Das Obras de Swedenborg

 

Kurze Darstellung der Lehre der Neuen Kirche # 1

Estudar Esta Passagem

  
/ 120  
  

1. Kurze Darstellung des Lehrbegriffes der neuen Kirche, welche unter dem neuen Jerusalem in der Offenbarung verstanden wird

Nachdem in einer Reihe von Jahren mehrere größere und kleinere Werke über das neue Jerusalem, unter welchem die neue vom Herrn zu gründende Kirche verstanden wird, von mir veröffentlicht worden sind, und nachdem auch die Offenbarung enthüllt worden ist, entschloß ich mich, die Lehre dieser Kirche in ihrer Fülle, somit vollständig erscheinen zu lassen; weil aber dies ein Werk von einigen Jahren ist, so hielt ich für geraten, eine Skizze davon herauszugeben, damit man vorerst eine allgemeine Idee von dieser Kirche und ihrer Lehre fasse, da ja, wenn das Allgemeine vorausgeht, nachher alles und jedes, was in dessen Umfang liegt, in seinem Licht erscheint; denn dies dringt ins Allgemeine ein, wie die gleichartigen Dinge in ihre Aufnahmegefäße. Dieser kurze Abriß wird jedoch der Beurteilung der Kritik nicht unterworfen, sondern bloß zur [vorläufigen] Notiz mitgeteilt, weil sein Inhalt im Werk selbst vollständig erwiesen werden wird. Es müssen aber die heutigen Lehrbestimmungen betreffend die Rechtfertigung vorausgeschickt werden, wegen des Folgenden über die Abweichungen der Dogmen der heutigen Kirche von denjenigen der neuen Kirche.

  
/ 120  
  

A Bíblia

 

Offenbarung 21:2

Estude

       

2 Und ich, Johannes, sah die heilige Stadt, das neue Jerusalem, von Gott aus dem Himmel herabfahren, bereitet als eine geschmückte Braut ihrem Mann.

Das Obras de Swedenborg

 

Enthüllte Offenbarung # 959

Estudar Esta Passagem

  
/ 962  
  

959. Damit man wisse, daß hierunter nicht verstanden werde: wer weg- nimmt von den Worten dieses Buches so wie es im Sinne des Buchstabens geschrieben ist, sondern wer wegnimmt von den Wahrheiten der Lehre, die in seinem geistigen Sinn sind, so will ich sagen, woher dieses kommt. Das WORT, das vom Herrn diktiert worden ist, drang durch die Himmel Seines himm- lischen Reichs und durch die Himmel Seines geistigen Reichs, und kam so zum Menschen, durch den es geschrieben wurde; weshalb das WORT in seinem ersten Ursprung rein göttlich ist, indem es aber hindurchging durch die Him- mel des himmlischen Reiches des Herrn, war es himmlisch-göttlich, und indem es durchging durch die Himmel des geistigen Reiches des Herrn, war es geistig-göttlich, und wenn es zum Menschen kam, war es natürlich-göttlich: daher kommt es, daß der natürliche Sinn des WORTES einen geistigen Sinn in sich schließt, und dieser einen himmlischen Sinn, und beide den rein gött- lichen Sinn, der keinem Menschen, und nicht einmal einem Engel offenbar ist. Dies ist angeführt worden, damit man sehen kann, daß unter den Worten, es solle zu dem, was in der Apokalypse geschrieben steht, nichts hinzugesetzt und nichts davon weggenommen werden, im Himmel verstanden werde, es solle zu den Wahrheiten der Lehre vom Herrn und vom Glauben an Ihn und vom Leben nach Seinen Geboten nichts hinzugesetzt oder davon weggenom- men werden; denn dieser Sinn ist es 1 , wie gesagt, aus dem der Sinn des Buchstabens abstammt.

Notas de rodapé:

1. und vom Leben nach Seinen Geboten ... denn dieser Sinn ist es, für: hic enim sensus est, et de vita secundum præcepta Ipisus.

  
/ 962