Библия

 

創世記 34:16

Учиться

       

16 我們就把女兒你們,也娶你們的女兒我們便與你們同,兩下成為樣的人民。

Из произведений Сведенборга

 

Arcana Coelestia # 4440

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

4440. 'And his sons were with his cattle in the field' means that his descendants dwelt in their own semblance of religion. This is clear from the meaning of 'his sons' as descendants; from the meaning of 'cattle' as external truths, dealt with in 1435, 1 4391; and from the meaning of 'the field' as the Church, dealt with in 2971, 3766. Consequently 'his sons were with his cattle in the field' means that they dwelt in their own semblance of religion; for the kind of Church that existed with them must be called a semblance of religion since it involves external worship devoid of internal.

Сноски:

1. The primary meaning of the word translated cattle here in Genesis 34:5 is acquisition. See also 4487.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Библия

 

Genesis 34:20

Учиться

       

20 Hamor and Shechem, his son, came to the gate of their city, and talked with the men of their city, saying,