A Bíblia

 

Исход 25

Estude

   

1 И сказал Господь Моисею, говоря:

2 скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.

3 Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,

4 и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью,

5 и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,

6 елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,

7 камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.

8 И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;

9 все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.

10 Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;

11 и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец.

12 и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижнихуглах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.

13 Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;

14 и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;

15 в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.

16 И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.

17 Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;

18 и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;

19 сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;

20 и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями,покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будутлица херувимов.

21 И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;

22 там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.

23 И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,

24 и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.

25 и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;

26 и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;

27 при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;

28 а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол;

29 сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;

30 и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.

31 И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;

32 шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;

33 три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;

34 а на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;

35 у шести ветвей, выходящих из стебля светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями его.

36 яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь должен быть чеканный, цельный, из чистого золота.

37 И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;

38 и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота;

39 из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.

40 Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.

   

Das Obras de Swedenborg

 

Учение Нового Иерусалима Относительно Священного Писания # 97

Estudar Esta Passagem

  
/ 118  
  

97. Сверх того должно знать, что буквальный смысл Слова, есть стража для подлинно истинного, сокрывающегося внутри. Стража состоит в том, что смысл буквальный может быть обращаем туда и сюда и истолкован соразмерно понятливости, и что, невзирая на то, и истолкован соразмерно понятливости, и что, невзирая на то, внутренное этим не повреждается и не насилуется; ибо нет в том вреда, чтобы буквальный смысл Слова, понимаем был одним иначе, нежели другим; но то вредно, если извращается Божественное истинное, сокрывающееся внутри, ибо этим делается насилие Слову. Для того, чтобы этого не делалось, и стоит на страже буквальный смысл, и он при тех на страже, которые находятся в ложном из религии, но ложного сего на доказывают; ибо эти люди не делают ему никакого насилия. Эта стража означается Xерувимами, которые, по низвержении Адама и супруги его, были у выхода его, о которых читаем "Kогда Иегова Бог изгнал человека, то вселил от востока к саду Эдема Xерувимов, и пламень меча (туда и сюда) обращающего, чтобы стеречь тут древа жизни" (Бытие 3:23-24).

Под Xерувимами означается стража, под путем древа жизни - означается выход к Господу, который пролегает для человека посредством Слова, под пламенем меча, туда и сюда обращающегося, означается Божественное истинное в последнем, которое, подобно Слову в смысле буквальном, может быть таким образом обращаемо. Подобное сему разумеется под "Xерувимами золотыми оставленными на двух оконечностях умилостивления, которое было над Kовчегом в Скинии" (Исход 25:18-21).

Kак это означается под Xерувимами, то и говорит Господь между ними с Моисеем Исход 25:22; 37:9; Числа 7:89. Что Господь не иначе как в полноте (in pleno) говорит с человеком, и что Слово, в буквальном смысле, есть Божественное Истинное в полноте, смотри выше н. 37-49, а потому так и говорил Господь с Моисеем между Xерувимами. Не иное что означалось чрез "Xерувимов на пологах Скинии и на завесь" (Исход 26:31).

Ибо пологи и завеса Скинии прообразовали последнее, принадлежащее Небу и Церкви, а следовательно и Слову. Смотри выше н. 46. Не иное, что означалось чрез "Xерувимов в средине храма Иерусалимского" (3я Царств 6:22-28).

и чрез "Xерувимов, вырезанных на стенах и на дверях храма" (3я Царств 6:29, 32, 35).

"Подобное же чрез Xерувимов в новом храме" (Иезекииль 41:18, 19, 20).

Смотри также выше н. 47. Kак чрез Xерувимов означалась стража, чтобы не приступали непосредственно к Господу, Небу и Божественному Истинному, которое находится внутри в Слове, но посредственно, чрез последнее, то и говорится о Царе Тирском:

"Ты, запечатлевающий меру, исполненный мудрости и совершенный красотою! В Эдеме саду был ты; всякой камень драгоценный покров твой, Ты Xерувим, распространение покрывающего! И погублю я тебя, о Xерувим покрывающий, из камней огня" (Иезекииль 28:12-13, 14, 16).

Под Тиром означается Церковь в отношении к познаниям истинного и доброго, а, отсюда, под Царем его - Слово, где познания эти находятся, и откуда они проистекают. Что здесь Слово в своем последнем, которое есть смысл буквальный, означается чрез Царя Тирского, и чрез Xерувима стража- это ясно, ибо сказано: ты, запечатлевающий меру; всякой камень драгоценный покров твой, и ты Xерувим распространение покрывающего, как и о Xерувим покрывающий! Что под камнями драгоценными, там же наименованными, означается истинное Буквального смысла Слова, смотри выше н. 45. Kак под Xерувимами означается последнее Божественного Истинного, следовательно и стража, то и говорится у Давида "(Иегова) наклонил небеса и сошел, и ехал верхом на херувиме" (Псалом 18:10-11); "Пастырь Израилев, сидящий на херувимах, воссияй!" (Псалом 80:2); "Иегова сидящий на Xерувимах" (Псалом 99:1).

Ехать верхом на Xерувимах, сидеть и садиться на них - значит - на последнем смысле Слова. Божественное Истинное в Слове, и качество оного, описывается чрез Xерувимов у Иезекиля в гл. 1, и в 9 и 10. Но как никто не может знать того, что означается посредством частных описаний их, если не отворить ему духовный смысл, то и было мне открыто, что означается вообще всем, сказанным о Xерувимах, в первой главе у Иезекиля, и что это есть следующее: описывается внеземная Божественная сфера слова, ст. 4. она представлена как человек, ст. 5. Соединена с духовным и небесным, ст. 6. Природное, принадлежащее Слову, каково оно ст. 7. Kаково Духовное и небесное, принадлежащее Слову, соединенное с природным его, ст. 8-9. Божественная любовь доброго и истинного, небесного, духовного и природного в нем, раздельно и вместе ст. 10-11. Что они к одному клонятся, ст. 12. Сфера Слова из Божественного Доброго и Божественного Истинного Господа, из которых Слово начерпает жизнь, ст. 13-14. Учение доброго и Истинного в Слове и из Слова, ст. 15-21. Божественное Господа над ним и в нем, ст. 22-23 и из него ст. 24-25. Что Господь над небесами ст. 26. И что Его есть Божественная любовь и Божественная премудрость, ст. 27-28. Это перечневое содержание было также сличено со Словом в Небе, и оно с ним сообразно.

  
/ 118