Библия

 

創世記 4:23

Учиться

       

23 拉麥對他兩個妻子:亞大、洗拉,我的聲音;拉麥的妻子,細我的話語:壯年傷我,我把他殺了;少年損我,我把他害了(或作我殺壯士卻傷自己,我害幼童卻損本身。)

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 355

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

355. Verse 5 And for Cain and his gift He had no respect; and Cain's anger was set ablaze and his face' fell.

'Cain', as has been stated, means faith separated from love, or the kind of doctrine which allows faith to be separated. 'His gift for which He had no respect' means, as previously, that his worship was unacceptable. 'Cain's anger was set ablaze and his face 1 fell' means a change as to interiors; 'anger' means the fact that charity had departed, and 'face' the interiors, which are said 'to fall' when they undergo change.

Сноски:

1. literally, faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.