Библия

 

Exodus 17:8

Учиться

       

8 Siis tulid amalekid ja sõdisid Iisraeli vastu Refidimis.

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 8556

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

8556. THE INTERNAL SENSE

Verses 1-3. And all the assemblage of the sons of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys according to the mouth of Jehovah, and they encamped in Rephidim; and there was no water for the people to drink. And the people quarreled with Moses, and they said, Give ye us water and we will drink. And Moses said to them, Why quarrel ye with me? why do ye tempt Jehovah? And the people thirsted there for the waters; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this, that thou hast made us come up out of Egypt, to make me die, and my sons, and my cattle, with thirst? “And all the assemblage of the sons of Israel journeyed,” signifies what is progressive of spiritual life; “from the wilderness of Sin,” signifies from a state of temptation as to good; “after their journeys,” signifies according to the order of life for receiving the life of heaven; “according to the mouth of Jehovah,” signifies by the providence of the Lord; “and they encamped in Rephidim,” signifies the setting in order of the interiors for undergoing temptation as to truth, the nature of which is signified by “Rephidim;” “and there was no water for the people to drink,” signifies a lack of truth and of the consequent refreshment; “and the people quarreled with Moses,” signifies a grievous complaining against truth Divine; “and they said, Give ye us water, and we will drink,” signifies an ardent longing for truth; “and Moses said to them,” signifies an answer by influx into the thought; “Why quarrel ye with me?” signifies that they should be more moderate in complaint; “why do ye tempt Jehovah?” signifies that it was against the Divine, of whose aid they despair; “and the people thirsted there for the waters,” signifies an increase of longing for truth; “and the people murmured against Moses,” signifies a greater degree of suffering; “and said, Wherefore is this, that thou hast made us come up out of Egypt,” signifies why have we been liberated from infestations; “to make me die, and my sons, and my cattle, with thirst,” signifies that from the lack of truth everything of spiritual life is expiring.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Библия

 

Exodus 17

Учиться

   

1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink.

2 Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"

3 The people were thirsty for water there; and the people murmured against Moses, and said, "Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?"

4 Moses cried to Yahweh, saying, "What shall I do with these people? They are almost ready to stone me."

5 Yahweh said to Moses, "Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go.

6 Behold, I will stand before you there on the rock in Horeb. You shall strike the rock, and water will come out of it, that the people may drink." Moses did so in the sight of the elders of Israel.

7 He called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarreled, and because they tested Yahweh, saying, "Is Yahweh among us, or not?"

8 Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.

9 Moses said to Joshua, "Choose men for us, and go out, fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with God's rod in my hand."

10 So Joshua did as Moses had told him, and fought with Amalek; and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

11 It happened, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.

12 But Moses' hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, the one on the one side, and the other on the other side. His hands were steady until sunset.

13 Joshua defeated Amalek and his people with the edge of the sword.

14 Yahweh said to Moses, "Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky."

15 Moses built an altar, and called its name Yahweh our Banner.

16 He said, "Yah has sworn: 'Yahweh will have war with Amalek from generation to generation.'"