A Bíblia

 

Jeremiah 22

Estude

   

1 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM πορεύομαι-V1--PMD2S καί-C καταβαίνω-VZ--AAD2S εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM *ιουδα-N---GSM καί-C λαλέω-VF--FAI2S ἐκεῖ-D ὁ- A--ASM λόγος-N2--ASM οὗτος- D--ASM

2 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ἀκούω-V1--PAD2S λόγος-N2--ASM κύριος-N2--GSM βασιλεύς-N3V-VSM *ιουδα-N---GSM ὁ- A--NSM καταἧμαι-V5--PMPNSM ἐπί-P θρόνος-N2--GSM *δαυίδ-N---GSM σύ- P--NS καί-C ὁ- A--NSM οἶκος-N2--NSM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NPM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNPM ὁ- A--DPF πύλη-N1--DPF οὗτος- D--DPF

3 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ποιέω-V2--PAD2P κρίσις-N3I-ASF καί-C δικαιοσύνη-N1--ASF καί-C ἐκαἱρέω-V2--PMI2P διαἁρπάζω-VT--PPPASM ἐκ-P χείρ-N3--GSF ἀδικέω-V2--PAPGSM αὐτός- D--ASM καί-C προσήλυτος-N2--ASM καί-C ὀρφανός-A1--ASM καί-C χήρα-N1A-ASF μή-D καταδυναστεύω-V1--PAD2P καί-C μή-D ἀσεβέω-V2--PAD2P καί-C αἷμα-N3M-ASN ἀθῷος-A1--ASN μή-D ἐκχέω-V2--PAS2P ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM οὗτος- D--DSM

4 διότι-C ἐάν-C ποιέω-V2--PAPNPM ποιέω-VA--AAS2P ὁ- A--ASM λόγος-N2--ASM οὗτος- D--ASM καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3P ἐν-P ὁ- A--DPF πύλη-N1--DPF ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM οὗτος- D--GSM βασιλεύς-N3V-NPM καταἧμαι-V5--PMPNPM ἐπί-P θρόνος-N2--GSM *δαυίδ-N---GSM καί-C ἐπιβαίνω-VX--XAPNPM ἐπί-P ἅρμα-N3M-GPN καί-C ἵππος-N2--GPM αὐτός- D--NPM καί-C ὁ- A--NPM παῖς-N3D-NPM αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM αὐτός- D--GPM

5 ἐάν-C δέ-X μή-D ποιέω-VA--AAS2P ὁ- A--APM λόγος-N2--APM οὗτος- D--APM κατά-P ἐμαυτοῦ- D--GSM ὄμνυμι-VAI-AAI1S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὅτι-C εἰς-P ἐρήμωσις-N3I-ASF εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSM οἶκος-N2--NSM οὗτος- D--NSM

6 ὅτι-C ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κατά-P ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM βασιλεύς-N3V-GSM *ιουδα-N---GSM *γαλαάδ-N---NS σύ- P--NS ἐγώ- P--DS ἀρχή-N1--NSF ὁ- A--GSM *λίβανος-N2--GSM ἐάν-C μή-D τίθημι-VE--AAS1S σύ- P--AS εἰς-P ἔρημος-N2--ASF πόλις-N3I-APF μή-D καταοἰκέω-VM--XPPAPF

7 καί-C ἐπιἄγω-VF--FAI1S ἐπί-P σύ- P--AS ἀνήρ-N3--ASM ὀλεθρεύω-V1--PAPASM καί-C ὁ- A--ASM πέλεκυς-N3U-ASM αὐτός- D--GSM καί-C ἐκκόπτω-VF--FAI3P ὁ- A--APF ἐκλεκτός-A1--APF κέδρος-N2--APF σύ- P--GS καί-C ἐνβάλλω-VF2-FAI3P εἰς-P ὁ- A--ASN πῦρ-N3--ASN

8 καί-C διαἔρχομαι-VF--FMI3P ἔθνος-N3E-NPN διά-P ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF οὗτος- D--GSF καί-C εἶπον-VF2-FAI3P ἕκαστος-A1--NSM πρός-P ὁ- A--ASM πλησίον-D αὐτός- D--GSM διά-P τίς- I--ASN ποιέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM οὕτως-D ὁ- A--DSF πόλις-N3I-DSF ὁ- A--DSF μέγας-A1--DSF οὗτος- D--DSF

9 καί-C εἶπον-VF2-FAI3P ἀντί-P ὅς- --GPM ἐν καταλείπω-VBI-AAI3P ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF κύριος-N2--GSM θεός-N2--GSM αὐτός- D--GPM καί-C προςκυνέω-VAI-AAI3P θεός-N2--DPM ἀλλότριος-A1A-DPM καί-C δουλεύω-VAI-AAI3P αὐτός- D--DPM

10 μή-D κλαίω-V1--PAD2P ὁ- A--ASM θνήσκω-VX--XAPASM μηδέ-C θρηνέω-V2--PAD2P αὐτός- D--ASM κλαίω-VA--AAD2P κλαυθμός-N2--DSM ὁ- A--ASM ἐκπορεύομαι-V1--PMPASM ὅτι-C οὐ-D ἐπιστρέφω-VF--FAI3S ἔτι-D καί-C οὐ-D μή-D ὁράω-VB--AAS3S ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF πατρίς-N3D-GSF αὐτός- D--GSM

11 διότι-C ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P *σελλημ-N---ASM υἱός-N2--ASM *ιωσια-N---GSM ὁ- A--ASM βασιλεύω-V1--PAPASM ἀντί-P *ιωσια-N---GSM ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM αὐτός- D--GSM ὅς- --NSM ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐκ-P ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM οὗτος- D--GSM οὐ-D ἀναστρέφω-VF--FAI3S ἐκεῖ-D οὐκέτι-D

12 ἀλλά-C ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM οὗ-D μεταοἰκίζω-VAI-AAI1S αὐτός- D--ASM ἐκεῖ-D ἀποθνήσκω-VF2-FMI3S καί-C ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF οὗτος- D--ASF οὐ-D ὁράω-VF--FMI3S ἔτι-D

13 ὦ-I ὁ- A--NSM οἰκοδομέω-V2--PAPNSM οἰκία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM οὐ-D μετά-P δικαιοσύνη-N1--GSF καί-C ὁ- A--APN ὑπερῶον-N2N-APN αὐτός- D--GSM οὐ-D ἐν-P κρίμα-N3M-DSN παρά-P ὁ- A--DSM πλησίον-D αὐτός- D--GSM ἐργάζομαι-V1--PMI3S δωρεά-N1A-ASF καί-C ὁ- A--ASM μισθός-N2--ASM αὐτός- D--GSM οὐ-D μή-D ἀποδίδωμι-VF--FAI3S αὐτός- D--DSM

14 οἰκοδομέω-VAI-AAI2S σεαυτοῦ- D--DSM οἶκος-N2--ASM σύμμετρος-A1B-ASM ὑπερῶον-N2N-APN ῥιπιστός-A1--APN διαστέλλω-VM--XPPAPN θυρίς-N3D-DPF καί-C ξυλόω-VMI-XPPAPN ἐν-P κέδρος-N2--DSF καί-C χρίω-VT--XPPAPN ἐν-P μίλτος-N2--DSF

15 μή-D βασιλεύω-VA--AAS2S ὅτι-C σύ- P--NS παραὀξύνω-V1--PMI2S ἐν-P *αχαζ-N---DS ὁ- A--DSM πατήρ-N3--DSM σύ- P--GS οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI3P καί-C οὐ-D πίνω-VF2-FMI3P βελτίων-A3C-NSN εἰμί-V9--IAI3S σύ- P--AS ποιέω-V2--PAN κρίμα-N3M-ASN καί-C δικαιοσύνη-N1--ASF καλός-A1--ASF

16 οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3P οὐ-D κρίνω-VAI-AAI3P κρίσις-N3I-ASF ταπεινός-A1--DSM οὐδέ-C κρίσις-N3I-ASF πένης-N3T-GSM οὐ-D οὗτος- D--NSN εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSN μή-D γιγνώσκω-VZ--AAN σύ- P--AS ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

17 ἰδού-I οὐ-D εἰμί-V9--PAI3P ὁ- A--NPM ὀφθαλμός-N2--NPM σύ- P--GS οὐδέ-C ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF σύ- P--GS καλός-A1--NSF ἀλλά-C εἰς-P ὁ- A--ASF πλεονεξία-N1A-ASF σύ- P--GS καί-C εἰς-P ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN ὁ- A--ASN ἀθῷος-A1--ASN ὁ- A--GSN ἐκχέω-V2--PAN αὐτός- D--ASN καί-C εἰς-P ἀδίκημα-N3M-ASN καί-C εἰς-P φόνος-N2--ASM ὁ- A--GSN ποιέω-V2--PAN

18 διά-P οὗτος- D--ASN ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P *ιωακιμ-N---ASM υἱός-N2--ASM *ιωσια-N---GSM βασιλεύς-N3V-ASM *ιουδα-N---GSM οὐαί-I ἐπί-P ὁ- A--ASM ἀνήρ-N3--ASM οὗτος- D--ASM οὐ-D μή-D κόπτω-VA--AMS3P αὐτός- D--ASM ὦ-I ἀδελφός-N2--VSM οὐδέ-C μή-D κλαίω-VF--FMI3P αὐτός- D--ASM οἴμμοι-I κύριος-N2--VSM

19 ταφή-N1--ASF ὄνος-N2--GSM θάπτω-VD--FPI3S συνψάω-VC--APPNSM ῥίπτω-VD--FPI3S ἐπέκεινα-D ὁ- A--GSF πύλη-N1--GSF *ἰερουσαλήμ-N---GSF

20 ἀναβαίνω-VZ--AAD2S εἰς-P ὁ- A--ASM *λίβανος-N2--ASM καί-C κράζω-VX--XAD2S καί-C εἰς-P ὁ- A--ASF *βασαν-N---ASF δίδωμι-VO--AAD2S ὁ- A--ASF φωνή-N1--ASF σύ- P--GS καί-C βοάω-VA--AAD2S εἰς-P ὁ- A--ASN πέραν-D ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ὅτι-C συντρίβω-VDI-API3P πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἐραστής-N1M-NPM σύ- P--GS

21 λαλέω-VAI-AAI1S πρός-P σύ- P--AS ἐν-P ὁ- A--DSF παράπτωσις-N3I-DSF σύ- P--GS καί-C εἶπον-VAI-AAI2S οὐ-D ἀκούω-VF--FMI1S οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF ὁδός-N2--NSF σύ- P--GS ἐκ-P νεότης-N3T-GSF σύ- P--GS οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI2S ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF ἐγώ- P--GS

22 πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM ποιμήν-N3--APM σύ- P--GS ποιμαίνω-VF2-FAI3S ἄνεμος-N2--NSM καί-C ὁ- A--NPM ἐραστής-N1M-NPM σύ- P--GS ἐν-P αἰχμαλωσία-N1A-DSF ἐκἔρχομαι-VF--FMI3P ὅτι-C τότε-D αἰσχύνω-VC--FPI2S καί-C ἀτιμόω-VC--FPI2S ἀπό-P πᾶς-A3--GPM ὁ- A--GPM φιλέω-V2--PAPGPM σύ- P--AS

23 καταοἰκέω-V2--PAPNSF ἐν-P ὁ- A--DSM *λίβανος-N2--DSM ἐννοσσεύω-V1--PAPNSF ἐν-P ὁ- A--DPF κέδρος-N2--DPF καταστενάζω-VF--FAI2S ἐν-P ὁ- A--DSN ἔρχομαι-VB--AAN σύ- P--DS ὠδίν-N3--GSF ὡς-C τίκτω-V1--PAPGSF

24 ζάω-V3--PAI1S ἐγώ- P--NS λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἐάν-C γίγνομαι-VB--AMPNSM γίγνομαι-VB--AMS3S *ιεχονιας-N1T-NSM υἱός-N2--NSM *ιωακιμ-N---GSM βασιλεύς-N3V-NSM *ιουδα-N---GSM ἀποσφράγισμα-N3M-NSN ἐπί-P ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSF δεξιός-A1A-GSF ἐγώ- P--GS ἐκεῖθεν-D ἐκσπάω-VF--FAI1S σύ- P--AS

25 καί-C παραδίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--AS εἰς-P χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM ζητέω-V2--PAPGPM ὁ- A--ASF ψυχή-N1--ASF σύ- P--GS ὅς- --GPM σύ- P--NS εὐλαβέομαι-V2--PMI2S ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM εἰς-P χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM *χαλδαῖος-N2--GPM

26 καί-C ἀποῥίπτω-VF--FAI1S σύ- P--AS καί-C ὁ- A--ASF μήτηρ-N3--ASF σύ- P--GS ὁ- A--ASF τίκτω-VB--AAPASF σύ- P--AS εἰς-P γῆ-N1--ASF οὗ-D οὐ-D τίκτω-VQI-API2S ἐκεῖ-D καί-C ἐκεῖ-D ἀποθνήσκω-VF2-FMI2P

27 εἰς-P δέ-X ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF αὐτός- D--NPM εὔχομαι-V1--PMI3P ὁ- A--DPF ψυχή-N1--DPF αὐτός- D--GPM οὐ-D μή-D ἀποστρέφω-VA--AAS3P

28 ἀτιμόω-VCI-API3S *ιεχονιας-N1T-NSM ὡς-C σκεῦος-N3E-NSN ὅς- --GSM οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S χρεία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ὅτι-C ἐκῥίπτω-VVI-API3S καί-C ἐκβάλλω-VCI-API3S εἰς-P γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF οὐ-D οἶδα-VXI-YAI3S

29 γῆ-N1--VSF γῆ-N1--VSF ἀκούω-V1--PAD2S λόγος-N2--ASM κύριος-N2--GSM

30 γράφω-VA--AAD2S ὁ- A--ASM ἀνήρ-N3--ASM οὗτος- D--ASM ἐκκήρυκτος-A1B-ASM ἄνθρωπος-N2--ASM ὅτι-C οὐ-D μή-D αὐξάνω-VC--APS3S ἐκ-P ὁ- A--GSN σπέρμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM ἀνήρ-N3--NSM καταἧμαι-V5--PMPNSM ἐπί-P θρόνος-N2--GSM *δαυίδ-N---GSM ἄρχω-V1--PAPNSM ἔτι-D ἐν-P ὁ- A--DSM *ιουδα-N---DSM

   

Das Obras de Swedenborg

 

Apocalypse Revealed # 134

Estudar Esta Passagem

  
/ 962  
  

134. "'To teach and seduce My servants to commit sexual immorality.'" This symbolically means, in consequence of which faith the truths of the church are falsified.

To teach and seduce the Lord's servants means, symbolically, to teach and seduce people who can be and are willing to be instructed in truths from the Word. That servants of the Lord are what people governed by truths are called may be seen in nos. 3 and 128 above; and to commit sexual immorality means, symbolically, to adulterate and falsify the Word. To commit sexual immorality has this symbolic meaning because every particular of the Word contains a marriage of good and truth, and this marriage is broken when goodness is divorced and estranged from truth.

To be shown that every particular of the Word contains a marriage of good and truth, see The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture, nos. 80-90. It is because of this that to commit sexual immorality means, symbolically, to adulterate the goods of the Word and falsify its truths. Moreover, because this is spiritual licentiousness, therefore people who have employed their own reason to falsify the Word become sexually licentious people when they enter the spiritual world after death. And something as yet unrecognized in the world is the fact that people who have affirmed faith alone to the exclusion of any works of charity are prompted by the lust of an adultery of a son with his mother. In the spiritual world I have often perceived them to be impelled by the lust of so unspeakable an adultery. Remember this and inquire into it after death, and you will be convinced. I have not dared to reveal this previously, because it offends the ears.

[2] This adultery is symbolized by the adultery of Reuben with Bilhah, his father's concubine (Genesis 35:22), inasmuch as Reuben symbolizes that faith. Therefore he was cursed by his father Israel, and the birthright was subsequently taken from him. For in prophesying concerning his sons, his father Israel said of Reuben,

Reuben, you are my firstborn, My might and the beginning of my strength... Unstable as water, you shall not excel, because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my pallet. (Genesis 49:3-4)

And therefore the birthright was taken from him:

...Reuben (was) the firstborn of Israel..., but because he defiled his father's pallet, his birthright was given to the sons of Joseph... (1 Chronicles 5:1)

We will see in the explanation of Revelation 7:5 that Reuben represented truth arising from good or faith springing from charity, and afterward truth divorced from good or faith divorced from charity.

[3] That references to sexual licentiousness in the Word symbolize adulterations of good and falsifications of truth can be seen from the following passages:

...when Joram saw Jehu, he said, "Is it peace, Jehu?" And he said, "What peace, as long as the harlotries of your mother Jezebel and her witchcraft are many?" (2 Kings 9:22)

The harlotries of Jezebel do not mean any acts of licentiousness, but her deeds, as cited in no. 132 above.

Your sons shall be shepherds in the wilderness forty years, and bear your whoredoms... (Numbers 14:33)

The person who has regard to mediums and soothsayers, to go whoring after them..., I will cut him off... (Leviticus 20:6)

(Do not) make a covenant with the inhabitants of the land, (lest) they go whoring after their gods... (Exodus 34:15).

(Jerusalem,) you trusted in your own beauty and played the harlot because of your fame, (so that) you poured out your harlotries on everyone passing by... You also committed harlotry with the Egyptians, your very carnal neighbors, and multiplied your acts of harlotry... You also played the harlot with the Assyrians, because you were insatiable, (with whom) you played the harlot... You multiplied your harlotry as far as... Chaldea... The adulterous woman, who in place of her husband takes strangers. All men give payment to their harlots, but you made your payments to them all, (that they may) come to you from all around for your harlotries... Therefore, harlot, hear the word of Jehovah. (Ezekiel 16:15-16, 26, 28-29, 32-33, 35ff.)

Jerusalem there is the Israelite and Jewish Church. Its harlotries mean adulterations and falsifications of the Word. And because Egypt symbolizes the knowledge of the natural self, Assyria reasoning on the basis of it, Chaldea the profanation of truth, and Babel the profanation of good, therefore the passage says that it played the harlot with them.

[4] ...two women, the daughters of one mother, committed harlotry in Egypt; in their youth they committed harlotry... (One,) my subject, played the harlot, and she doted on her lovers, the neighboring Assyrians... She committed her harlotries with them... (Yet) she has not given up her harlotries in Egypt....

(The other) became more corrupt in her loving than she, and in her harlotries more corrupt than her sister's harlotries... She increased her harlotries... She loved (Chaldeans).... Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and they defiled her with their harlotry. (Ezekiel 23:2-3, 5, 7-8, 11, 14, 16-17ff.)

The two daughters of the same mother are likewise the Israelite and Jewish Church, whose adulterations and falsifications of the Word are described here, as above, by harlotries.

[5] So, too, in the following passages:

...you have played the harlot with many lovers... You have profaned the land with your harlotries and your wickedness... Have you seen what backsliding Israel has done? She has gone up on every high mountain and... played the harlot... Treacherous Judah... went and played the harlot also. So that... by the report of her harlotry she defiled the land; ...she committed adultery with stone and wood. (Jeremiah 3:1-2, 6, 8-9)

And elsewhere:

Run to and fro through the streets of Jerusalem, and see... if you can find a man... who executes judgment and seeks the truth... I satiated them, and they committed harlotry and came by troops into the harlots' house. (Jeremiah 5:1, 7)

I have seen your adulteries... your neighings, the wickedness of your harlotry, your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Jerusalem! You will not be made clean... (Jeremiah 13:27)

I have seen a horrible obstinacy in the prophets of Jerusalem: they commit adultery and walk in a lie. (Jeremiah 23:14)

...they have committed folly in Israel, have committed adultery..., and have spoken (My) word in My name falsely... (Jeremiah 29:23)

...they sinned against Me; I will change their glory into disrepute... They committed harlotry..., because they have forsaken Jehovah. Harlotry... enslaved (their) heart... ...your daughters commit harlotry, and your daughters-in-law commit adultery. (Hosea 4:7, 10-11, 13)

I know Ephraim..., (that) he has (altogether) committed harlotry, (and) Israel is defiled. (Hosea 5:3)

I have seen a horrible thing in the house of Israel: Ephraim committed harlotry there, (and) Israel is defiled. (Hosea 6:10)

Israel there is the church, and Ephraim is its understanding of the Word, from which and in accordance with which the church is formed. Therefore Ephraim is said to have committed harlotry and Israel to be defiled.

[6] Since the church had falsified the Word, the prophet Hosea was commanded to take himself a harlot as a wife, as follows:

...take yourself a woman of harlotries and children of harlotries, for the land has committed great harlotry behind Jehovah. (Hosea 1:2).

Again:

...love a woman who is loved by a companion and is an adulteress... (Hosea 3:1)

Since the Jewish Church was such as described, therefore the Lord called the Jewish nation an adulterous generation (Matthew 12:39; 16:4, Mark 8:38); and in Isaiah, the offspring of an adulterer (Isaiah 57:3).

In Nahum:

Woe to the bloody city! Full of lying... The multitude of the slain... because of the multitude of the harlotries of the harlot..., who sells nations through her harlotries... (Nahum 3:1, 3-4)

[7] Since Roman Catholicism adulterates and falsifies the Word more than any others in the Christian world, it is therefore called Babylon, the Great Harlot, and the following things are said of it in the book of Revelation:

Babylon... has made all nations drink of the wine of the wrath of her harlotry. (Revelation 14:8)

(Babylon has made) all the nations (drink) of the wine of the wrath of her harlotry, and the kings of the earth have committed harlotry with her... (Revelation 18:3)

(The angel said,) "Come, I will show you the judgment of the great harlot... with whom the kings of the earth committed harlotry. (Revelation 17:1-2)

...He has judged the great harlot who corrupted the earth with her harlotry. (Revelation 19:2)

It is apparent from this now that to commit adultery and to commit sexual immorality mean, symbolically, to adulterate and falsify the goods and truths of the Word.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

A Bíblia

 

Numbers 14:33

Estude

       

33 Your children shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your prostitution, until your dead bodies be consumed in the wilderness.