Библия

 

以西结书 23:46

Учиться

       

46 耶和华如此:我必使多人来攻击他们,使他们抛来抛去,被人抢夺。

Комментарий

 

Jerusalem

  

Jerusalem, on Mount Zion, signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. Jerusalem first comes to our attention in 2 Samuel 5, when King David takes the city from the Jebusites and makes it his capital. In the next chapter he brings the Ark of the Covenant there, and later it is where Solomon builds the temple, and his own palace. From then on Jerusalem is the center of worship of the Israelitish church. It is the place where the Lord was presented in the temple as a baby, where He tarried to talk to the priests at age twelve, where He cleansed the temple, had the last supper, was crucified and then rose. It is a central place in both the old and new Testaments. The city was built on Mount Zion, the highest point of the mountains of Judea. A city, in the Word, represents doctrine, the organized knowledge of the truths of the church. Mountains represent love of the Lord and the consequent worship. If you put those things together, Jerusalem on Mount Zion signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. This is why David was led to make Jerusalem the most important city of the land, and why all worship was conducted there. And this is also why Jeroboam was condemned for introducing idol worship in Samaria. In the Book of Revelation, John's vision of the city New Jerusalem descending from God is a prophecy of a new dispensation of doctrine coming from the Lord.

(Ссылки: Arcana Coelestia 4539, 8938; The Apocalypse Explained 365 [35-38])

Из произведений Сведенборга

 

属天的奥秘 # 7248

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

7248. 我被告知, 这个星球的居民在死后成为灵人, 出现在这一侧时, 他们从掠夺行为中获得最大快乐, 尤其以吃掠夺物为乐. 当他们思想吃自己的掠夺物时, 他们所体验到的快乐被传给我, 我发觉它非常强烈. 我们自己的星球也曾住有具有这种兽性的人, 这一事实从各个民族的历史, 还有迦南地的居民 (撒母耳记上 30:16), 以及大卫时代的犹太和以色列民族明显看出来; 因为他们年年都突袭并掠夺这些民族, 因掠夺物而欢喜. 就金星的这些居民而言, 他们虽以掠夺为乐, 但并不残忍. 他们把所掳掠的人丢在水里, 以这种方式处死他们; 但也尽可能地让他们存活. 然后, 他们埋葬那些被他们如此处死的人; 这表明他们尚有一些人性, 不像犹太人, 犹太人的快乐是把被他们杀死的人扔到一边, 任由他们被森林里的野兽或飞禽吞吃, 有时还以野蛮, 残忍的方式处死他们 (撒母耳记下 12:31). 犹太人在这种事上获得何等的快乐, 我也从传给我的气场得以发觉, 这气场是从他们当中许多很快走近, 然后又逃跑的人发出的.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)