A Bíblia

 

Jérémie 50

Estude

   

1 La parole que l'Eternel prononça sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par Jérémie, le prophète:

2 Annoncez-le parmi les nations, publiez-le, élevez une bannière! Publiez-le, ne cachez rien! Dites: Babylone est prise! Bel est confondu, Merodac est brisé! Ses idoles sont confondues, ses idoles sont brisées!

3 Car une nation monte contre elle du septentrion, Elle réduira son pays en désert, Il n'y aura plus d'habitants; Hommes et bêtes fuient, s'en vont.

4 En ces jours, en ce temps-là, dit l'Eternel, Les enfants d'Israël et les enfants de Juda reviendront ensemble; Ils marcheront en pleurant, Et ils chercheront l'Eternel, leur Dieu.

5 Ils s'informeront du chemin de Sion, Ils tourneront vers elle leurs regards: Venez, attachez-vous à l'Eternel, Par une alliance éternelle qui ne soit jamais oubliée!

6 Mon peuple était un troupeau de brebis perdues; Leurs bergers les égaraient, les faisaient errer par les montagnes; Elles allaient des montagnes sur les collines, Oubliant leur bercail.

7 Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, Et leurs ennemis disaient: Nous ne sommes point coupables, Puisqu'ils ont péché contre l'Eternel, la demeure de la justice, Contre l'Eternel, l'espérance de leurs pères.

8 Fuyez de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, Et soyez comme des boucs à la tête du troupeau!

9 Car voici, je vais susciter et faire monter contre Babylone Une multitude de grandes nations du pays du septentrion; Elles se rangeront en bataille contre elle, et s'en empareront; Leurs flèches sont comme un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide.

10 Et la Chaldée sera livrée au pillage; Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l'Eternel.

11 Oui, soyez dans la joie, dans l'allégresse, Vous qui avez pillé mon héritage! Oui, bondissez comme une génisse dans l'herbe, Hennissez comme des chevaux fougueux!

12 Votre mère est couverte de confusion, Celle qui vous a enfantés rougit de honte; Voici, elle est la dernière des nations, C'est un désert, une terre sèche et aride.

13 A cause de la colère de l'Eternel, elle ne sera plus habitée, Elle ne sera plus qu'une solitude. Tous ceux qui passeront près de Babylone Seront dans l'étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.

14 Rangez-vous en bataille autour de Babylone, vous tous, archers! Tirez contre elle, n'épargnez pas les flèches! Car elle a péché contre l'Eternel.

15 Poussez de tous côtés contre elle un cri de guerre! Elle tend les mains; Ses fondements s'écroulent; Ses murs sont renversés. Car c'est la vengeance de l'Eternel. Vengez-vous sur elle! Faites-lui comme elle a fait!

16 Exterminez de Babylone celui qui sème, Et celui qui manie la faucille au temps de la moisson! Devant le glaive destructeur, Que chacun se tourne vers son peuple, Que chacun fuie vers son pays.

17 Israël est une brebis égarée, que les lions ont chassée; Le roi d'Assyrie l'a dévorée le premier; Et ce dernier lui a brisé les os, Nebucadnetsar, roi de Babylone.

18 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je châtierai le roi de Babylone et son pays, Comme j'ai châtié le roi d'Assyrie.

19 Je ramènerai Israël dans sa demeure; Il aura ses pâturages du Carmel et du Basan, Et son âme se rassasiera sur la montagne d'Ephraïm et dans Galaad.

20 En ces jours, en ce temps-là, dit l'Eternel, On cherchera l'iniquité d'Israël, et elle n'existera plus, Le péché de Juda, et il ne se trouvera plus; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissé.

21 Monte contre le pays doublement rebelle, Contre ses habitants, et châtie-les! Poursuis, massacre, extermine-les! dit l'Eternel, Exécute entièrement mes ordres!

22 Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand.

23 Eh quoi! il est rompu, brisé, le marteau de toute la terre! Babylone est détruite au milieu des nations!

24 Je t'ai tendu un piège, et tu as été prise, Babylone, A l'improviste; Tu as été atteinte, saisie, Parce que tu as lutté contre l'Eternel.

25 L'Eternel a ouvert son arsenal, Et il en a tiré les armes de sa colère; Car c'est là une oeuvre du Seigneur, de L'Eternel des armées, Dans le pays des Chaldéens.

26 Pénétrez de toutes parts dans Babylone, ouvrez ses greniers, Faites-y des monceaux comme des tas de gerbes, Et détruisez-la! Qu'il ne reste plus rien d'elle!

27 Tuez tous ses taureaux, qu'on les égorge! Malheur à eux! car leur jour est arrivé, Le temps de leur châtiment.

28 Ecoutez les cris des fuyards, de ceux qui se sauvent du pays de Babylone Pour annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, La vengeance de son temple!

29 Appelez contre Babylone les archers, vous tous qui maniez l'arc! Campez autour d'elle, que personne n'échappe, Rendez-lui selon ses oeuvres, Faites-lui entièrement comme elle a fait! Car elle s'est élevée avec fierté contre l'Eternel, Contre le Saint d'Israël.

30 C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, Et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, Dit l'Eternel.

31 Voici, j'en veux à toi, orgueilleuse! Dit le Seigneur, l'Eternel des armées; Car ton jour est arrivé, Le temps de ton châtiment.

32 L'orgueilleuse chancellera et tombera, Et personne ne la relèvera; Je mettrai le feu à ses villes, Et il en dévorera tous les alentours.

33 Ainsi parle l'Eternel des armées: Les enfants d'Israël et les enfants de Juda sont ensemble opprimés; Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent, Et refusent de les relâcher.

34 Mais leur vengeur est puissant, Lui dont l'Eternel des armées est le nom; Il défendra leur cause, Afin de donner le repos au pays, Et de faire trembler les habitants de Babylone.

35 L'épée contre les Chaldéens! dit l'Eternel, Contre les habitants de Babylone, ses chefs et ses sages!

36 L'épée contre les prophètes de mensonge! qu'ils soient comme des insensés! L'épée contre ses vaillants hommes! qu'ils soient consternés!

37 L'épée contre ses chevaux et ses chars! Contre les gens de toute espèce qui sont au milieu d'elle! Qu'ils deviennent semblables à des femmes! L'épée contre ses trésors! qu'ils soient pillés!

38 La sécheresse contre ses eaux! qu'elles tarissent! Car c'est un pays d'idoles; Ils sont fous de leurs idoles.

39 C'est pourquoi les animaux du désert s'y établiront avec les chacals, Et les autruches y feront leur demeure; Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée.

40 Comme Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines, que Dieu détruisit, Dit l'Eternel, Elle ne sera plus habitée, Elle ne sera le séjour d'aucun homme.

41 Voici, un peuple vient du septentrion, Une grande nation et des rois puissants Se lèvent des extrémités de la terre.

42 Ils portent l'arc et le javelot; Ils sont cruels, sans miséricorde; Leur voix mugit comme la mer; Ils sont montés sur des chevaux, Prêts à combattre comme un seul homme, Contre toi, fille de Babylone!

43 Le roi de Babylone apprend la nouvelle, Et ses mains s'affaiblissent, L'angoisse le saisit, Comme la douleur d'une femme qui accouche...

44 Voici, tel qu'un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain Contre la demeure forte; Soudain je les en chasserai, Et j'établirai sur elle celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à moi? qui me donnera des ordres? Et quel est le chef qui me résistera?

45 C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Babylone, Et les desseins qu'il a conçus contre le pays des Chaldéens! Certainement on les traînera comme de faibles brebis, Certainement on ravagera leur demeure.

46 Au bruit de la prise de Babylone la terre tremble, Et un cri se fait entendre parmi les nations.

   

Das Obras de Swedenborg

 

L’Apocalypse Révélée # 166

Estudar Esta Passagem

  
/ 962  
  

166. Qui n'ont point souillé leurs vêtements, signifie qui sont dans les vrais, et n'ont point corrompu le culte par les maux de la vie et par les faux qui en dérivent. Par les vêtements dans la Parole sont signifiés les Vrais qui revêtent le Bien, et dans le sens opposé les faux qui revêtent le mal ; en effet, l'homme est ou son bien ou son mal, par conséquent des vrais ou des faux sont ses vêtements : tous les Anges et tous les Esprits apparaissent vêtus selon les vrais de leur bien, ou selon les faux de leur mal, voir dans le Traité du ciel et de l'enfer, publié à Londres, Du Ciel et de l'Enfer 177-182 ; d'après cela il est évident que par ne point souiller ses vêtements, il est signifié être dans les vrais, et ne point corrompre le culte par les maux de la vie et par les faux qui en dérivent. Que les vêtements dans la Parole signifient les vrais, et dans le sens opposé les faux, on le voit clairement d'après ces passages :

— « Réveille-toi, réveille-toi, revêts-toi de ta force, Sion! revêts-toi de LES HABITS D'ORNEMENT, Jérusalem! » — Ésaïe 52:1.

— « Jérusalem, je te VETIS de broderie, et je le chaussai de taisson, je te ceignis de fin lin, et je t'ornai d'ornements ; tu fus couverte d'or et d'argent, et tes VETEMENTS (étaient) fin lin, soie et broderie ; par là belle tu devins extrêmement. Mais tu as pris de tes VÊTEMENTS, et tu t'en es fait des hauts lieux bigarrés, afin de commettre scortation sur eux. Tu as pris aussi tes VETEMENTS de broderie, et lu en as couvert des images de mâle, avec lesquelles lu as commis scortation. » — Ézéchiel 16:10-18

— là est décrite l'Église Juive en cela que les vrais lui ont été donnés puisqu'elle avait la Parole, mais que ces vrais ont été falsifiés ; commettre scortation, c'est falsifier, No. 134.

— « Toute glorieuse, la fille de Roi, en dedans ; de tissus d'or (est) son VETEMENT ; en broderies elle sera amenée au Roi. » — Psaumes 45:14-15 ;

— la fille de Roi est l'Église quant à l'affection du vrai. « Filles d'Israël, sur Saül pleurez, lui qui vous revêtait d'écarlate double-teint avec délices, et qui mettait un Ornement d'or sur votre VETEMENT. » — 2 Samuel 1:24 ;

— ces choses sont dites de Saül, parce que par lui, comme Roi, est signifié le Divin Vrai, No. 20.

— « Je ferai la visite sur les princes et sur les fils de Roi, et sur tous ceux qui sont revêtus de VÊTEMENTS d'étranger. » — Zéphanie 1:8.

— « Les ennemis te dépouilleront de tes VETEMENTS, et ils prendront les vases de ton ornement. » — Ézéchiel 23:26.

— « Joshua était vêtu d'Habits souillés, et il se tenait ainsi devant l'Ange, qui dit : Otez les HABITS souillés de dessus lui ; et il le fit revêtir d’Habits autres. » — Zacharie 3:3-4, 5.

— Le Roi entra, et vit ceux qui étaient à table, et il aperçut un homme non vêtu d'un HABIT DE NOCE, et il lui dit: Ami, comment es-tu entré ici n'ayant point un HABIT DE NOCE ? » — Matthieu 22:11-12, 13 ;

L'habit de noce est le Divin Vrai d'après la Parole.

— « Gardez-vous des faux prophètes qui viennent à vous en HABITS de brebis. » — Matthieu 7:15.

— « Personne ne met un morceau HABIT neuf à un HABIT vieux ; autrement le neuf déchire le vieux, et au vieux ne convient point le morceau du neuf. » — Luc 5:36.

Comme le Vêtement signifie le vrai, c'est pour cela que le Seigneur compare les vrais de l'Église précédente, qui étaient externes et représentatifs des spirituels, à un morceau d'un habit vieux, et les vrais de l'Église nouvelle, qui étaient internes et spirituels, à un morceau d'un habit neuf. « Sur les trônes vingt-quatre Anciens assis, revêtus de VÊTEMENTS blancs. » — Apocalypse 4:4.

— « Ceux qui devant le trône se tenaient en présence de l'Agneau étaient vêtus de ROBES blanches ; ils ont lavé leurs ROBES, et ont blanchi leurs ROBES dans le sang de l'Agneau. » — Apocalypse 7:9, 13-14.

— « Il fut donné des ROBES blanches à ceux qui étaient sous l'Autel. » — Apocalypse 6:11.

— « Les Armées de Celui qui était monté sur le Cheval blanc le suivaient VETUES d'un fin lin blanc et net. » — Apocalypse 19:14.

Comme les Anges signifient les Divins Vrais, c'est pour cela que les Anges, vus dans te sépulcre du Seigneur, apparurent dans des VÊTEMENTS blancs et resplendissants. — Matthieu 28:3 ; Luc 24:4.

Comme le Seigneur est le Divin Bien et le Divin Vrai, et que les Vrais sont entendus par les Vêtements, c'est pour cela que, quand il a été transfiguré, « sa Face resplendit comme le Soleil, et ses VÊTEMENTS devinrent comme la Lumière. » — Matthieu 17:2 ;

— et « d'une blancheur éclatante, » — Luc 9:29 ;

— et « excessivement blancs comme de la neige, tels qu'un foulon sur la terre ne peut blanchir. » — Marc 9:3.

—De l'Ancien des jours, qui est aussi le Seigneur, il est dit que « son VETEMENT était blanc comme de la neige. » — Daniel 7:9.

— Et outre cela il est dit du Seigneur :

— « De myrrhe, d'aloès et de casse il a oint tous tes VÊTEMENTS. » — Psaumes 45:9.

— « Il lave dans le vin son VÊTEMENT, et dans le sang des raisins son MANTEAU. » — Genèse 49:11.

— « Qui (est) celui-ci qui vient d'Édom, les HABITS teints, de Bosra ? Celui-ci honorable dans son VÊTEMENT. Pourquoi Rouge quant à ton VÊTEMENT ? Tes VETEMENTS comme ceux d'un fouleur au pressoir. La victoire a été répandue sur mes HABITS, et tout mon VÊTEMENT j'ai souillé. » — Ésaïe 63:1-3 ;

— ces choses ont été dites aussi du Seigneur ; ses Vêtements y sont les vrais de la Parole.

« Celui qui était monte sur le Cheval blanc était revêtu d'un VÊTEMENT teint de sang, et s'appelle son Nom la Parole de Dieu. » — Apocalypse 19:13, 16.

— D'après la signification des Vêtements, on peut voir « pourquoi les disciples du Seigneur posèrent leurs VÊTEMENTS sur l'ânesse et sur le poulain, quand le Seigneur entra à Jérusalem ; et pourquoi le peuple étendit ses VÊTEMENTS dans le chemin. » — Matthieu 21:7-8, 9 ; Marc 11:7-8 ; Luc 19:35-36 ;

— et ce qui est signifié en ce que « les soldats ont divisé les VÊTEMENTS du Seigneur en quatre parts. » — Jean 19:23-24 ;

— par conséquent ce qui est signifié par ces paroles dans David :

— « Ils ont partagé mes HABITS entre eux, et sur mon VÊTEMENT ils ont jeté le sort. » — Psaumes 22:19.

— Par cette signification des Vêtements, on voit encore clairement pourquoi l'on déchirait ses vêtements quand quelqu'un parlait contre le Divin Vrai de la Parole, — Ésaïe 37:1, et ailleurs ;

— puis aussi pourquoi on lavait ses vêtements afin d'être purifié, — Exode 19:14 ; Lévitique 11:25, 40 ; 14:8-9 ; Nombres 19:11, jusqu'à la fin ;

— et pourquoi, à cause des prévarications contre les Divins Vrais, on se dépouillait de ses vêtements, et on se couvrait d'un sac, — Ésaïe 15:3 ; 22:12 ; 37:1-2 ; Jérémie 4:8 ; 6:26 ; 48:37 ; 49:3 ; Lamentations 2:10 ; Ézéchiel 27:31 ; Amos 8:10 ; Jonas 3:5-6, 8.

— Celui qui sait ce que signifient les vêtements en général et en particulier, peut savoir ce qu'ont signifié les habits d'Aharon et de ses fils, à savoir, l'Éphod, le Manteau, la Tunique tissue, le Baudrier, les Caleçons, le Turban. Comme la Lumière, de même que le Vêtement, signifie le Divin Vrai, c'est pour cela qu'il est dit dans David :

— « Jéhovah se couvre de LUMIERE comme d'un VÊTEMENT. » — Psaumes 104:2.

  
/ 962  
  

A Bíblia

 

Ézéchiel 16:10-18

Estude

      

10 Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

11 Je te parai d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,

12 je mis un anneau à ton nez, des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique sur ta tête.

13 Ainsi tu fus parée d'or et d'argent, et tu fus vêtue de fin lin, de soie et d'étoffes brodées. La fleur de farine, le miel et l'huile, furent ta nourriture. Tu étais d'une beauté accomplie, digne de la royauté.

14 Et ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté; car elle était parfaite, grâce à l'éclat dont je t'avais ornée, dit le Seigneur, l'Eternel.

15 Mais tu t'es confiée dans ta beauté, et tu t'es prostituée, à la faveur de ton nom; tu as prodigué tes prostitutions à tous les passants, tu t'es livrée à eux.

16 Tu as pris de tes vêtements, tu t'es fait des hauts lieux que tu as garnis d'étoffes de toutes couleurs, et tu t'y es prostituée: rien de semblable n'était arrivé et n'arrivera jamais.

17 Tu as pris ta magnifique parure d'or et d'argent, que je t'avais donnée, et tu en as fait des simulacres d'hommes, auxquels tu t'es prostituée.

18 Tu as pris tes vêtements brodés, tu les en as couverts, et tu as offert à ces simulacres mon huile et mon encens.