A Bíblia

 

Hosea 2

Estude

   

1 καί-C εἰμί-V9--IAI3S ὁ- A--NSM ἀριθμός-N2--NSM ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ὡς-C ὁ- A--NSF ἄμμος-N2--NSF ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ὅς- --NSF οὐ-D ἐκμετρέω-VC--FPI3S οὐδέ-C ἐκἀριθμέω-VC--FPI3S καί-C εἰμί-V9--FMI3S ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM οὗ-D εἶπον-VCI-API3S αὐτός- D--DPM οὐ-D λαός-N2--NSM ἐγώ- P--GS σύ- P--NP ἐκεῖ-D καλέω-VC--FPI3P υἱός-N2--NPM θεός-N2--GSM ζάω-V3--PAPGSM

2 καί-C συνἄγω-VQ--FPI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ιουδα-N---GSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM ἐπί-P ὁ- A--ASN αὐτός- D--ASN καί-C τίθημι-VF--FMI3P ἑαυτοῦ- D--DPM ἀρχή-N1--ASF εἷς-A1A-ASF καί-C ἀναβαίνω-VF--FMI3P ἐκ-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὅτι-C μέγας-A1--NSF ὁ- A--NSF ἡμέρα-N1A-NSF ὁ- A--GSM *ιεζραελ-N---GSM

3 εἶπον-VAI-AAD2P ὁ- A--DSM ἀδελφός-N2--DSM σύ- P--GP *λαόσ+ἐγώ-N---NSM καί-C ὁ- A--DSF ἀδελφή-N1--DSF σύ- P--GP *ἐλεέω-VMI-XPPNSF

4 κρίνω-VC--APD2P πρός-P ὁ- A--ASF μήτηρ-N3--ASF σύ- P--GP κρίνω-VC--APD2P ὅτι-C αὐτός- D--NSF οὐ-D γυνή-N3K-NSF ἐγώ- P--GS καί-C ἐγώ- P--NS οὐ-D ἀνήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI1S ὁ- A--ASF πορνεία-N1A-ASF αὐτός- D--GSF ἐκ-P πρόσωπον-N2N-GSN ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--ASF μοιχεία-N1A-ASF αὐτός- D--GSF ἐκ-P μέσος-A1--GSM μαστός-N2--GPM αὐτός- D--GSF

5 ὅπως-C ἄν-X ἐκδύω-VF--FAI1S αὐτός- D--ASF γυμνός-A1--ASF καί-C ἀπο καταἵστημι-VF--FAI1S αὐτός- D--ASF καθώς-D ἡμέρα-N1A-DSF γένεσις-N3I-GSF αὐτός- D--GSF καί-C τίθημι-VF--FMI1S αὐτός- D--ASF ὡς-C ἔρημος-N2--ASF καί-C τάσσω-VF--FAI1S αὐτός- D--ASF ὡς-C γῆ-N1--ASF ἄνυδρος-A1B-ASF καί-C ἀποκτείνω-VF2-FAI1S αὐτός- D--ASF ἐν-P δίψος-N3E-DSN

6 καί-C ὁ- A--APN τέκνον-N2N-APN αὐτός- D--GSF οὐ-D μή-D ἐλεέω-VF--FAI1S ὅτι-C τέκνον-N2N-NPN πορνεία-N1A-GSF εἰμί-V9--PAI3S

7 ὅτι-C ἐκπορνεύω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSF μήτηρ-N3--NSF αὐτός- D--GPM κατααἰσχύνω-V1I-IAI3S ὁ- A--NSF τίκτω-VB--AAPNSF αὐτός- D--APN εἶπον-VBI-AAI3S γάρ-X ἀκολουθέω-VF--FAI1S ὀπίσω-P ὁ- A--GPM ἐραστής-N1M-GPM ἐγώ- P--GS ὁ- A--GPM δίδωμι-V8--PAPGPM ἐγώ- P--DS ὁ- A--APM ἄρτος-N2--APM ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--ASN ὕδωρ-N3--ASN ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--APN ὀθόνιον-N2N-APN ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--ASN ἔλαιον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS καί-C πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐγώ- P--DS καταἥκω-V1--PAI3S

8 διά-P οὗτος- D--ASN ἰδού-I ἐγώ- P--NS φράσσω-V1--PAI1S ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF αὐτός- D--GSF ἐν-P σκόλοψ-N3P-DPM καί-C ἀναοἰκοδομέω-VF--FAI1S ὁ- A--APF ὁδός-N2--APF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--ASF τρίβος-N2--ASF αὐτός- D--GSF οὐ-D μή-D εὑρίσκω-VB--AAS3S

9 καί-C καταδιώκω-VF--FMI3S ὁ- A--APM ἐραστής-N1M-APM αὐτός- D--GSF καί-C οὐ-D μή-D καταλαμβάνω-VB--AAS3S αὐτός- D--APM καί-C ζητέω-VF--FAI3S αὐτός- D--APM καί-C οὐ-D μή-D εὑρίσκω-VB--AAS3S αὐτός- D--APM καί-C εἶπον-VF2-FAI3S πορεύομαι-VF--FMI1S καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI1S πρός-P ὁ- A--ASM ἀνήρ-N3--ASM ἐγώ- P--GS ὁ- A--ASM πρότερος-A1--ASM ὅτι-C καλῶς-D ἐγώ- P--DS εἰμί-V9--IAI3S τότε-D ἤ-C νῦν-D

10 καί-C αὐτός- D--NSF οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3S ὅτι-C ἐγώ- P--NS δίδωμι-VX--XAI1S αὐτός- D--DSF ὁ- A--ASM σῖτος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASM οἶνος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASN ἔλαιον-N2N-ASN καί-C ἀργύριον-N2N-ASN πληθύνω-VAI-AAI1S αὐτός- D--DSF αὐτός- D--NSF δέ-X ἀργυροῦς-A1A-APN καί-C χρυσοῦς-A1C-APN ποιέω-VAI-AAI3S ὁ- A--DSF *βααλ-N---DSF

11 διά-P οὗτος- D--ASN ἐπιστρέφω-VF--FAI1S καί-C κομίζω-VF2-FMI1S ὁ- A--ASM σῖτος-N2--ASM ἐγώ- P--GS κατά-P ὥρα-N1A-ASF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASM οἶνος-N2--ASM ἐγώ- P--GS ἐν-P καιρός-N2--DSM αὐτός- D--GSM καί-C ἀποαἱρέω-VF2-FMI1S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--APN ὀθόνιον-N2N-APN ἐγώ- P--GS ὁ- A--GSN μή-D καλύπτω-V1--PAN ὁ- A--ASF ἀσχημοσύνη-N1--ASF αὐτός- D--GSF

12 καί-C νῦν-D ἀποκαλύπτω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF ἀκαθαρσία-N1A-ASF αὐτός- D--GSF ἐνώπιον-P ὁ- A--GPM ἐραστής-N1M-GPM αὐτός- D--GSF καί-C οὐδείς-A3--NSM οὐ-D μή-D ἐκαἱρέω-VB--AMS3S αὐτός- D--ASF ἐκ-P χείρ-N3--GSF ἐγώ- P--GS

13 καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI1S πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF εὐφροσύνη-N1--APF αὐτός- D--GSF ἑορτή-N1--APF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APF νεομηνία-N1A-APF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APN σάββατον-N2N-APN αὐτός- D--GSF καί-C πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF πανήγυρις-N3I-APF αὐτός- D--GSF

14 καί-C ἀπο ἀναἵζω-VF2-FAI1S ἄμπελος-N2--ASF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APF συκῆ-N1--APF αὐτός- D--GSF ὅσος-A1--APN εἶπον-VBI-AAI3S μίσθωμα-N3M-NPN ἐγώ- P--GS οὗτος- D--NPN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --APN δίδωμι-VAI-AAI3P ἐγώ- P--DS ὁ- A--NPM ἐραστής-N1M-NPM ἐγώ- P--GS καί-C τίθημι-VF--FMI1S αὐτός- D--APN εἰς-P μαρτύριον-N2N-ASN καί-C καταἐσθίω-VF--FMI3S αὐτός- D--APN ὁ- A--NPN θηρίον-N2N-NPN ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM καί-C ὁ- A--NPN πετεινόν-N2N-NPN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ὁ- A--NPN ἑρπετόν-N2N-NPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

15 καί-C ἐκδικέω-VF--FAI1S ἐπί-P αὐτός- D--ASF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GPM *βααλιμ-N---GP ἐν-P ὅς- --DPF ἐπιθύω-V1I-IAI3S αὐτός- D--DPM καί-C περιτίθημι-V7I-IMI3S ὁ- A--APN ἐνώτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APN καθόρμιον-N2N-APN αὐτός- D--GSF καί-C πορεύομαι-V1I-IMI3S ὀπίσω-P ὁ- A--GPM ἐραστής-N1M-GPM αὐτός- D--GSF ἐγώ- P--GS δέ-X ἐπιλανθάνω-VBI-AMI3S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

16 διά-P οὗτος- D--ASN ἰδού-I ἐγώ- P--NS πλανάω-VF2-FAI1S αὐτός- D--ASF καί-C τάσσω-VF--FAI1S αὐτός- D--ASF εἰς-P ἔρημος-N2--ASF καί-C λαλέω-VF--FAI1S ἐπί-P ὁ- A--ASF καρδία-N1A-ASF αὐτός- D--GSF

17 καί-C δίδωμι-VF--FAI1S αὐτός- D--DSF ὁ- A--APN κτῆμα-N3M-APN αὐτός- D--GSF ἐκεῖθεν-D καί-C ὁ- A--ASF κοιλάς-N3D-ASF *αχωρ-N---GS δια ἀναοἴγω-VA--AAN σύνεσις-N3I-ASF αὐτός- D--GSF καί-C ταπεινόω-VC--FPI3S ἐκεῖ-D κατά-P ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF νηπιότης-N3T-GSF αὐτός- D--GSF καί-C κατά-P ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ἀνάβασις-N3I-GSF αὐτός- D--GSF ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF

18 καί-C εἰμί-V9--FMI3S ἐν-P ἐκεῖνος- D--DSF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καλέω-VF--FAI3S ἐγώ- P--AS ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM ἐγώ- P--GS καί-C οὐ-D καλέω-VF--FAI3S ἐγώ- P--AS ἔτι-D *βααλιμ-N---NP

19 καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI1S ὁ- A--APN ὄνομα-N3M-APN ὁ- A--GPM *βααλιμ-N---GP ἐκ-P στόμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSF καί-C οὐ-D μή-D μιμνήσκω-VS--APS3P οὐκέτι-D ὁ- A--APN ὄνομα-N3M-APN αὐτός- D--GPM

20 καί-C διατίθημι-VF--FMI1S αὐτός- D--DPM ἐν-P ἐκεῖνος- D--DSF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF διαθήκη-N1--ASF μετά-P ὁ- A--GPN θηρίον-N2N-GPN ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM καί-C μετά-P ὁ- A--GPN πετεινόν-N2N-GPN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C μετά-P ὁ- A--GPN ἑρπετόν-N2N-GPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C τόξον-N2N-ASN καί-C ῥομφαία-N1A-ASF καί-C πόλεμος-N2--ASM συντρίβω-VF--FAI1S ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C καταοἰκίζω-VF2-FAI1S σύ- P--AS ἐπί-P ἐλπίς-N3D-DSF

21 καί-C μνηστεύομαι-VF--FMI1S σύ- P--AS ἐμαυτοῦ- D--DSM εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM καί-C μνηστεύομαι-VF--FMI1S σύ- P--AS ἐμαυτοῦ- D--DSM ἐν-P δικαιοσύνη-N1--DSF καί-C ἐν-P κρίμα-N3M-DSN καί-C ἐν-P ἔλεος-N3E-DSN καί-C ἐν-P οἰκτιρμός-N2--DPM

22 καί-C μνηστεύομαι-VF--FMI1S σύ- P--AS ἐμαυτοῦ- D--DSM ἐν-P πίστις-N3I-DSF καί-C ἐπιγιγνώσκω-VF--FMI2S ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM

23 καί-C εἰμί-V9--FMI3S ἐν-P ἐκεῖνος- D--DSF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἐπιἀκούω-VF--FMI1S ὁ- A--DSM οὐρανός-N2--DSM καί-C ὁ- A--NSM οὐρανός-N2--NSM ἐπιἀκούω-VF--FMI3S ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF

24 καί-C ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ἐπιἀκούω-VF--FMI3S ὁ- A--ASM σῖτος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASM οἶνος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASN ἔλαιον-N2N-ASN καί-C αὐτός- D--NPN ἐπιἀκούω-VF--FMI3S ὁ- A--DSM *ιεζραελ-N---DSM

25 καί-C σπείρω-VF2-FAI1S αὐτός- D--ASF ἐμαυτοῦ- D--DSM ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ἐλεέω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF *οὐ+ἐλεέω-N---ASF καί-C εἶπον-VF2-FAI1S ὁ- A--DSM *οὐ+λαόσ+ἐγώ-N---DSM λαός-N2--NSM ἐγώ- P--GS εἰμί-V9--PAI2S σύ- P--NS καί-C αὐτός- D--NSM εἶπον-VF2-FAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐγώ- P--GS εἰμί-V9--PAI2S σύ- P--NS

   

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 9182

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

9182. 'When a man persuades a virgin who is not betrothed' means good that has not been joined to truth. This is clear from the meaning of 'persuading', when said in reference to a man and a virgin, as his enticing her to be joined to him; from the meaning of 'a man' as truth, dealt with in 3134, 7716, 9007; from the meaning of 'a virgin' as the Church in respect of good, dealt with in 3081, 4638, thus the good which the Church is; and from the meaning of 'being betrothed' as being joined to. Something brief must be stated here about the law regarding a wrongful joining together, which is the subject at present - about where the cause and origin of that law lie. The cause of all the laws laid down for the children of Israel lies in heaven; and the laws of order there are the origin from which they spring. The laws of order in heaven all spring from Divine Truth and Goodness which emanate from the Lord, and therefore are laws concerning the good of love and the truth of faith. Goodness and truth joined together in heaven is called the heavenly marriage; and this marriage is represented in marriages on earth. It is also meant in the Word by marriages. From this one can see what is implied by wrongful joinings together, and also by cases of whoredom or adultery. The present two verses deal with a wrongful joining together which later on is either made rightful or else dissolved. A wrongful joining together which later on is made rightful is the subject in the present verse, and a wrongful joining together which later on is dissolved is the subject in the next.

[2] A wrongful joining together is one that takes place not as a result of a desire for marriage, but as a result of some other desire, such as an interest in good looks, monetary gain, or personal status, or else it is one that takes place as a result of sexual lust. Any such joining together is wrongful initially; it is wrongful because they are external attractions that draw the two people together and not at the same time internal ones. Nevertheless those external attractions may subsequently serve as the means towards a rightful joining together, which takes place when the two people are of one mind. They may also be the means of preventing a subsequent joining together from taking place if the two people are not of one mind. This is a matter commonly known in the world.

[3] A rightful joining together, which is a joining of minds, takes place when similar goodness and similar truth exist with both persons; for goodness and truth constitute a person's life, goodness and truth on the level of private and public behaviour constituting the life of the external man, and goodness and truth on a spiritual level constituting the life of the internal man. It should be recognized that a person's life springs from no other source than goodness and truth; for everything the person loves is called good, and everything the person believes is called truth. Or what amounts to the same thing, everything the person wills is called good, and everything the person understands is called truth. From this it is evident that a rightful joining together takes place when truth exists with one person in a marriage and the good which complements that truth exists in the other person. For when this is their relationship the heavenly marriage, which is a marriage of goodness and truth, is represented in the two of them. So it is that conjugial love descends from that marriage, see 2727-2759, 2803, 3132, 4434, 4835.

[4] From all this, mentioned by way of introduction, anyone may recognize the nature of the joinings together dealt with in the present verse and the one following. Betrothal before marriage has been a custom since ancient times; it represented a first joining together, which is that of the internal man without the external. The actual marriage following it represented a second joining together, which is that of the internal man together with the external. For when a person is being regenerated by forms of the good and the truths of faith, the internal man is regenerated first and the external man afterwards, since the external man is regenerated from the internal, 3286, 3321, 3493, 3882, 8746.

[5] This shows what is meant in the Word by 'betrothal' and 'being betrothed', and also what is meant by 'bridegroom' and 'bride'. It shows that 'betrothal' means the joining together of truth and good in the internal man, and that where the Lord and the Church are the subject 'bridegroom' means good and 'bride' truth, as in the following places: In Jeremiah,

I have remembered for you the mercy of your youth, the love of your betrothals, when you went out after Me in the wilderness, in a land not sown. Jeremiah 2:2.

This refers to the Ancient Church and its establishment by the Lord. 'The love of betrothals' is the affection belonging to spiritual life that is received from the truths of faith and the good of love. A state of desire, when they were still without knowledge of those truths and lacked that good, is meant by 'going out after Me in the wilderness' and 'in a land not sown'.

[6] In Hosea,

I will make for them a covenant on that day with the wild animals of the field, and with the birds of the air, and the creeping things of the earth. And I will abolish 1 the bow, and the sword, and war from the land. And I will betroth you to Me in righteousness and in judgement, and in mercy and in compassion. 2 Hosea 2:18-19.

This refers to the establishment of a new Church. 'Making a covenant with the wild animals of the field, with the birds, and with the creeping things of the earth' means a joining together which the Lord accomplishes by means of the goodness and truth, internal and external, present with a person.

'A covenant' is a joining together, 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804, 8767, 8778. 'The wild animals of the field' are the life derived from good, 841, 908. 'The birds' are the life of truth, 40, 745, 776, 991, 3219, 5149, 7441. 'The creeping things of the earth' are the forms of good and the truths among the sensory perceptions of the external man, 746, 909.

'Abolishing the bow, the sword, and war' means destroying the teachings and powers of falsity.

'The bow' is teachings that present falsity, 2686, 2709.

'The sword' is falsity engaged in conflict against truth, 2799, 4499, 6353,

7102.

'War' is the conflict itself, or spiritual conflict, 1664, 2686, 8273.

'Abolishing' these means destroying them.

[7] 'Betrothing in righteousness and in judgement' means being joined to the Lord in goodness and truth - 'betrothing' is joining to oneself, and 'righteousness' has reference to good, 'judgement' to truth, 2235. 'Betrothing in mercy and in compassion' means doing so out of love towards those governed by good, and in love towards those guided by truths - the Lord's 'mercy' has reference to His love towards those who lack good but nevertheless desire it, and His 'compassion' to His love towards those who have no knowledge of truth but nevertheless desire it. From all this it is evident that 'betrothal' means the joining together by the Lord of goodness and truth present with a person. Anyone can see that matters such as these are meant in those verses in Hosea, for when their contents are looked at in nothing brighter than natural light it is evident that Jehovah does not make a covenant with the wild animals of the field, the birds, and the creeping things of the earth, but with those possessing the goodness and truth of faith, thus with the goodness and truth present with a person, and therefore that such matters lie within this prophetic utterance.

[8] In Malachi,

Judah has acted faithlessly, for he has profaned the holiness of Jehovah, for he loved and betrothed to himself the daughter of a foreign god. Malachi 2:11.

'Betrothing the daughter of a foreign god' means being joined to the evil of falsity, 'a foreign god' being falsity, 4402 (end), 4544, 7873.

[9] As regards the meaning of 'bridegroom' as good, where the Lord and the Church are the subject, and of 'bride' as truth, this may be seen in Isaiah,

Jehovah has clothed me with the garments of salvation, with the robe of righteousness has He covered me, as a bridegroom puts on his priestly tiara, and as a bride adorns herself with her jewels. 3 Isaiah 61:10.

In John,

I saw the Holy City, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. Revelation 21:1-2.

In the same book,

The angel said, Come, I will show you the bride, the Lamb's wife. Revelation 21:9; 22:17.

Here 'bride' stands for the Church.

[10] In Matthew,

Jesus said to John's disciples, Can the sons of the wedding mourn as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast. Matthew 9:15; Luke 5:34-35.

The expression 'the sons of the wedding' refers to those who adhere to the truths of the Church and receive good, good which comes from the Lord being 'the bridegroom'. 'The sons of the wedding do not mourn as long as the bridegroom is with them' implies that they are in a state of bliss and happiness, and so are with the Lord, when they adhere to the truths joined to their good. 'They will fast when the bridegroom is taken away from them' implies that they are in a state of unhappiness when good is no longer joined to the truths. The latter state is the final state of the Church, whereas the former is the first state.

[11] Something similar is meant in Matthew 25:1-12 by the bridegroom, whom the ten virgins went out to meet. For the virgins who had oil in their lamps are people who have good within their truths; but the virgins who did not have oil in their lamps are people who do not have good within their truths, see 4638, 'oil' being the good of love, 886, 3722, 4582.

[12] In John,

John said, I am not the Christ, but I have been sent before Him. He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears Him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. John 3:28-29.

'The bride' stands for the truth that composes the Church's faith, and 'the bridegroom' for the good that composes the Church's love, both of which come from the Lord, and so stand for a member of the Church with whom good has been joined to truths. 'The friend of the bridegroom, who stands and hears' stands for faith consisting of truth, and 'who rejoices greatly because of the bridegroom's voice' stands for an affection for the truth composing faith. All this also shows what is meant in the internal sense by the joy and voice of the bridegroom and the bride in Isaiah 62:5; Jeremiah 7:34; 16:9; 25:10; 33:11; Revelation 18:23, namely heaven and the happiness that result from the joining together of goodness and truth present with man and angel.

Notas de rodapé:

1. literally, break

2. literally, compassions

3. literally, vessels

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 7102

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

7102. 'Lest perhaps He fall on us with pestilence and sword' means to avoid the damnation of evil and falsity. This is clear from the meaning of 'lest perhaps He fall on' as lest they run into - into damnation; from the meaning of 'pestilence' as the damnation of evil, dealt with below; and from the meaning of 'sword' as the vastation of truth, and also the punishment of falsity, dealt with in 2799, and so also as damnation, since the punishment of falsity, when truth has been devasted, is damnation.

[2] The Word mentions four kinds of vastation and punishment - sword, famine, evil wild animal, and pestilence. 'Sword' means the vastation of truth and the punishment of falsity; 'famine' the vastation of good and the punishment of evil; 'evil wild animal' the punishment of evil that arises out of falsity; and 'pestilence' the punishment of evil that does not arise out of falsity but out of evil. And since punishment is meant, damnation is meant also, since damnation is the punishment suffered by those who persist in evil. Those four kinds of punishment are referred to as follows in Ezekiel,

. . . when I shall send My four severe 1 judgements - sword, and famine, and evil wild animal, and pestilence - onto Jerusalem, to cut off man and beast from it. Ezekiel 14:21.

In the same prophet,

I will send famine and evil wild animals upon you, and I will make you bereft. And pestilence and blood will pass through you; in particular I will bring the sword upon you. Ezekiel 5:17.

[3] The meaning of 'pestilence' as the punishment of evil and its damnation is evident from the following places: In Ezekiel,

Those in waste places will die by the sword, and the one who is in the open field 2 I will give to the wild animals to devour him, and those who are in fortifications and caverns will die from pestilence. Ezekiel 33:27.

'In waste places dying by the sword' stands for suffering the vastation of truth and consequently the damnation of falsity. 'The one who is in the open field being given to the wild animals to devour him' stands for the damnation of those ruled by evil arising out of falsity. 'Those who are in fortifications and caverns, dying from pestilence' stands for the damnation of evil which uses falsity to fortify itself.

[4] In the same prophet,

The sword is without, and pestilence and famine within; he that is in the field will die by the sword, but him that is in the city famine and pestilence will devour. Ezekiel 7:15.

'The sword' stands for the vastation of truth and the damnation of falsity; 'famine' and 'pestilence' stand for the vastation of good and the damnation of evil. The sword is said to be 'without' and famine and pestilence 'within' because the vastation of truth takes place externally but the vastation of good internally. When however a person leads a life that rests on falsity, damnation is meant by the words 'he that is in the field will die by the sword'; and when a person leads a life ruled by evil which he defends by the use of falsity, damnation is meant by the words 'him that is in the city famine and pestilence will devour'.

[5] In Leviticus,

I will bring upon you a sword executing the vengeance of the covenant; wherever you are gathered into your cities, I will send pestilence into the midst of you, and you will be delivered 3 into the hand of the enemy. When I have cut off your supply of bread 4 ... Leviticus 26:25-26.

Here in a similar way 'a sword' stands for the vastation of truth and the damnation of falsity, 'pestilence' for the damnation of evil. The vastation of good, meant by 'famine', is described when [the Lord] speaks of cutting off their supply of bread. 'Cities' into which they would be gathered has the same meaning as 'the city' just above - falsities that are used to defend evils. For the meaning of 'cities' as truths, and so in the contrary sense as falsities, see 402, 2268, 2712, 2943, 3216, 4492, 4493.

[6] In Ezekiel,

Therefore because you have defiled My sanctuary with all your abominations, a third part of you will die from pestilence, and be annihilated [by famine] in your midst; then a third will fall by the sword around you; finally I will scatter a third to every wind, so that I will draw out a sword after them. Ezekiel 5:11-12.

'Famine' stands for the damnation of evil, 'sword' for the damnation of falsity. 'Scattering to every wind' and 'drawing out a sword after them' stand for getting rid of truths and seizing on falsities.

[7] In Jeremiah,

If they offer burnt offering or minchah, I am not accepting those things, but I will consume those people by sword, famine, and pestilence. Jeremiah 14:12.

In the same prophet,

I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they will die from a great pestilence. Afterwards I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and those in this city left from the pestilence, and from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar. He who remains in this city will die by the sword, and by famine, and by pestilence; but he who goes out and defects to the Chaldeans besieging you will live, and his soul will become spoil to him. Jeremiah 21:6-7, 9.

In the same prophet,

I will send sword, famine, and pestilence upon them, till they are consumed from upon the earth. Jeremiah 24:10.

Here also 'sword' means the vastation of truth, 'famine' the vastation of good, and 'pestilence' damnation; and 'sword', 'famine', and 'pestilence' have the same meanings in the following places as well: Jeremiah 27:8; 29:17-18; 32:24, 36; 34:17; 38:2; 42:17, 22; 44:13; Ezekiel 12:16.

[8] Since those three scourges follow in their own particular order [of severity], David was presented by the prophet Gad with the three. He had to choose between the coming of seven years of famine, fleeing three months before his enemies, or three days of pestilence in the land, 2 Samuel 24:13. ('Fleeing before his enemies' implies 'the sword'.) In Amos,

I have sent the pestilence upon you in the way of Egypt, I have killed your young men with the sword, along with your captured horses. 5 Amos 4:10.

'The pestilence in the way of Egypt' stands for the vastation of good by means of falsities, which are 'the way of Egypt'. 'Killing young men with the sword, along with captured horses' stands for the vastation of truth, truths being meant by 'young men' and intellectual concepts by 'horses', 5 2761, 2762, 3217, 5321, 6534.

[9] In Ezekiel,

Pestilence and blood will pass through you. Ezekiel 5:17.

In the same prophet,

I will send upon her pestilence and blood in her streets. Ezekiel 28:23.

Here 'pestilence' stands for good that has been adulterated, and 'blood' for truth that has been falsified. For the meaning of 'blood' as falsified truth, see 4735, 6978.

[10] In David,

You will not be afraid of the terror of the night, of the arrow that flies by day, of the pestilence that creeps in thick darkness, of death that lays waste at noonday. Psalms 91:5-6.

'The terror of the night' stands for falsity which lies concealed; 'the arrow that flies by day' for falsity which is out in the open; 'the pestilence that creeps in thick darkness' for evil which lies concealed; 'death which lays waste at noonday' for evil which is out in the open. The fact that 'pestilence' means evil and the damnation of evil is evident from the use of the word 'death', which is distinguished here from pestilence solely by its being said of death that it 'lays waste at noonday' but of pestilence that it 'creeps in thick darkness'. In the same author,

He opened a way for His anger; He did not spare their soul from death, and He subjected their life to pestilence. Psalms 78:50.

This refers to the Egyptians, 'pestilence' standing for every kind of evil and its damnation.

Notas de rodapé:

1. literally, evil

2. literally, upon the face of the field

3. The Latin means I will deliver you but the Hebrew means you will be delivered.

4. literally, While I am about to break the staff of bread for you

5. literally, the captivity of your horses

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.