3
At humupang patuloy ang tubig sa lupa; at kumati ang tubig pagkaraan ng isang daan at limang pung araw.
3
At humupang patuloy ang tubig sa lupa; at kumati ang tubig pagkaraan ng isang daan at limang pung araw.
846. Verse 3 And the waters receded from off the earth, going back and forth, and the waters abated at the end of a hundred and fifty days.
'The waters receded from off the earth, going back and forth' means fluctuations between truth and falsity. 'The waters abated at the end of a hundred and fifty days' means that temptations came to an end. 'A hundred and fifty days' means here, as previously, the finishing point.