Das Obras de Swedenborg

 

De Coelo et de Inferno # 267

Estudar Esta Passagem

  
/ 603  
  

267. Quod angeli tantam sapientiam recipere possint. est quia aperta sunt interiora eorum, et sapientia sicut omnis perfectio crescit versus interiora, ita secundum aperitionem eorum. 1 Sunt tres gradus vitae, qui correspondent tribus caelis, apud unumquemvis angelum (videatur 29-40); illi, apud quos primus gradus apertus est, in caelo primo seu ultimo sunt illi, apud quos secundus gradus apertus est, in caelo secundo seu medio sunt illi autem apud quos tertius gradus apertus est, in caelo tertio seu intimo sunt: secundum hos gradus est sapientia angelorum in caelis inde sapientia angelorum intimi caeli immensum transcendit sapientiam angelorum medii caeli, et horum sapientia sapientiam angelorum ultimi caeli (videatur supra, 209, 210; et quales gradus sint, 38). Quod talia discrimina sint, est quia illa quae in superiori gradu sunt, singularia sunt, et quae in inferiori communia, et communia sunt continentia singularium se habent singularia ad communia sicut millia aut myriades ad unum, ita sapientia angelorum superioris caeli ad sapientiam angelorum inferioris caeli respective. Sed horum sapientia usque similiter transcendit sapientiam hominis, nam homo in corporeo et ejus sensualibus est, et sensualia corporea hominis sunt in infimo gradu. inde patet. qualis sapientia est illis qui ex sensualibus cogitant, hoc est, illis qui sensuales homines vocantur, quod nempe non sint in aliqua sapientia, sed solum in scientia. 2 Aliter vero illi homines, quorum cogitationes elevatae sunt supra sensualia, et magis quorum interiora aperta sunt usque in lucem caeli.

Notas de rodapé:

1. [Swedenborg's footnote] Quod quantum homo ab externis elevatur versus interiora, tantum in lucem, ita tantum in intelligentiam veniat (6183, 6313).

Quod actualis sit elevatio (7816, 10330).

Quod elevatio ab externis ad interiora sit sicut a nimbo in lucem (4598).

Quod exteriora remotiora sint a Divino apud hominem, quare obscura respective sunt (6451).

Et quoque inordinata respective (996, 3855).

Quod interiora sint perfectiora quia propiora Divino (5146, 5147).

Quod in interno millia et millia sint, quae in externo apparent ut commune unum (5707).

Quod inde cogitatio et perceptio quo interior eo clarior (5920).

2. [Swedenborg's footnote] Quod sensuale sit ultimum vitae hominis adhaerens et inhaerens corporeo ejus (5077, 5767, 9212, 9216, 9331, 9730). Quod is sensualis homo dicatur, qui omnia judicat et concludit ex sensibus corporis, et qui nihil credit nisi quod oculis videt et manibus tangit (5094, 7693).

Quod talis homo cogitet in externis et non interius in se (5089, 5094, 6564, 7693).

Quod interiora ejus clausa sint, ut ibi nihil veri spiritualis videat (6564, 6844, 6845).

Verbo, qui in crasso lumine naturali est, et sic nihil percipit quod e luce caeli (6201, 6310, 6564, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624, 6844, 6845).

Quod interius sit contra illa quae caeli et ecclesiae sunt (6201, 6316, 6844, 6845, 6948, 6949).

Quod tales fiant eruditi qui se confirmaverunt contra vera ecclesiae (6316).

Quod sensuales homines astuti sint et malitiosi prae reliquis (7693, 10236).

Quod ratiocinentur acriter et solerter, sed ex memoria corporea, in qua ponunt omnem intelligentiam (195, 196, 5700, 10236).

Sed quod ex fallaciis sensuum (5084, 6948, 6949, 7693).

  
/ 603  
  

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 5700

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

5700. ‘Et Aegyptiis comedentibus cum eo solis’: quod significet separationem scientificorum quae in inverso ordine, constat ex repraesentatione ‘Aegyptiorum’ quod sint scientifica quae in inverso ordine, de qua sequitur; et a significatione ‘comedentibus cum eo solis’ quod sit separatio, ut mox supra n. 5699. Per ‘Aegyptios comedentes cum eo’ intelliguntur Aegyptii qui comedebant apud Josephum; quod non cum Josepho comederent, patet, quia comedebant soli. Per ‘Aegyptum’ seu per ‘Aegyptios’ in bono sensu significantur scientifica Ecclesiae, videatur n. 1462, 4749, 4964, 4966, at in opposito sensu per illos significantur scientifica quae in inverso ordine sunt, ita quae sunt contra vera Ecclesiae, n. 1164, 1165, 1186, in hoc sensu memoratur Aegyptus pluribus in locis in Verbo; quod Aegyptus illa scientifica significet, est quia scientifica Ecclesiae Antiquae, quae fuerunt repraesentativa et significativa caelestium et spiritualium quae apud illos plus quam apud alios exculta fuerunt, verterant in magica, inde scientifica 1 Ecclesiae repraesentativae prorsus inverterunt;

[2] in inverso ordine dicuntur esse scientifica, quando 2 abutuntur ordine caelesti ad faciendum malum, ordo enim caelestis 3 est ut bonum fiat omnibus; inde fit cum inverterint ita ordinem caelestem, quod demum negent Divina, illa quae caeli, consequenter quae charitatis et fidei sunt, 4 qui tales facti sunt, sciunt ex scientificis acriter et solerter ratiocinari, quia ratiocinantur ex sensualibus, et ratiocinari ex sensualibus, est ex talibus quae externa sunt, 5 nempe quae corporis et mundi, quae immediate occupant sensus et animos hominis; talia nisi illuminata fuerint a luce caeli, et sic in prorsus alium ordinem disposita, in tali obscuro 6 ponunt hominem quoad caelestia, ut non solum nihil eorum 7 capiat, sed etiam prorsus 7 neget, et tandem 7 rejiciat, ac tunc quantum licet, blasphemet; scientifica cum in ordine sunt, disposita sunt a Domino 8 in formam caeli; at cum scientifica 9 in inverso ordine sunt, disposita sunt in formam inferni, et 10 tunc falsissima in medio sunt, et quae illa confirmant ad latera, at vera sunt extra 11 et quia extra sunt, non communicationem habere possunt cum caelo, ubi vera regnant; quapropter 12 illis clausa sunt interiora, nam per interiora patet caelum.

Notas de rodapé:

1. apud illos fuerunt in prorsus inverso ordine

2. sunt prout apud illos qui negant Divina et

3. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

4. illi sciunt acrius et solertius ratiocinari ex scientificis, quam illi qui non negant, nam

5. quae nempe sunt

6. sunt

7. all plural in the Manuscript

8. ad

9. non in

10. The Manuscript inserts cum disposita sunt in formam inferni, .

11. The Manuscript inserts illa.

12. The Manuscript inserts etiam.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 10330

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

10330. ‘Et implevi illum Spiritu Dei’: quod significet influxum ac illustrationem ex Divino Vero quod ex Divino Bono Domini, constat ex significatione ‘implere Spiritu Dei’ quod sit influxus et illustratio ex Divino Vero, ‘implere’ enim, cum de Jehovah, est influxus, et apud hominem illustratio; ac ‘Spiritus Dei’ est Divinum Verum quod ex Divino Bono Domini. Quod ‘implere’ cum de Jehovah seu Domino, sit influxus, et apud hominem illustratio, est quia influxus praedicatur de omni bono et de omni vero, quod e caelo a Domino; et quia influxus ille illustrat hominem, praedicatur illustratio de homine; quod Divinum illud Verum procedens a Divino Bono Domini sit Spiritus Dei, videatur n. 9818.

[2] Quoniam pauci sciunt quomodo se habet cum influxu Divini Veri, et cum illustratione inde apud hominem, licet hic aliqua de illis dicere: quod omne bonum amoris et verum fidei non sit ab homine, sed e caelo 1 a Divino ibi apud illum, notum est in Ecclesia, etiam quod in illustratione sint qui recipiunt illud; sed influxus et illustratio fit hoc modo; homo talis est ut quoad interiora sua, quae sunt cogitationis et voluntatis, possit deorsum spectare, ac possit sursum; deorsum spectare est extrorsum in mundum et ad semet, et sursum spectare est introrsum ad caelum et ad Deum; homo extrorsum spectat a semet, quod dicitur deorsum, quoniam cum a semet, spectat ad infernum, at homo introrsum spectat non a semet sed a Domino, hoc dicitur sursum, quia elevatur tunc quoad interiora sua, quae sunt voluntatis et intellectus a Domino ad caelum, ita ad 2 Dominum; etiam interiora actualiter elevantur, et tunc actualiter abducuntur a corpore et a mundo; hoc cum fit, interiora hominis actualiter in caelum, ac in lucem et calorem ejus, veniunt; inde ei influxus et illustratio; lux caeli illuminat intellectum, nam lux illa est Divinum Verum quod a Domino ut sole procedit, et calor caeli accendit voluntatem, nam calor ille est bonum amoris quod simul a Domino ut sole procedit; homo quia tunc est inter angelos, communicatur ei ab illis, hoc est, per illos a Domino intelligentia veri et affectio boni;

[3] communicatio illa est quae vocatur influxus et illustratio; sed sciendum quod influxus et illustratio 3 fiant secundum receptionis facultatem apud hominem, et receptionis facultas secundum amorem veri et boni; 4 quapropter qui in amore veri et boni sunt propter 5 verum et bonum ut fines, illi elevantur, at qui in amore 6 veri et boni sunt non propter verum et bonum sed propter semet et mundum, illi quia spectant jugiter et gravitant deorsum, non possunt elevari, ita non possunt recipere influxum Divinum e caelo, ac illustrari; intelligentia quae 7 apud hos apparet sicut intelligentia veri, est ex lumine fatuo, quod coram oculis eorum splendet ex confirmativis et inde persuasivis; sed sive falsum sit sive verum, similiter splendet; at splendor ille fit mera caligo cum influit lux e caelo; quod ita sit, ad vivum mihi ostensum est. Ex his constare potest unde est quod in mundo tot haereses 8 existant, quod nempe quia antesignani et duces spectaverunt ad semet, et gloriam suam pro fine habuerunt, ac tunc illa quae Domini ac caeli sunt pro mediis ad finem.

Notas de rodapé:

1. The Manuscript inserts, hoc est, .

2. Se Ipsum

3. fiat

4. The following word or phrase is crossed out in the Manuscript, but it does appear in the first edition.

5. bonum et verum

6. boni et veri

7. The Manuscript places this after apparet.

8. existunt

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.