que le Divin du Seigneur, appelé Père, et ici Jéhovah et Dieu, et son Divin Humain, appelé Fils, et ici Rédempteur et Sauveur; et aussi Formateur, c'est-à-dire Réformateur et Régénérateur, ne sont pas deux, mais sont un; car non seulement il est dit « Jéhovah Dieu et le Saint d'Israël Rédempteur et Sauveur » - mais il est dit encore« Jéhovah Rédempteur et Sauveur; bien plus, il est dit: « Je suis Jéhovah le Sauveur, et il n'y en a point d'autre que Moi. » - Par ces passages, il est bien évident que le Divin et l'Humain dans le Seigneur sont une seule Personne, et que l'Humain aussi est Divin; car le Rédempteur et le Sauveur du Monde n'est pas autre que le Seigneur quant au Divin Humain, qui est appelé Fils; en effet, la Rédemption et le Salut sont un Attribut qui appartient en propre à son Humain, et qui est appelé Mérite et Justice; ainsi c'est par son Humain qu'il a supporté les Tentations et la Passion de la croix; c'est par son Humain qu'il a racheté et sauvé. Maintenant, puisque après l'union de l'Humain avec le Divin qui était en Lui, union qui fut comme celle de l'âme et du corps dans l'homme, il y avait, suivant la doctrine du Monde Chrétien, non plus deux mais une seule Personne, le Seigneur est donc Jéhovah et Dieu quant à son Divin et quant à son Humain; c'est pourquoi il est dit tantôt Jéhovah et le Saint d'Israël Rédempteur et Sauveur, et tantôt Jéhovah Rédempteur et Sauveur, comme on peut le voir par les passages rapportés: il y est appelée:

- « Christ sauveur. » - Luc 2:10-11; Jean 4:42.

- « Dieu et Dieu d'Israel, sauveur et rédempteur, » - Luc 1:47. Esaïe 45:15, 54:5; Psaumes 78:35;

- « Jéhovah le saint d'Israel, sauveur et rédempteur, »Esaïe 41:14, 43:3, 11, 14-15, 48:17, 49:7, 54:5;

- « Jéhovah sauveur, rédempteur et formateur » - Esaïe 44:24, 47:4, 49:26, 54:8, 63:8-9; Jérémie 50:34; Psalms 19:15; Psaumes 130:7-8:; 2 Samuel 22:2-3;

- « Jéhovah dieu rédempteur sauveur et unique sauveur, » - Esaïe 43:11, 44:6, 45:14-15, 21-22; Osée 13:4.

  
/ 65