A Bíblia

 

Genesis 26

Estude

   

1 ἐγένετο δὲ λιμὸς ἐπὶ τῆς γῆς χωρὶς τοῦ λιμοῦ τοῦ πρότερον ὃς ἐγένετο ἐν τῷ χρόνῳ τῷ αβρααμ ἐπορεύθη δὲ ισαακ πρὸς αβιμελεχ βασιλέα φυλιστιιμ εἰς γεραρα

2 ὤφθη δὲ αὐτῷ κύριος καὶ εἶπεν μὴ καταβῇς εἰς αἴγυπτον κατοίκησον δὲ ἐν τῇ γῇ ᾗ ἄν σοι εἴπω

3 καὶ παροίκει ἐν τῇ γῇ ταύτῃ καὶ ἔσομαι μετὰ σοῦ καὶ εὐλογήσω σε σοὶ γὰρ καὶ τῷ σπέρματί σου δώσω πᾶσαν τὴν γῆν ταύτην καὶ στήσω τὸν ὅρκον μου ὃν ὤμοσα αβρααμ τῷ πατρί σου

4 καὶ πληθυνῶ τὸ σπέρμα σου ὡς τοὺς ἀστέρας τοῦ οὐρανοῦ καὶ δώσω τῷ σπέρματί σου πᾶσαν τὴν γῆν ταύτην καὶ ἐνευλογηθήσονται ἐν τῷ σπέρματί σου πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς

5 ἀνθ' ὧν ὑπήκουσεν αβρααμ ὁ πατήρ σου τῆς ἐμῆς φωνῆς καὶ ἐφύλαξεν τὰ προστάγματά μου καὶ τὰς ἐντολάς μου καὶ τὰ δικαιώματά μου καὶ τὰ νόμιμά μου

6 καὶ κατῴκησεν ισαακ ἐν γεραροις

7 ἐπηρώτησαν δὲ οἱ ἄνδρες τοῦ τόπου περὶ ρεβεκκας τῆς γυναικὸς αὐτοῦ καὶ εἶπεν ἀδελφή μού ἐστιν ἐφοβήθη γὰρ εἰπεῖν ὅτι γυνή μού ἐστιν μήποτε ἀποκτείνωσιν αὐτὸν οἱ ἄνδρες τοῦ τόπου περὶ ρεβεκκας ὅτι ὡραία τῇ ὄψει ἦν

8 ἐγένετο δὲ πολυχρόνιος ἐκεῖ παρακύψας δὲ αβιμελεχ ὁ βασιλεὺς γεραρων διὰ τῆς θυρίδος εἶδεν τὸν ισαακ παίζοντα μετὰ ρεβεκκας τῆς γυναικὸς αὐτοῦ

9 ἐκάλεσεν δὲ αβιμελεχ τὸν ισαακ καὶ εἶπεν αὐτῷ ἄρα γε γυνή σού ἐστιν τί ὅτι εἶπας ἀδελφή μού ἐστιν εἶπεν δὲ αὐτῷ ισαακ εἶπα γάρ μήποτε ἀποθάνω δι' αὐτήν

10 εἶπεν δὲ αὐτῷ αβιμελεχ τί τοῦτο ἐποίησας ἡμῖν μικροῦ ἐκοιμήθη τις τοῦ γένους μου μετὰ τῆς γυναικός σου καὶ ἐπήγαγες ἐφ' ἡμᾶς ἄγνοιαν

11 συνέταξεν δὲ αβιμελεχ παντὶ τῷ λαῷ αὐτοῦ λέγων πᾶς ὁ ἁπτόμενος τοῦ ἀνθρώπου τούτου ἢ τῆς γυναικὸς αὐτοῦ θανάτου ἔνοχος ἔσται

12 ἔσπειρεν δὲ ισαακ ἐν τῇ γῇ ἐκείνῃ καὶ εὗρεν ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἐκείνῳ ἑκατοστεύουσαν κριθήν εὐλόγησεν δὲ αὐτὸν κύριος

13 καὶ ὑψώθη ὁ ἄνθρωπος καὶ προβαίνων μείζων ἐγίνετο ἕως οὗ μέγας ἐγένετο σφόδρα

14 ἐγένετο δὲ αὐτῷ κτήνη προβάτων καὶ κτήνη βοῶν καὶ γεώργια πολλά ἐζήλωσαν δὲ αὐτὸν οἱ φυλιστιιμ

15 καὶ πάντα τὰ φρέατα ἃ ὤρυξαν οἱ παῖδες τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐν τῷ χρόνῳ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐνέφραξαν αὐτὰ οἱ φυλιστιιμ καὶ ἔπλησαν αὐτὰ γῆς

16 εἶπεν δὲ αβιμελεχ πρὸς ισαακ ἄπελθε ἀφ' ἡμῶν ὅτι δυνατώτερος ἡμῶν ἐγένου σφόδρα

17 καὶ ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν ισαακ καὶ κατέλυσεν ἐν τῇ φάραγγι γεραρων καὶ κατῴκησεν ἐκεῖ

18 καὶ πάλιν ισαακ ὤρυξεν τὰ φρέατα τοῦ ὕδατος ἃ ὤρυξαν οἱ παῖδες αβρααμ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐνέφραξαν αὐτὰ οἱ φυλιστιιμ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν αβρααμ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ ἐπωνόμασεν αὐτοῖς ὀνόματα κατὰ τὰ ὀνόματα ἃ ἐπωνόμασεν αβρααμ ὁ πατὴρ αὐτοῦ

19 καὶ ὤρυξαν οἱ παῖδες ισαακ ἐν τῇ φάραγγι γεραρων καὶ εὗρον ἐκεῖ φρέαρ ὕδατος ζῶντος

20 καὶ ἐμαχέσαντο οἱ ποιμένες γεραρων μετὰ τῶν ποιμένων ισαακ φάσκοντες αὐτῶν εἶναι τὸ ὕδωρ καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα τοῦ φρέατος ἀδικία ἠδίκησαν γὰρ αὐτόν

21 ἀπάρας δὲ ισαακ ἐκεῖθεν ὤρυξεν φρέαρ ἕτερον ἐκρίνοντο δὲ καὶ περὶ ἐκείνου καὶ ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐχθρία

22 ἀπάρας δὲ ἐκεῖθεν ὤρυξεν φρέαρ ἕτερον καὶ οὐκ ἐμαχέσαντο περὶ αὐτοῦ καὶ ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ εὐρυχωρία λέγων διότι νῦν ἐπλάτυνεν κύριος ἡμῖν καὶ ηὔξησεν ἡμᾶς ἐπὶ τῆς γῆς

23 ἀνέβη δὲ ἐκεῖθεν ἐπὶ τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου

24 καὶ ὤφθη αὐτῷ κύριος ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ καὶ εἶπεν ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς αβρααμ τοῦ πατρός σου μὴ φοβοῦ μετὰ σοῦ γάρ εἰμι καὶ ηὐλόγηκά σε καὶ πληθυνῶ τὸ σπέρμα σου διὰ αβρααμ τὸν πατέρα σου

25 καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ θυσιαστήριον καὶ ἐπεκαλέσατο τὸ ὄνομα κυρίου καὶ ἔπηξεν ἐκεῖ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ ὤρυξαν δὲ ἐκεῖ οἱ παῖδες ισαακ φρέαρ

26 καὶ αβιμελεχ ἐπορεύθη πρὸς αὐτὸν ἀπὸ γεραρων καὶ οχοζαθ ὁ νυμφαγωγὸς αὐτοῦ καὶ φικολ ὁ ἀρχιστράτηγος τῆς δυνάμεως αὐτοῦ

27 καὶ εἶπεν αὐτοῖς ισαακ ἵνα τί ἤλθατε πρός με ὑμεῖς δὲ ἐμισήσατέ με καὶ ἀπεστείλατέ με ἀφ' ὑμῶν

28 καὶ εἶπαν ἰδόντες ἑωράκαμεν ὅτι ἦν κύριος μετὰ σοῦ καὶ εἴπαμεν γενέσθω ἀρὰ ἀνὰ μέσον ἡμῶν καὶ ἀνὰ μέσον σοῦ καὶ διαθησόμεθα μετὰ σοῦ διαθήκην

29 μὴ ποιήσειν μεθ' ἡμῶν κακόν καθότι ἡμεῖς σε οὐκ ἐβδελυξάμεθα καὶ ὃν τρόπον ἐχρησάμεθά σοι καλῶς καὶ ἐξαπεστείλαμέν σε μετ' εἰρήνης καὶ νῦν σὺ εὐλογητὸς ὑπὸ κυρίου

30 καὶ ἐποίησεν αὐτοῖς δοχήν καὶ ἔφαγον καὶ ἔπιον

31 καὶ ἀναστάντες τὸ πρωὶ ὤμοσαν ἄνθρωπος τῷ πλησίον αὐτοῦ καὶ ἐξαπέστειλεν αὐτοὺς ισαακ καὶ ἀπῴχοντο ἀπ' αὐτοῦ μετὰ σωτηρίας

32 ἐγένετο δὲ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ παραγενόμενοι οἱ παῖδες ισαακ ἀπήγγειλαν αὐτῷ περὶ τοῦ φρέατος οὗ ὤρυξαν καὶ εἶπαν οὐχ εὕρομεν ὕδωρ

33 καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸ ὅρκος διὰ τοῦτο ὄνομα τῇ πόλει φρέαρ ὅρκου ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας

34 ἦν δὲ ησαυ ἐτῶν τεσσαράκοντα καὶ ἔλαβεν γυναῖκα ιουδιν τὴν θυγατέρα βεηρ τοῦ χετταίου καὶ τὴν βασεμμαθ θυγατέρα αιλων τοῦ ευαίου

35 καὶ ἦσαν ἐρίζουσαι τῷ ισαακ καὶ τῇ ρεβεκκα

   

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 3399

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

3399. That in the internal sense “to lie with a woman” denotes to pervert and adulterate truth (here truth Divine, because by the “woman” or Rebekah is represented Divine truth, as shown above) is evident from the fact that by “lying with,” by “adultery,” and by “harlotry” in the Word, nothing else is signified than perversions of good and falsifications of truth (n. 2466, 2729); and this for the reason that adulteries are diametrically contrary to conjugial love, insomuch that they are destructive of it; and conjugial love is from the marriage of good and truth (n. 2508, 2618, 2727-2759, 3132); and therefore those things which are contrary to good and truth, or which destroy them, are in the Word called “adulteries.”

[2] Be it known, however, that they who are of the spiritual church cannot adulterate good so as to profane it, because they cannot receive good so as to have a perception of it, like the celestial; and yet they can profane truth, because this they can acknowledge. But in the last time of the church they cannot even acknowledge truth, because there then universally reigns with them unbelief concerning the Lord, concerning the life after death, and concerning the internal man; and an unbelief that universally reigns, prevents the truths of faith from penetrating interiorly. With everyone that which is universal limits and hinders such things from entering deeply, both when the man is ignorant of them, and also when he supposes that he believes them.

[3] But they who are capable of profaning good are those of the celestial church, for these can receive good even to perception. This was the case with the antediluvians, who were therefore secluded from all others, and who are confined in a hell separate from the hells of others (n. 1265-1272); and that the profanation of good should not any longer take place is signified by its being said that when man was cast out of Eden, Jehovah caused to dwell at the east of the garden of Eden cherubim, and the flame of a sword that turned itself, to keep the way of the tree of lives (Genesis 3:24 see n. 308, 310).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 878

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

878. And he put forth his hand and took her, and brought her in unto him into the ark. That this signifies his own power, and that he did what was good and thought what was true from himself, is evident from the signification of “hand” as being power, and thus here his own power from which he did these things. For to “put forth his hand and take the dove and bring her in to himself” is to apply and attribute to himself the truth meant by the “dove.” That by “hand” is signified power, also authority [potestas], and the derivative self-confidence, is evident from many passages in the Word, as in Isaiah:

I will visit upon the fruit of the greatness of heart of the king of Assyria, because he hath said, By the strength of my hand I have done it and by my wisdom, for I am intelligent (Isaiah 10:12-13),where “hand” manifestly denotes his own strength to which he attributed what he did, and this was the cause of the visitation upon him. Again:

Moab shall spread forth his hands in the midst of him, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim, and he shall lay low his pride together with the cataracts of his hands (Isaiah 25:11); where “hands” denote man’s own power, from regarding himself as above others, thus from pride.

[2] Again:

Their inhabitants were short of hand, they were dismayed and put to shame (Isaiah 37:27);

“short of hand” meaning of no power. Again:

Shall the clay say to the potter, What makest thou? or thy work, He hath no hands? (Isaiah 45:9).

Here “he hath no hands” means that he has no power.

In Ezekiel:

The king shall mourn, and the prince shall be clothed with stupefaction, and the hands of the people of the land shall be troubled (Ezekiel 7:27),

where “hands” denote power.

In Micah:

Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds; when the morning is light they practice it, because their hand is their god (Micah 2:1),

where “hand” denotes their own power in which they trust as their god.

In Zechariah:

Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock; the sword shall be upon his arm, and upon his right eye; his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened (Zechariah 11:17).

[3] Because “hands” signify powers, man’s evils and falsities are continually called in the Word “the works of his hands.” Evils are from the Own of man’s will, falsities are from the Own of his understanding. That this is the source of evils and falsities is evident enough from the nature of man’s Own, which is nothing but evil and falsity (as may be seen above, n. 39, 41, 141, 150, 154, 210, 215). As “hands” in general signify power, “hands” are many times in the Word attributed to Jehovah, or the Lord, and then by “hands” is understood in the internal sense Omnipotence, as in Isaiah:

Jehovah, Thy hand is lifted up (Isaiah 26:11),

denoting the Divine power. Again:

Jehovah stretched out His hand, all are consumed (Isaiah 31:3),

Concerning the work of My hands command ye Me; My hands have stretched out the heavens and all their army have I commanded (Isaiah 45:11-12),

denoting the Divine power. The regenerate are often called in the Word “the work of the hands of Jehovah.” In the same

Mine hand hath laid the foundation of the earth, and My right hand hath measured the heavens with the palm (Isaiah 48:13), where “hand” and “right hand” denote omnipotence.

[4] Again:

Is My hand shortened at all that it cannot redeem? or have I no power to deliver? (Isaiah 1:2),

denoting the Divine power.

In Jeremiah:

Thou hast made the heaven and the earth by Thy great power and by Thy stretched out arm; and didst bring forth Thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched-out arm (Jeremiah 32:17, 21),

denoting the Divine power; “power” being named in the seventeenth verse [Genesis 8:17], and “hand” in the twenty-first. That Israel was brought out of Egypt with “a strong hand and with a “stretched-out arm” is often said.

In Ezekiel:

Thus saith the Lord Jehovih, In the day when I chose Israel, and lifted up Mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made My self known unto them in the land of Egypt; I lifted up Mine hand unto them, to bring them forth out of the land of Egypt (Ezekiel 20:5-6, 23).

In Moses: Israel saw the great hand which Jehovah executed upon the Egyptians (Exodus 14:31).

[5] That by “hand” is signified power is now plainly manifest from these passages. Indeed “hand” was so significant of power that it became also its representative, as is evident from the miracles that were done in Egypt, when Moses was commanded to stretch forth his rod, or hand, and so they were done; as in Exodus:

Moses stretched forth his rod toward heaven, and Jehovah rained hail upon the land of Egypt (Exodus 9:22-23);

Moses stretched forth his hand toward heaven, and there was a thick darkness (Exodus 10:21-22);

Moses stretched out his hand over the sea, and Jehovah made the sea dry land; and Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned (Exodus 14:21, 27).

No one with mental capacity for right thinking can believe that there was any such power in the hand or rod of Moses, but because the lifting up and stretching forth of the hand signified the Divine power, it became a representative in the Jewish Church.

[6] It was similar when Joshua stretched out his javelin, as in Joshua:

And Jehovah said unto Joshua, Stretch out the javelin that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand; and Joshua stretched out the javelin that was in his hand toward the city, and they entered into the city and took it for Joshua drew not back his hand, wherewith he stretched out the javelin, until he had devoted all the inhabitants of Ai (Joshua 8:18, 26).From this it is also evident how the case is with the representatives that were the externals of the Jewish Church; and also how it is with the Word: that the things in its external sense do not appear to be representative of the Lord and His kingdom, as here the stretching forth of the hand, and likewise all the other things, which bear no appearance of being representative while the mind is fixed only on the historic details of the letter. It is evident also how far the Jews had fallen away from a true understanding of the Word and of the rites of the church, while making all worship consist in externals only, even to the extent of attributing power to the rod of Moses and the javelin of Joshua, when yet there was no more power in them than in wood. But because the omnipotence of the Lord was signified, and this was understood in heaven when they stretched forth their hand or rod, the signs and miracles followed.

[7] So too it was when Moses on the top of the hill held up his hands, and Joshua prevailed; and when he let down his hands, and Joshua was overcome; and therefore they stayed up his hands (Exodus 17:9-13). Thus it was that hands were laid upon those who were being consecrated, as on the Levites by the people (Numbers 8:9-10, 12), and on Joshua by Moses, when he was substituted in his place (Numbers 27:18, 23), in order that power might so be given. Hence also come the rites still observed of inauguration and benediction by the laying on of hands. To what extent the hand signified and represented power, is evident from what is said in the Word concerning Uzzah and Jeroboam. Concerning Uzzah it is said that he put forth (his hand) to the ark of God, and took hold of it, and therefore he died (2 Samuel 6:6-7). The “ark” represented the Lord, thus all that is holy and celestial. Uzzah’s putting forth (his hand) to the ark, represented man’s own power, or what is his own; and as this is profane, the word “hand” is understood, but is not expressed in the original, lest it should be perceived by the angels that such a profane thing had touched what is holy.

[8] And because Uzzah put it forth, he died. Concerning Jeroboam it is said: And it came to pass, when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar, that Jeroboam put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him; and his hand which he put forth against him, dried up, so that he could not draw it back again to him; and he said unto the man of God, Intreat now the faces of Jehovah thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again; and the man of God intreated the faces of Jehovah, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before (1 Kings 13:4-6).

Here in like manner by “putting forth the hand” is signified man’s own power, or his Own, which is profane, and that it wished to violate what is holy by putting forth the hand against the man of God; wherefore the hand was dried up; but as Jeroboam was an idolater and therefore could not commit profanation, his hand was restored. That the “hand” signifies and represents power, is evident from the representatives in the world of spirits, where a naked arm sometimes comes into view, in which there is strength enough to crush one’s bones and squeeze their inmost marrow to nothing, causing such terror as to melt the heart; and in fact this strength is actually in it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.