A Bíblia

 

Jérémie 51:15

Estude

       

15 C'est lui qui a fait la terre par sa vertu, et qui a rangé le monde habitable par sa sagesse, et qui a étendu les cieux par son intelligence.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcanes Célestes # 9140

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

9140. Et qu'il aura lâché sa bête de somme, signifie s'il le fait avec peu de connaissance : on le voit par la signification de la bête de somme, en ce que c'est la volonté ou l'appétit du corps ; que ce soit avec peu de connaissance, c'est parce que, quand l'homme est dans les voluptés du corps, il consulte peu la raison, et ainsi il a peu de connaissance de ce qu'il fait : toutes les bêtes, de quelque genre et de quelque espèce qu'elles soient, signifient les affections, les bêtes douces et utiles les affections bonnes, et les bêtes non-douces et inutiles les affections mauvaises, numéros 45, 46, 142, 143, , 1823, 2180, 2781, 3218, 3519, 5198, 7523, 7872, 9090 : quand la bête est dite bête de somme, elle signifie les affections purement corporelles, qui en elles-mêmes ont peu de raison, car plus l'homme agit d'après le corps, et moins il agit d'après la raison, puisque le corps est dans le monde, ainsi loin du ciel où est la véritable raison.

Dans la Langue originale l'expression bête de somme se dit aussi d'un homme stupide et sot, ainsi d'un homme ayant peu de connaissance, comme dans Ésaïe 19:11 ; dans David, Psaumes 49:11, ; dans Jérémie 51:17, et ailleurs.

  
/ 10837  
  

Das Obras de Swedenborg

 

Arcanes Célestes # 246

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

246. La Bête (Bestia) et la Bête sauvage (Fera) du champ signifient les affections : on peut le voir par ce qui a déjà été dit de la bête (bestia) et de la bête sauvage (fera), numéros 45, 46 ; m'est permis d'y ajouter ce témoignage pris dans David :

« Une pluie de bienveillances tu répands, Ö Dieu ! Ton héritage en souffrance, tu le fortifies : ta Bête (Fera) y habitera. » - Psaumes 68:10-11.

Là aussi la Bête (Fera) est prise pour l'affection du bien, puisqu'elle habitera dans l'héritage de Dieu.

S'il est dit ici, comme au , , la bête et la bête sauvage (fera) du champ, tandis qu'au , , il est dit la bête et la bête sauvage (fera) de la terre, c'est parce qu'il s'agit de l'Eglise ou de l'homme régénéré, tandis que dans le Chapitre premier il s'agissait de la non-Eglise ou de l'homme qui doit être régénéré ; car champ est un mot qui s'applique à l'Eglise ou au Régénéré.

  
/ 10837