A Bíblia

 

Shemot 1:18

Estude

       

18 ויקרא מלך מצרים למילדת ויאמר להן מדוע עשיתן הדבר הזה ותחיין את הילדים׃

A Bíblia

 

Shoftim 2

Estude

   

1 ויעל מלאך יהוה מן הגלגל אל הבכים ויאמר אעלה אתכם ממצרים ואביא אתכם אל הארץ אשר נשבעתי לאבתיכם ואמר לא אפר בריתי אתכם לעולם׃

2 ואתם לא תכרתו ברית ליושבי הארץ הזאת מזבחותיהם תתצון ולא שמעתם בקלי מה זאת עשיתם׃

3 וגם אמרתי לא אגרש אותם מפניכם והיו לכם לצדים ואלהיהם יהיו לכם למוקש׃

4 ויהי כדבר מלאך יהוה את הדברים האלה אל כל בני ישראל וישאו העם את קולם ויבכו׃

5 ויקראו שם המקום ההוא בכים ויזבחו שם ליהוה׃

6 וישלח יהושע את העם וילכו בני ישראל איש לנחלתו לרשת את הארץ׃

7 ויעבדו העם את יהוה כל ימי יהושע וכל ימי הזקנים אשר האריכו ימים אחרי יהושוע אשר ראו את כל מעשה יהוה הגדול אשר עשה לישראל׃

8 וימת יהושע בן נון עבד יהוה בן מאה ועשר שנים׃

9 ויקברו אותו בגבול נחלתו בתמנת חרס בהר אפרים מצפון להר געש׃

10 וגם כל הדור ההוא נאספו אל אבותיו ויקם דור אחר אחריהם אשר לא ידעו את יהוה וגם את המעשה אשר עשה לישראל׃

11 ויעשו בני ישראל את הרע בעיני יהוה ויעבדו את הבעלים׃

12 ויעזבו את יהוה אלהי אבותם המוציא אותם מארץ מצרים וילכו אחרי אלהים אחרים מאלהי העמים אשר סביבותיהם וישתחוו להם ויכעסו את יהוה׃

13 ויעזבו את יהוה ויעבדו לבעל ולעשתרות׃

14 ויחר אף יהוה בישראל ויתנם ביד שסים וישסו אותם וימכרם ביד אויביהם מסביב ולא יכלו עוד לעמד לפני אויביהם׃

15 בכל אשר יצאו יד יהוה היתה בם לרעה כאשר דבר יהוה וכאשר נשבע יהוה להם ויצר להם מאד׃

16 ויקם יהוה שפטים ויושיעום מיד שסיהם׃

17 וגם אל שפטיהם לא שמעו כי זנו אחרי אלהים אחרים וישתחוו להם סרו מהר מן הדרך אשר הלכו אבותם לשמע מצות יהוה לא עשו כן׃

18 וכי הקים יהוה להם שפטים והיה יהוה עם השפט והושיעם מיד איביהם כל ימי השופט כי ינחם יהוה מנאקתם מפני לחציהם ודחקיהם׃

19 והיה במות השופט ישבו והשחיתו מאבותם ללכת אחרי אלהים אחרים לעבדם ולהשתחות להם לא הפילו ממעלליהם ומדרכם הקשה׃

20 ויחר אף יהוה בישראל ויאמר יען אשר עברו הגוי הזה את בריתי אשר צויתי את אבותם ולא שמעו לקולי׃

21 גם אני לא אוסיף להוריש איש מפניהם מן הגוים אשר עזב יהושע וימת׃

22 למען נסות בם את ישראל השמרים הם את דרך יהוה ללכת בם כאשר שמרו אבותם אם לא׃

23 וינח יהוה את הגוים האלה לבלתי הורישם מהר ולא נתנם ביד יהושע׃

   

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 6663

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

6663. 'And according as they afflicted them, so they multiplied' means that in the measure that there were molestations, so the truths increased. This is clear from the meaning of 'afflicting' as molestation, and from the meaning of 'multiplying' as increasing in truths, dealt with above in 6656. Since people at the present day cannot, without experience of what goes on in the next life, know what such molestations are like, something must be said about them. The majority of spirits who come from the world and have led a life in keeping with the Lord's commandments are subjected to molestation before they can be raised to heaven and become attached to communities there. The molestation is caused by the evils and falsities residing with them and takes place for the purpose of removing those evils and falsities, see 6639; for they are impurities which those spirits acquired during their lifetime and are wholly out of keeping with heaven. The molestations come about by engulfing those spirits in their own evils and falsities. While they are engulfed in them other spirits steeped in similar evils and falsities are present, and these others strive in every way to lead them away from what is true and good. Yet they are not engulfed too deeply in their evils and falsities for the Lord's influence coming by way of the angels to prevail. What happens is controlled precisely, as if weighed in a balance, to the end that the one who suffers molestation may appear to himself to be in freedom and so to be fighting on his own against the evils and falsities, yet acknowledging - if not at the time, then subsequently - that all power to resist has come from the Lord, see 1937, 1947, 2881, 5660. While all this is going on, not only are previously implanted truths and forms of good made stronger but also more are introduced. This is how it is with all spiritual conflict in which the one involved becomes the victor.

[2] The truth of this is also evident from everyday experience, for anyone who defends his opinion against others attacking it becomes all the more convinced of his opinion and also at the same time discovers further ideas which he has not previously taken note of that strengthen it, as well as many that refute opposing ideas. He thus becomes more firmly established in his opinion and also illuminates it with further ideas. The same applies but in a far more perfect way to spiritual conflicts, because that kind of conflict takes place in the spirit and has to do with forms of good and with truths, and especially because - since the conflict is over eternal life and salvation - the Lord is present and leads by means of angels. As a general rule in such conflicts the Lord turns all evils intended by the hells into good, and therefore the hells are not allowed to evoke evils in excess of or different from those which can be turned into good appropriate for the person involved in the conflict. The reason why things happen in this way is that the Lord's kingdom is a kingdom of usefulness, and therefore nothing can take place there unless good can come out of it. From all this one may now see how to understand the idea that truths increase in the measure that there are molestations, meant by 'according as they afflicted them, so they multiplied'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.