Библия

 

以西結書 44:8

Учиться

       

8 你們也沒有看守我的物,卻派別人在地替你們看守我所吩咐你們的。

Из произведений Сведенборга

 

属天的奥秘 # 1250

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

1250. “东边的山” 表仁爱, 事实上表主的仁爱. 这从圣言中 “山” 的含义清楚可知, “山” 表对主之爱和对邻之仁, 如前所述 (795节). “东边” 表主, 因而表爱与仁的属天事物, 这一点可见于前文 (参看101节), 还可见于下列经文, 以西结书:

于是基路伯展开翅膀. 耶和华的荣耀从城中上升, 停在城东的那座山上. (以西结书 11:22, 23)

此处 “城东的那座山” 无非表主爱与仁的属天之物, 因为经上说 “耶和华的荣耀停在那里”. 同一先知书:

他带我到一座门, 就是朝东的门. 看哪, 以色列神的荣光从东而来. (以西结书 43:1-2)

此处 “东” 具有相同的含义.

又:

他又带我回到圣所朝东的外门, 那门关闭了. 耶和华对我说, 这门必须关闭, 不可敞开, 谁也不可由其中进入, 因为耶和华以色列的神已经由其中进入. (以西结书 44:1-2)

此处 “东” 也表唯独属于对主之爱的属天之物. 又:

王预备甘心献的燔祭和平安祭, 就是向耶和华甘心献的, 当有人为他开朝东的门, 他就预备燔祭和平安祭, 与安息日预备的一样. (以西结书 46:12)

此处 “东” 同样表属于对主之爱的属天之物.

在另一处:

他带我回到殿门, 见殿的门槛下有水往东流出, 原来殿面朝东. (以西结书 47:1, 8)

这论及新耶路撒冷. “东” 表主, 因而表爱的属天之物, 而 “水” 表属灵之物. 在本节经文中, “东边的山” 所表相同. 而且, 那些住在叙利亚的人被称为 “东方人”. 对此, 蒙主怜悯, 容后再述.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Из произведений Сведенборга

 

属天的奥秘 # 5377

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

5377. 前一章末尾论述的主题是人体的一些内脏与大人的对应关系, 也就是说, 肝, 胰, 胃等内脏与大人的对应关系. 现在继续论述腹膜, 肾脏, 输尿管, 膀胱, 以及肠与大人的对应关系. 凡在人里面的东西, 无论是在外在人里面的, 还是在内在人里面的, 都与大人拥有一种对应关系. 没有与大人, 即天堂, 或也可说灵界的这种对应关系, 就没有任何东西能够存在并持续存在, 因为它与先于它自己之物没有联系, 因而与那首先的, 即主没有联系. 凡缺乏这种联系, 因而独立之物片刻不能存在. 因为凡持续存在的, 完全凭它与使它存在之物的联系, 以及对使它存在之物的依赖而持续存在, 因为持续存在就是不断存在.

由此可知, 不仅人里面的一切事物, 无论总体还是细节, 对应于大人, 而且宇宙中的每一个事物也对应于大人. 太阳本身有一种对应关系, 月亮也是; 因为在天堂, 主既是太阳, 也是月亮. 太阳的火与热, 以及光, 都有一种对应关系, 因为它的热与火就对应于主对全人类的爱, 它的光则对应于祂的神性真理. 星星也有一种对应关系, 它们对应于天堂的社群及其居民. 倒不是说天上的社群住在星星里, 而是说它们按照星星排列的次序而被排列. 凡在太阳底下的, 都有一种对应关系, 如太阳底下动物界中的每一个事物, 以及太阳底下植物界中的每一个事物. 除非灵界流入它们全部, 以及每一个, 否则它们立刻分崩离析.

我已通过大量经历得知这一点, 因为我曾被指示, 动物界的许多事物, 以及植物界的更多事物对应于灵界的哪种事物; 还被指示这一事实: 若没有灵界的流注, 它们根本无法持续存在. 因为一旦在先之物被拿走, 在后之物必灭亡; 一旦在先之物与在后之物分离, 情况也一样. 由于对应关系主要是人与天堂, 并通过天堂与主的对应关系, 所以在来世, 每个人的对应关系的性质决定了他在天堂之光中所显现的模样. 这解释了为何天使拥有难以形容的光明和美丽的外表, 而地狱里的人则有难以言表的黢黑和丑陋的外表.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)