A Bíblia

 

1 Mosebok 28

Estude

   

1 Da kalte Isak Jakob til sig og velsignet ham og bød ham og sa til ham: Du skal ikke ta nogen av Kana'ans døtre til hustru.

2 Gjør dig rede og dra til Mesopotamia, til din morfar Betuels hus, og hent dig en hustru derfra, en av din morbror Labans døtre!

3 Og Gud den allmektige velsigne dig og gjøre dig fruktbar og gi dig en tallrik ætt, så du blir til en hel skare av folkeslag,

4 han gi dig Abrahams velsignelse, både dig og din ætt, så du kommer til å eie det land hvor du nu bor som fremmed, det som Gud gav Abraham!

5 Så lot Isak Jakob reise; og han drog til Mesopotamia, til arameeren Laban, Betuels sønn, som var bror til ebekka, Jakobs og Esaus mor.

6 Da Esau så at Isak hadde velsignet Jakob og sendt ham til Mesopotamia for å hente sig en hustru derfra - at han hadde velsignet ham og gitt ham den befaling: Du skal ikke ta nogen av Kana'ans døtre til hustru -

7 og at Jakob hadde adlydt sin far og sin mor og var reist til Mesopotamia,

8 og da Esau så at Kana'ans døtre mishaget Isak, hans far,

9 så gikk han til Ismael og tok Mahalat, datter til Abrahams sønn Ismael, Nebajots søster, til hustru foruten sine andre hustruer.

10 Jakob tok ut fra Be'erseba og gav sig på veien til Karan.

11 Og han kom til et sted hvor han blev natten over, for solen var gått ned; og han tok en av stenene som lå der, og la den under sitt hode, og så la han sig til å sove der.

12 Da drømte han og så en stige som var stilt op på jorden, og hvis topp nådde til himmelen, og se, Guds engler steg op og steg ned på den.

13 Og se, Herren stod øverst på den og sa: Jeg er Herren, din far Abrahams Gud og Isaks Gud; det land som du nu ligger i, det vil jeg gi dig og din ætt.

14 Og din ætt skal bli som støvet på jorden, og du skal utbrede dig mot vest og mot øst og mot nord og mot syd, og i dig og i din ætt skal alle jordens slekter velsignes

15 Og se, jeg er med dig og vil bevare dig hvor du så går, og jeg vil føre dig tilbake til dette land; jeg vil ikke forlate dig før jeg har gjort det jeg har lovt dig.

16 Da Jakob våknet av sin søvn, sa han: Sannelig, Herren er på dette sted, og jeg visste det ikke.

17 Og det kom en frykt over ham, og han sa: Hvor forferdelig er ikke dette sted ! Her er visselig Guds hus, her er himmelens port.

18 Morgenen efter stod Jakob tidlig op og tok den sten han hadde lagt under sitt hode, og reiste den op som en minnesten, og han helte olje over den.

19 Og han kalte dette sted Betel*; før hette byen Luz. / {* Guds hus.}

20 Og Jakob gjorde et løfte og sa: Dersom Gud vil være med mig og bevare mig på denne min ferd og gi mig brød å ete og klær å klæ mig med,

21 og jeg kommer vel hjem igjen til min fars hus, så skal Herren være min Gud,

22 og denne sten som jeg har reist op som en minnesten, skal være et Guds hus, og av alt det du gir mig, vil jeg gi dig tiende.

   

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 8794

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

8794. And thou shalt set bounds to the people round about. That this signifies extension into heaven no further than to the spiritual spheres of good, is evident from the signification of “setting bounds round about,” as being the extension of the sphere into heaven to certain limits, which are determined by the good of each person; and from the representation of the sons of Israel, who are “the people” here spoken of, as being those who are in the spiritual good in which truth is to be implanted; for this state of the good of those who are of the spiritual church is described in this and the following chapters (see n. 8753). Hence it is that by “thou shalt set bounds to the people round about” is signified an extension into heaven no further than to the spiritual spheres of good.

[2] What is meant by “extension into heaven to the spiritual spheres of good” cannot be known to anyone except by revelation. The case herein is this. All the good which is given to man through regeneration from the Lord has extension to societies in heaven. This extension differs as to amount and quality with each person; as to amount when to more remote limits; as to quality, when more to the interiors or more to the exteriors of heaven. Good itself with man flows in from the Lord through the societies of heaven which are round about; good without influx through societies not being possible. The societies of heaven are in continuous connection round about, and nowhere is there seen a discontinuity. It is the same with each and all things that pertain to good, and constitute its quality. Wherefore during man’s regeneration, the enriching of good is nothing else than insinuation into angelic societies, and thus conjunction with them (see also n. 4067, 4073, 4077, 6598-6613).

[3] This has also been frequently shown by living experience; for sometimes the communications with certain societies have been taken away, and then so much of life and such a quality of life remained, as was the degree and quality of extension into the remaining societies; and when more societies were taken away, then the life labored, and began as it were to be extinguished. Every angel, spirit, and man has a spiritual sphere, and this according to his extension into societies. This extension is not into the societies themselves, but into the spheres of their good. These are secrets which are unknown to man, but in the other life are very well known. The reason why they are unknown to man is that at this day he believes that he has life in himself, and consequently that he lives without consociation with spirits and angels, thus without conjunction with heaven; but in this he is quite mistaken, for all the life of man is from the Lord through societies.

[4] Be it further known that the extension of the life of those who are of the spiritual church is to the angelic spheres in the second heaven, which is called the spiritual heaven; but not to the third heaven where the celestial are. The reason is that the men of the spiritual church cannot receive the Divine such as it is in the inmost or third heaven where the celestial are, except so generally that it does not at all come to their perception; because the spiritual cannot come even to the first threshold of the good in which the celestial are (n. 2718, 3833, 6500, 8521). From all this it is evident what is meant by extension into heaven no further than to the spiritual spheres of good, which is signified by “thou shalt set bounds to the people round about;” also what is meant by what follows.

[5] Be it also known that as they who are in good have extension into angelic societies according to the quality and amount of their good, so they who are in evil have extension into infernal societies according to the quality and amount of their evil; and further, that everyone in the other life comes among those with whom he had communicated in the life of the body. His ruling love determines this, for it is this love which constitutes the sphere of everyone’s life, and extends itself according to its quality and according to its amount.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.