Библия

 

出埃及记 29:46

Учиться

       

46 他们必知道我是耶和华─他们的,是将他们从埃及领出来的,为要住在他们中间。我是耶和华─他们的

Из произведений Сведенборга

 

属天的奥秘 # 10051

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

10051. “放在块子和头的上面” 表内层和至内在事物之下的外层事物的有序排列. 这从 “块子”, “头”, “肠和腿”, 以及 “放在前者和后者的上面” 的含义清楚可知: “块子” 是指内层事物 (参看10048节); “头” 是指至内在之物 (5328, 6436, 9656, 9913, 9914节); 要放在它们上面的 “肠和腿” 是指最外在和更外在的事物, “肠” 是指最外在或最低的事物 (参看10030节), “腿” 是指更外在的事物或外层事物 (参看10050节); “放在前者和后者的上面” 是指将它们有序排列. 它之所以表示在内层事物之下对外层事物的有序排列, 而是像字义说的那样是在它们 “上面”, 是因为坛和坛上的火是最高或最内在的事物. 祭坛代表神性良善方面的主之神性人身, 火代表神性之爱本身; 因此, 离坛上的火最近的公绵羊的这些部分和燔祭是更高或更内在的; 而它们上面的部分因离坛上的火更远, 故是更低或更外在的. 因为离最高之物最近的事物被视为更高或更内在, 离最高之物较远的事物被视为更低或更外在, 这与字义上所说的不同. 无论你说更高和更低的事物, 还是说更内在和更外在的事物, 意思都一样, 因为更高之物更内在, 更低之物更外在 (2148, 3084, 4599, 5146, 8325节). 由此明显可知, 将 “肠和腿放在块子和头的上面” 表示最外在和更外在的事物必须在内层和至内在事物之下被有序排列. 祭坛是神性良善方面的主之神性人身的代表 (参看921, 2777, 2811, 9388, 9389, 9714, 9964节); 坛上的火是指祂的神性之爱 (参看6832节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Из произведений Сведенборга

 

属天的奥秘 # 8325

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

8325. “你要将他们领进去” 表提升. 这从 “领进去” 的含义清楚可知, 当被用来表示提上天堂时, “领进去” 是指提升. 之所以说 “提升”, 是因为在灵人的外在视觉看来, 天堂在高处; 在诸如天堂所拥有的内在视觉看来, 天堂在内里. 在来世, 一切内在事物都以代表的方式显为某种在上之物, 一切外在事物则显为在下之物; 因此, 天堂出现在上面, 地狱出现在下面 (2148, 3084, 4599, 5146节). 因为真理和良善的状态, 以及反面意义上虚假和邪恶的状态在来世通过高处和深处来代表, 简言之, 通过距离和地方来代表 (2625, 2837, 3356, 3387, 4321, 4882, 5605, 7381节).

单从以下经历就能推断出属世人理解属灵事物, 因而理解属于天堂的事物是何等困难. 属世人能明白天堂里没有空间和时间, 取而代之的是状态吗? 准确地说, 那里存在良善的状态或存在的状态, 以取代空间, 或说呈现为空间的范围; 存在真理的状态或显现的状态, 以取代时间, 或说呈现为时间段. 纯属世人难道不会认为, 没有时间和空间的地方存在绝对的虚空和虚无吗? 由此明显可知, 属世人若下定决心除了他能明白的东西外, 什么也不信, 就会使自己陷入巨大的错误之中. 正如空间和时间是如此, 其它许多事也是如此. 例如, 当属世人通过时间思考神创世前在做什么, 也就是说, 祂自永恒直到创世都做了什么时, 他就不可避免地以一种荒谬的方式思想神, 或说陷入关于神的幻想之中. 他也无法从这个结中挣脱出来, 直到时空的概念被逐出. 当天使思考这永恒时, 他们从不以时间的观念, 而是以状态的观念来思考它.

来世出现了两座雕像, 部分是肉的, 部分是石头的. 它们被摆放在受造宇宙的边缘, 在前面的左边. 据说它们吞没了那些思想神自永恒直到创世前在做什么的人. 这种吞没代表了这样的考虑: 既然人不通过时空的观念就不能思考任何东西, 那么他就无法在没有帮助的情况下从困难中解脱出来. 他只能在神的帮助下, 要么通过停止思考这个问题, 要么通过逐出时间观念而如此行.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)