A Bíblia

 

エレミヤ書 24

Estude

   

1 バビロンの王ネブカデレザルがユダの王エホヤキムエコニヤおよびユダの君たちと工匠と鍛冶をエルサレムからバビロンに移してはわたしにこの幻をお示しになった。見よ、主の宮のに置かれているいちじくを盛ったつのかごがあった。

2 その一つのかごには、はじめて熟したような非常に良いいちじくがあり、ほかのかごには非常に悪くて食べられないほどの悪いいちじくが入れてあった。

3 はわたしに、「エレミヤよ、何を見るか」と言われた。わたしは、「いちじくです。その良いいちじくは非常によく、悪いほうのいちじくは非常に悪くて、食べられません」と答えた。

4 主の言葉がまたわたしに臨んだ、

5 イスラエルのはこう仰せられる、この所からカルデヤびとの地に追いやったユダの捕われ人を、わたしはこの良いいちじくのように顧みて恵もう。

6 わたしは彼らにをかけてこれを恵み、彼らをこの地に返し、彼らを建てて倒さず、植えて抜かない。

7 わたしは彼らにわたしがであることを知るを与えよう。彼らはわたしの民となり、わたしは彼らのとなる。彼らは一にわたしのもとに帰ってくる。

8 はこう仰せられる、わたしはユダの王ゼデキヤとそのつかさたち、およびエルサレムの人の残ってこの地にいる者、ならびにエジプトの地に住んでいる者を、この悪くて食べられない悪いいちじくのようにしよう。

9 わたしは彼らを地のもろもろので、忌みきらわれるものとし、またわたしの追いやるすべての所で、はずかしめに会わせ、ことわざとなり、あざけりと、のろいに会わせる。

10 わたしはつるぎと、ききんと、疫病を彼らのうちに送って、ついに彼らをわたしが彼らとその先祖とに与えた地から絶えさせる」。

   

Das Obras de Swedenborg

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms # 90

  
/ 418  
  

90. Internal Meaning of Jeremiah, Chapter 24

1-3 After the whole church had adulterated and profaned the Word, it was represented that part of them were of such a character that they could be reformed, but part could not; these are meant by the two baskets of figs, in one of which were good ones, and in the other bad ones., (2, 11, 1)

4-7 Those who could be reformed, were those who had been completely vastated, so that they did not know what is true and what is good; these can at last be taught, can acknowledge the Lord, can be received, and can become a church. (2, 11)

8-9 But those who could not be reformed, were those who desired still to be in worship from the Word, which worship they would then continually profane. (3)

9-10 With these, everything holy would be profaned, and they would perish. (3)

  
/ 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

A Bíblia

 

Jeremiah 24

Estude

   

1 Yahweh showed me, and behold, two baskets of figs set before the temple of Yahweh, after that Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.

2 One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.

3 Then Yahweh said to me, What do you see, Jeremiah? I said, Figs; the good Figs, very good; and the bad, very bad, that can't be eaten, they are so bad.

4 The word of Yahweh came to me, saying,

5 Thus says Yahweh, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.

6 For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

7 I will give them a heart to know me, that I am Yahweh: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return to me with their whole heart.

8 As the bad figs, which can't be eaten, they are so bad, surely thus says Yahweh, So will I give up Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, who remain in this land, and those who dwell in the land of Egypt,

9 I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.

10 I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, until they be consumed from off the land that I gave to them and to their fathers.