17
και θελεις διαμελισει τον κριον εις τμηματα και θελεις πλυνει τα εντοσθια αυτου και τους ποδας αυτου, και βαλει αυτα μετα των τμηματων αυτου και μετα της κεφαλης αυτου·
17
και θελεις διαμελισει τον κριον εις τμηματα και θελεις πλυνει τα εντοσθια αυτου και τους ποδας αυτου, και βαλει αυτα μετα των τμηματων αυτου και μετα της κεφαλης αυτου·
10036. 'And its skin' means falsity on lowest levels. This is clear from the meaning of 'skin' as truth on lowest levels, and in the contrary sense as falsity there. The origin of this meaning of 'skin' lies in correspondence; for those who in the Grand Man or heaven who correlate with the skin are people who are governed by the truths of faith and not so much by the good which goes with those truths, and who live on the borders of heaven, see 5552-5559. So it is that 'skin' means in the abstract sense truth on lowest levels, 3540, 8980. But here falsity on those levels is meant by it, because 'flesh' means the evil of [self] love, dealt with immediately above in 10035. When 'flesh' means the evil of [self] love its 'skin' means the falsity of faith arising from it.
10034. 'And you shall burn [them on] the altar' means springing from the Lord's Divine Love. This is clear from the meaning of 'burning' as springing from Divine Love; and from the representation of 'the altar' as that which was representative of the Lord in respect of the Divine Good of Love, dealt with in 9388, 9389, 9714. The reason why springing from Divine Love is meant is that the fire on the altar was the sign of Divine Love, 6832.