Библия

 

Amos 8:12

Учиться

       

12 Ils courront depuis une mer jusqu'à l'autre, et ils iront de tous côtés depuis l'Aquilon jusqu'à l'Orient, pour chercher la parole de l'Eternel; mais ils ne la trouveront point.

Из произведений Сведенборга

 

L’Apocalypse Révélée # 956

Изучить этот эпизод

  
/ 962  
  

956. Et que qui entend dise : Viens ; et que qui a soif dise : Qu'il vienne ; et que qui veut reçoive de l'eau de la vie gratuitement, signifie que celui qui sait quelque chose sur l'avènement du Seigneur, et sur le Nouveau Ciel et la Nouvelle Église, ainsi sur le Royaume du Seigneur, doit prier qu'il vienne, et celui qui désire les vrais doit prier que le Seigneur vienne avec la lumière, et que celui qui aime les vrais, les recevra alors du Seigneur sans opération de sa pari. Par que qui entend dise: Viens, il est signifié que celui qui entend et par suite sait quelque chose sur l'avènement du Seigneur, et sur le Nouveau Ciel et la Nouvelle Église, ainsi sur le Royaume du Seigneur, doit prier qu'il vienne ; par que qui a soif dise : Qu'il vienne, il est signifié que celui qui désire le Royaume du Seigneur, et alors les vrais, doit prier que le Seigneur vienne avec la lumière ; par que qui veut reçoive de l'eau de la vie gratuitement, il est signifié que celui qui d'après l'amour veut apprendre les vrais et se les approprier, les recevra du Seigneur sans opération de sa part ; par vouloir, il est signifié aimer, parce que ce que l'homme veut de cœur, il l'aime, et que ce qu'il aime, il le veut de cœur ; par l'eau de la vie sont signifiés les Divins Vrais par la Parole d'après le Seigneur, No. 932 ; et par gratuitement, il est signifié sans opération de sa part. Par les paroles qui sont dans ce Verset, il est signifié la même chose que par celles-ci dans l'Oraison Dominicale :

— « Vienne ton Royaume! Soit faite ta Volonté, comme dans le Ciel, aussi sur la terre! » No. 839 ; le Royaume du Seigneur est l'Église qui fait un avec le Ciel ; c'est pourquoi, maintenant il est dit « que qui entend dise : Viens ; et que qui a soif dise : Qu'il vienne. » Que avoir soif signifie désirer les vrais, on le voit par ces passages :

— « Je répandrai des eaux sur qui a soif ; je répandrai mon esprit sur ta semence. » — Ésaïe 44:3.

— « 0! quiconque a soif, allez vers les eaux ; achetez sans argent du vin et du lait. » — Ésaïe 55:1.

— « Jésus cria, disant : Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à Moi, et qu'il boive ; qui croit en Moi, de son ventre des fleuves coûteront d'eau vive. » — Jean 7:37, 38.

— « Mon âme a soif du Dieu vivant. » — Psaumes 42:3.

— « Dieu, mon Dieu, Toi ; mon âme A soif de Toi ; (moi), fatigué, sans eaux. » — Psaumes 63:2.

— « Heureux ceux qui ont soif de la justice! » — Matthieu 5:6.

— « Moi, à qui A soif je donnerai de la fontaine de l'eau de la vie gratuitement. » — Apocalypse 21:6 ;

— par là, il est signifié qu'à ceux qui désirent les vrais à cause de quelque usage spirituel, le Seigneur donnera de Lui-Même par la Parole toutes les choses qui sont nécessaires à cet usage. Que par la soif et par avoir soif il soit signifié aussi périr par manque de vrai, on le voit par ces pas sages :

— « Mon peuple sera exilé pour son manque de reconnaissance, sa multitude (sera) sèche de soif. » — Ésaïe 5:13.

— « L'insensé prononce la folie, et son cœur fait l'iniquité, et l'âme de celui qui a soif il fait défaillir. » — Ésaïe 32:6.

— « Les pauvres et les indigents cherchent de l'eau, mais point ; leur langue de soif a de failli ; Moi, Jéhovah, je les exaucerai. » — Ésaïe 41:17.

— « Plaidez contre votre mère, de peur que je ne la dépouille toute nue, et que je ne la tue par la soif. » — Hosée 2:2-3 ;

La mère dans ce passage est l'Église.

— « Voici, les jours viendront, que j'enverrai une famine en la terre, non pas famine pour le pain, et non pas soif pour les eaux, mais pour entendre les paroles de Jéhovah. En ce jour-là défailliront les vierges belles et les jeunes hommes par la soif. » — Amos 8:11, 13.

— Mais ne pas avoir manque de vrai est signifié par ne pas avoir soif dans ces passages :

— « Jésus dit : qui aura bu de l'eau, que Moi je donnerai, n'aura pas soif durant l'éternité. » — Jean 4:13-14, 15.

— « Jésus dit : Qui croit en Moi n'aura jamais soif. » — Jean 6:35.

— « Jéhovah a racheté Jacob ; dès lors ils n'auront point soif ; des eaux du rocher il fera couler pour eux. » — Ésaïe 48:20, 21.

  
/ 962  
  

Библия

 

Jean 5

Учиться

   

1 Après cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem.

2 Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.

3 Sous ces portiques étaient couchés en grand nombre des malades, des aveugles, des boiteux, des paralytiques, qui attendaient le mouvement de l'eau;

4 car un ange descendait de temps en temps dans la piscine, et agitait l'eau; et celui qui y descendait le premier après que l'eau avait été agitée était guéri, quelle que fût sa maladie.

5 Là se trouvait un homme malade depuis trente-huit ans.

6 Jésus, l'ayant vu couché, et sachant qu'il était malade depuis longtemps, lui dit: Veux-tu être guéri?

7 Le malade lui répondit: Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans la piscine quand l'eau est agitée, et, pendant que j'y vais, un autre descend avant moi.

8 Lève-toi, lui dit Jésus, prends ton lit, et marche.

9 Aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha. C'était un jour de sabbat.

10 Les Juifs dirent donc à celui qui avait été guéri: C'est le sabbat; il ne t'est pas permis d'emporter ton lit.

11 Il leur répondit: Celui qui m'a guéri m'a dit: Prends ton lit, et marche.

12 Ils lui demandèrent: Qui est l'homme qui t'a dit: Prends ton lit, et marche?

13 Mais celui qui avait été guéri ne savait pas qui c'était; car Jésus avait disparu de la foule qui était en ce lieu.

14 Depuis, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voici, tu as été guéri; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire.

15 Cet homme s'en alla, et annonça aux Juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri.

16 C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat.

17 Mais Jésus leur répondit: Mon Père agit jusqu'à présent; moi aussi, j'agis.

18 A cause de cela, les Juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu'il violait le sabbat, mais parce qu'il appelait Dieu son propre Père, se faisant lui-même égal à Dieu.

19 Jésus reprit donc la parole, et leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-même, il ne fait que ce qu'il voit faire au Père; et tout ce que le Père fait, le Fils aussi le fait pareillement.

20 Car le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu'il fait; et il lui montrera des oeuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l'étonnement.

21 Car, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le Fils donne la vie à qui il veut.

22 Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,

23 afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père qui l'a envoyé.

24 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole, et qui croit à celui qui m'a envoyé, a la vie éternelle et ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie.

25 En vérité, en vérité, je vous le dis, l'heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui l'auront entendue vivront.

26 Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d'avoir la vie en lui-même.

27 Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu'il est Fils de l'homme.

28 Ne vous étonnez pas de cela; car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix,

29 et en sortiront. Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement.

30 Je ne puis rien faire de moi-même: selon que j'entends, je juge; et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.

31 Si c'est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n'est pas vrai.

32 Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai.

33 Vous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité.

34 Pour moi ce n'est pas d'un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.

35 Jean était la lampe qui brûle et qui luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière.

36 Moi, j'ai un témoignage plus grand que celui de Jean; car les oeuvres que le Père m'a donné d'accomplir, ces oeuvres mêmes que je fais, témoignent de moi que c'est le Père qui m'a envoyé.

37 Et le Père qui m'a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. Vous n'avez jamais entendu sa voix, vous n'avez point vu sa face,

38 et sa parole ne demeure point en vous, parce que vous ne croyez pas à celui qu'il a envoyé.

39 Vous sondez les Ecritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle: ce sont elles qui rendent témoignage de moi.

40 Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!

41 Je ne tire pas ma gloire des hommes.

42 Mais je sais que vous n'avez point en vous l'amour de Dieu.

43 Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez.

44 Comment pouvez-vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres, et qui ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul?

45 Ne pensez pas que moi je vous accuserai devant le Père; celui qui vous accuse, c'est Moïse, en qui vous avez mis votre espérance.

46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, parce qu'il a écrit de moi.

47 Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles?