A Bíblia

 

synty 11:11

Estude

       

11 Ja eli sitte viisisataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Das Obras de Swedenborg

 

Marriage # 121

Estudar Esta Passagem

  
/ 126  
  

121. There was a certain spirit at a middling height who in bodily life had lived lasciviously, taking pleasure in variety, so that he loved no woman constantly, but spent his time in brothels, and thus committed fornication with many women, whom he afterwards rejected one by one. By this means it came about that he extinguished all desire for marriage and acquired an unnatural nature. All these things were exposed, and when he attempted similar tricks in the spiritual world, he was severely punished, and this in full view of angels, and then cast into a hell which is such that there appears there as it were scum 1 such as on the surface of seas; these are nasal mucus and almost devoid of life, because they have destroyed everything human, because they have destroyed everything of heaven, which is based upon conjugial love.

Notas de rodapé:

1. The Latin word means literally 'husks'.

  
/ 126  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

A Bíblia

 

Luukas 1:7

Estude

       

7 Ja heillä ei ollut lasta; sillä Elisabet oli hedelmätöin, ja he olivat jo molemmat ijälliset.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)