Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 9373

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

9373. Come up unto Jehovah. That this signifies conjunction with the Lord, is evident from the signification of “coming up,” as being to be raised toward interior things (see n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007), consequently also to be conjoined (n. 8760). That it denotes conjunction with the Lord, is because by “Jehovah” in the Word is meant the the Lord, (n. 1343, 1736, 1793, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921, 3023, 3035, 5663, 6280, 6303, 6905, 8274, 8864, 9315). A secret which also lies hidden in the internal sense of these words, is that the sons of Jacob, over whom Moses was the head, were not called and chosen; but they themselves insisted that Divine worship should be instituted among them (according to wh at has been said in n. 4290, 4293); and therefore it is here said, “and He said unto Moses, Come up unto Jehovah,” as if not Jehovah, but another, had said that he should come up. For the same reason in what follows it is said that “the people should not go up” (verse 2); and that “Jehovah sent not His hand unto the sons of Israel who were set apart” (verse 11); and that “the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel” (verse 17); and lastly that Moses, being called the seventh day, “entered into the midst of the cloud.” For by “the cloud” is meant the Word in the letter (n. 5922, 6343, 6752, 6832, 8106, 8443, 8781); and with the sons of Jacob the Word was separated from its internal sense, because they were in external worship without internal, as can be clearly seen from the fact that now, as before, they said, “all the words which Jehovah hath spoken we will do” (verse 3); and yet scarcely forty days afterward they worshiped a golden calf instead of Jehovah; which shows that this was hidden in their hearts while they were saying with their lips that they would serve Jehovah alone. But nevertheless those who are meant by “the called and the chosen” are those who are in internal worship, and who from internal worship are in external; that is, those who are in love to and faith in the Lord, and from this in love toward the neighbor.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 7643

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

7643. Behold tomorrow I bring the locust into thy border. That this signifies that falsity will take possession of their extremes, 1 is evident from the signification of “the locust,” as being falsities in the extremes (of which below); from the signification of “border,” as being the extremes; and from the signification of “bringing,” because predicated of falsity, as being to take possession of. It is said that “Jehovah will bring,” but thereby is meant that it will be brought, that is, by evil. The case is the same here as when it is attributed to Jehovah (that is, to the Lord) that He made heavy Pharaoh’s heart, when yet this is from man, from his evil in him, as shown above (n. 7632). That evil is not from the Lord, but that it arises from man, is because man turns to himself that good which flows in from the Lord, and instead of regarding the Lord and what is of the Lord in all things, he regards himself. Hence comes the concupiscence of reigning over all, and of possessing all that belongs to others; and hence come contempt for others, and hatred, revenge, and cruelty toward those who do not favor and be friendly to one’s self; hence also comes contempt for all things that are of faith and charity, because when these flow in from the Lord they are turned to self, thus away from the Lord.

[2] From all this it can be seen that man turns into evil the very good which flows in from the Lord. From this also it is that the evil in the other life remove as far as possible from heaven; for when heaven comes near them, that is, when good and truth flow in more strongly, they then rush the more strongly into the opposite, that is, into evil and falsity; and in the degree that evil and falsity increase, they expel truth from themselves, and devastate themselves; and then also in the same degree they rush into the evils of penalty, for in the other life evils and their penalties are joined together.

[3] The Lord is continually bringing the heavens into order, and is constantly receiving new residents of heaven, to whom He gives dwelling places and inheritances; and when He does this, heaven approaches, that is, flows in more strongly, causing the infernal spirits to rush more strongly into evils and falsities, and into the penalties of these; and in consequence of this rushing into evils and falsities, they as before said vastate themselves; and this does not cease with them until they have completely devastated themselves, and cast themselves deeply into the hells. From all this it can be seen that nothing else than good proceeds from the Lord, and that the evil is from those themselves who are in evil. All this shows how is to be understood what is said of Jehovah (that is, of the Lord), that “He made heavy Pharaoh’s heart,” and here that “He brings the locust,” by which is signified falsity from evil in the extremes.

[4] In the Word, where the vastation of the evil is treated of, mention is sometimes made of the “locust” and of the “caterpillar,” and by the “locust” in the internal sense is there meant the falsity which vastates the extremes. For as before shown, the natural with man is interior and exterior; the falsity which is in the extremes of the natural, being meant by the “locust,” and the evil therein by the “caterpillar.” As by the “locust” is meant the falsity which is in the extremes of the natural, therefore it is said that the locust would be brought “into the border,” and would “cover the surface of the earth;” and afterward (verse 14), “the locust went up upon the land of Egypt, and rested in all the border of Egypt, and it covered the surface of the whole land.” By the “border” and by the “surface” are signified the extremes and ultimates in which the interiors rest, that is, terminate.

[5] The same is meant by the “locust” and the “caterpillar” in David:

He sent among them swarms, which consumed them; and the frog, which destroyed them; and He gave their produce to the caterpillar, and their labor to the locust (Psalms 78:45-46).

He said that the locust should come, and the caterpillar, so that there was no number (Psalms 105:34).

These things are said of Egypt, and the “caterpillar” is mentioned, although there is no mention made of it in Moses, but only of the “locust.” The reason why the “caterpillar” also is mentioned, is that by it is signified evil; and by the “locust” falsity; each in the extremes of the natural. But when the “locust” alone is mentioned, it signifies both falsity and evil together, for the “locust” denotes falsity from evil.

[6] In Nahum:

There shall the fire devour thee, the sword shall cut thee off, it shall devour thee like the caterpillar; multiply thyself like the caterpillar, multiply thyself like the locust. Thou hast multiplied thy merchants above the stars of the heavens; the caterpillar hath spread himself, and hath flown away. Thy crowned ones are as the locust, thy commanders are as the locust of the locusts (Nah. 3:15-17).

The subject here treated of is the “city of bloods,” by which is signified the doctrine of falsity; and because falsity and evil are especially multiplied in the extremes of the natural, for therein are the fallacies of the senses that originate from the objects of the world, and of the earth, and also pleasures from various kinds of appetites, therefore the multiplication of evil and falsity is also described by “the caterpillar and the locust,” as also in the book of Judges (6:5; 7:12), and in Jeremiah (46:23). (That the sensuous, which is the lowest of the natural, is very full of fallacies and the derivative falsities, see n. 5084, 5089, 5094, 6310, 6311, 6313, 6318, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624, 6948, 6949.)

[7] In Joel:

That which the palmerworm hath left hath the locust devoured; and that which the locust hath left hath the cankerworm devoured; and that which the cankerworm hath left hath the caterpillar devoured. Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine, in that it is cut off. For a nation will come up upon My land, strong, and without number, and will reduce My vine into a waste, and My fig-tree into froth (Joel 1:4-7).

The threshing floors are full of pure grain, and the vats overflow with new wine and oil; and I will compensate to you the years that the locust hath consumed, the cankerworm, the caterpillar, and the palmerworm (Joel 2:24-25); where the “locust” denotes falsity in the extremes vastating truths and goods.

In Moses:

Thou shalt bring out much seed into the field, but shalt gather little, because the locust shall consume it. Thou shalt plant vineyards, but thou shalt neither drink the wine, nor gather; for the worm shall devour it (Deuteronomy 28:38-39); where the “locust” denotes falsity from evil.

[8] In John:

Out of the smoke of the opened abyss there went forth locusts on the earth; and power was given them, as the scorpions of the earth have power; and it was said unto them that they should not hurt the grass of the earth, nor any tree, but only such men as had not the seal of God upon their foreheads; and it was given them that they should not kill them, but should torment them five months; and the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war; and upon their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as it were the faces of men; and they had hair as the hair of women; and their teeth were as the teeth of lions; and they had breastplates, as it were of iron; and the voice of their wings was as the voice of the chariots of many horses running to war; and they had tails like scorpions; and stings were in their tails, that they might hurt men five months. They have over them a king, the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, but in the Greek he hath the name Apollyon (Revelation 9:3-11);

what is signified by all these things no one can see except from the internal sense. From the details clearly seen therein according to the internal sense, it is evident that by “locusts” are there signified reasonings from fallacies and the falsities thence derived, also confirmed by philosophical things. Thus also by the “locusts” are signified the falsities which are in the extremes with man, and which are more earthly and corporeal than all other falsities; and by which man may be easily deceived and seduced, for he apprehends what is obvious to the senses, and with difficulty what is opposed to the senses.

[9] That it may be known that such is the signification of “locusts,” the contents of this passage may be set forth in detail. The “abyss out of which the locusts came up” denotes hell; the “grass of the earth which they were not to hurt” denotes memory-knowledge; the “tree” denotes the knowledges of good and truth; the “men” denote the affections of good; their “hurting these, and not the grass of the earth and the tree,” denotes that truth and good can be understood although the life is not in accordance therewith; “they who have the seal upon their foreheads” denotes those who have been regenerated; their “tormenting five months those who had not the seal of God upon their foreheads” denotes that they should vastate them; that “the locusts were like horses prepared for war,” denotes reasonings from falsities, whereby there is combat against the truths of the church; “crowns upon their heads like gold, and their faces as men’s faces,” denotes that the reasonings appear like truth, and as it were from good; “hair as of women, and teeth as the teeth of lions,” denotes the external things of the natural, that is, sensuous things, or the fallacies therein, which make an appearance of good; “breastplates of iron” denote external things which make an appearance of truth; “the voice of the wings like that of the chariots of many horses running to war,” denotes the falsities of doctrine from which and for which they fight; “tails like scorpions and stings in their tails” denote the harm which such things bring; the “king of the abyss” denotes infernal falsity; “Abaddon” denotes perdition; “Apollyon” denotes reasoning from falsities appearing as from truth, especially if by those who are believed wise it is confirmed by philosophical things wrongly applied, for the blind admiration of their wisdom leads to faith in them.

[10] By the “locust” in a good sense is signified ultimate and most general truth, and also its pleasantness; hence John’s food was “locusts and wild honey” (Matthew 3:4; Mark 1:6). These were his food for the reason that John represented the Word, and by his food, as also by his clothing which was of camel’s hair with a leathern girdle, he represented the Word in the external sense, for external pleasantness is signified by the “locust and wild honey” (see n. 5620); and external truth by the “garment of camel’s hair” and by the “leathern girdle” (n. 3301). Hence it is that by John is meant Elias, who was to come and announce the advent of the Lord. (That “Elias” denotes the Word, see the preface to the eighteenth chapter of Genesis, and n. 2762, 5247) That locusts are among the small animals to be eaten, see Leviticus 11:22.

Notas de rodapé:

1. These “extremes” (Latin, extrema) are defined in n. 7693e as being sensuale hominis—“the sensuous of man,” which is the lowest part of his mind, and therefore is the extreme or extremity of it.—Reviser.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 2715

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

2715. Two arcana exist here, the first being that, compared with the good of the celestial man, that of the spiritual man is obscure, the second that this obscurity is brightened by light from the Lord's Divine Human. As regards the first of these - that the good residing with the spiritual man is obscure compared with the celestial man's - this may be seen from what has been stated above in 2708 about the state of the spiritual man in comparison with that of the celestial man. From a comparison of the two states the fact of that obscurity is quite evident. With those who are celestial good itself exists implanted in the will part of their mind, and from there light enters the understanding part. But with those who are spiritual the whole of the will part is corrupted, so that they have no good at all from there, and therefore the Lord implants good in the understanding part of their mind, see 863, 875, 895, 927, 928, 1023, 1043, 1044, 2124, 2256. The will part is, in the main, the part of man's mind that possesses life, whereas the understanding part receives life from the will. Since therefore the will part in the case of the spiritual man is so corrupted as to be nothing but evil, and yet evil is flowing in from there unceasingly and constantly into the understanding part, that is, into his thought, it is clear that the good there is obscure compared with the celestial man's good.

[2] As a consequence those who are spiritual do not have love to the Lord, as those who are celestial do; nor therefore does that humility exist with them which is essential in all worship and by means of which good can flow in from the Lord; for a heart that is haughty is not at all receptive, only one that is humble. Nor do those who are spiritual have love towards the neighbour, as those who are celestial do, because self-love and love of the world are constantly flowing in from the will part of their mind, bringing obscurity into the good that goes with that love towards the neighbour. This may also become clear to one who reflects from the fact that when he helps another he does so for worldly reasons; thus though he may not consciously have it in mind he is nevertheless thinking about what he will get in return either from those he helps or in the next life from the Lord, which being so his good is still defiled with merit-seeking. It may also become clear to him from the fact that when he has done anything good and is able to speak about it to others and so set himself up above others, he is in his element. But those who are celestial love the neighbour more than they love themselves, and do not ever think about repayment or in any way set themselves up above others.

[3] The good residing with those who are spiritual is in addition made obscure by persuasive beliefs that are the product of various assumptions, which likewise have their origin in self-love and love of the world. For the nature of their persuasive beliefs even in matters of faith, see 2682, 2689 (end). This too is a product of the influx of evil from the will part of their mind.

[4] It may in addition become clear that the good residing with the spiritual man is obscure compared with the celestial man's, from the fact that he does not know what truth is, as those who are celestial do, from any perception. Instead he knows what truth is from what he has learned from parents and teachers, and also from the doctrine into which he was born. And when he adds to this anything from himself and from his own thinking, it is for the most part the senses and the illusions of the senses, also the rational and the appearances present within the rational, that predominate, and these make it barely possible for him to acknowledge any pure truth like that acknowledged by those who are celestial. But in spite of this, within things that are seemingly true the Lord implants good, even though these truths are mere illusions or else appearances of truth. But this good is made obscure by such truths, for it derives its specific nature from the truths to which it is joined. It is like the light of the sun falling upon objects. The nature of the objects receiving the light causes the light to be seen within those objects in the form of colours, which are beautiful if the nature of the recipient form and the manner of its receiving are fitting and correspondent, hideous if the nature of the recipient form and the manner of its receiving are not fitting and so not correspondent. In the same way good itself acquires a specific nature from the truth [to which it is joined].

[5] The same arcanum is also evident from the fact that the spiritual man does not know what evil is. He scarcely believes that any other evils exist than actions contrary to the Ten Commandments. Of evils present in affection and thought, which are countless, he has no knowledge nor does he reflect on them or call them evils. All delights whatever that go with evil desires and pleasures he does not regard as other than good; and the actual delights that are part of self-love he both pursues, approves of, and excuses, without knowing that such things have an effect on his spirit and that he becomes altogether such in the next life.

[6] From this it is in a similar way clear that although the whole of the Word deals with scarcely any other matter than the good which goes with love to the Lord and love towards the neighbour, the spiritual man does not know that that good is the sum and substance of faith, nor even what the essential nature of love and charity is. It is also clear that though something which is a matter of faith may be known to him - faith being considered by him to be essential in itself - he nevertheless discusses whether it is true, unless he has been confirmed by much experience of life. Those who are celestial do not discuss the same because they know and have a perception that it is true hence the Lord's statement in Matthew,

Let your words be, Yes, yes; No, no; anything beyond this is from evil. 1 Matthew 5:37.

For those who are celestial are immersed in the truth itself about which those who are spiritual dispute. Consequently because those who are celestial are immersed in the truth itself, they are able to see from it numberless facets of that truth, and so from light to see so to speak heaven in its entirety. But those who are spiritual, because they dispute whether it is true, cannot - so long as they do so - arrive at the remotest boundary of the light existing with those who are celestial, let alone behold anything from their light.

Notas de rodapé:

1. or from the evil one

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.