Библия

 

Genèse 13

Учиться

   

1 Abram donc monta d'Egypte vers le Midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.

2 Et Abram était très riche en bétail, en argent, et en or.

3 Et il s'en retourna en suivant la route qu'il avait tenue du Midi à Béthel, jusqu'au lieu où il avait dressé ses tentes au commencement, entre Béthel et Haï,

4 Au même lieu où était l'autel qu'il y avait bâti au commencement, et Abram invoqua là le nom de l'Eternel.

5 Lot aussi qui marchait avec Abram, avait des brebis, des bœufs, et des tentes.

6 Et la terre ne les pouvait porter pour demeurer ensemble; car leur bien était si grand, qu'ils ne pouvaient demeurer l'un avec l'autre.

7 De sorte qu'il y eut querelle entre les pasteurs du bétail d'Abram, et les pasteurs du bétail de Lot; or en ce temps-là les Cananéens et les Phérésiens demeuraient au pays.

8 Et Abram dit à Lot : Je te prie qu'il n'y ait point de dispute entre moi et toi, ni entre mes pasteurs et les tiens; car nous sommes frères.

9 Tout le pays n'est-il pas à ta disposition? sépare-toi, je te prie, d'avec moi. Si [tu choisis] la gauche, je prendrai la droite; et si [tu prends] la droite, je m'en irai à la gauche.

10 Et Lot élevant ses yeux, vit toute la plaine du Jourdain qui, avant que l'Eternel eût détruit Sodome et Gomorrhe, était arrosée partout, jusqu'à ce qu'on vienne à Tsohar, comme le jardin de l'Eternel, [et] comme le pays d'Egypte.

11 Et Abram était très riche en bétail, en argent, et en or.

12 Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et alla du coté d'Orient; ainsi ils se séparèrent l'un de l'autre.

13 Abram demeura au pays de Canaan, et Lot demeura dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu'à Sodome.

14 Or les habitants de Sodome étaient méchants, et grands pécheurs contre l'Eternel.

15 Et l'Eternel dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui : Lève maintenant tes yeux, et regarde du lieu où tu es, vers le Septentrion, le Midi, l'Orient, et l'Occident. Car je te donnerai, et à ta postérité pour jamais, tout le pays que tu vois.

16 Et je ferai que ta postérité sera comme la poussière de la terre; que si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, il comptera aussi ta postérité.

17 Lève-toi donc, [et] te promène dans le pays, en sa longueur et en sa largeur; car je te le donnerai.

18 Abram donc ayant transporté ses tentes, alla demeurer dans les plaines de Mamré, qui est en Hébron, et il bâtit là un autel à l'Eternel.

   

Из произведений Сведенборга

 

Arcanes Célestes # 1580

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

1580. Toute la terre n'est-elle pas devant toi ? Signifie tout bien : c'est ce qui est Evident d'après la signification de la terre, prise en bonne part, et ici de la terre de Canaan, en ce qu'elle est le céleste, et par conséquent en ce qu'elle est le bien ; j'en ai déjà parlé, numéros 566, 620, 636, 662. Ici l'Homme Interne s'adresse à l'Homme Externe, mais aux choses qui, chez l'Homme Externe, sont discordantes, ainsi que l'homme a coutume de faire quand il aperçoit chez soi quelque mal dont il veut se séparer, comme il arrive dans les tentations et dans les combats. En effet, ceux qui ont été dans des tentations et des combats savent qu'ils aperçoivent chez eux les choses qui sont discordantes, et dont ils ne peuvent se séparer tant qu'il y a combat, mais dont ils désirent néanmoins la séparation, et même an point que parfois ils s'irritent contre le mal et veulent le chasser. Voilà ce qui est signifié ici.

  
/ 10837  
  

Из произведений Сведенборга

 

Arcanes Célestes # 620

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

620. Par ta terre est signifiée cette race dont il a été précédemment question : on le voit d'après ce qui a été montré sur la signification de la terre et de l'humus. Terre est un mot très-souvent employé dans la Parole ; et par ce mot est entendue la terre on était la Véritable Eglise du Seigneur, comme la terre de Canaan ; et aussi une terre où il n'y avait pas Eglise, comme la terre de l'Egypte ; et une terre des nations ; ainsi ; il est pris pour la nation qui l'habite, et comme il est pris pour la nation, il est aussi pris pour quiconque, là, est tel qu'est la nation ; Il est dit d'être d'après l'amour céleste, par l'exemple terre de Canaan ; il est dit terres des nations d'après de honteux amours ; mais il est dit humus d'après la foi qui est semée ; car la terre, comme il a été montré, est le contenant de l'humus, et l'humus le contenant du champ, de même que l'amour est le contenant de la foi, et la foi le contenant des connaissances de la foi qui sont semées. Ici, la terre est prise pour la race chez laquelle tout ce qui appartient à l'amour céleste et à l'Eglise avait péri. Par le sujet on connaît la qualité de l'attribut.

  
/ 10837