A Bíblia

 

Genezo 22

Estude

   

1 Post tiuj okazintajxoj Dio provis Abrahamon, kaj diris al li: Abraham! Kaj tiu respondis: Jen mi estas.

2 Kaj Li diris: Prenu vian filon, vian solan, kiun vi amas, Isaakon, kaj iru en la landon Morija, kaj oferu lin tie kiel bruloferon sur unu el la montoj, kiun Mi montros al vi.

3 Kaj Abraham levigxis frue matene kaj selis sian azenon kaj prenis siajn du junulojn kun si kaj sian filon Isaak; kaj li fendis lignon por brulofero, kaj levigxis kaj iris al tiu loko, pri kiu diris al li Dio.

4 En la tria tago Abraham levis siajn okulojn kaj ekvidis la lokon de malproksime.

5 Kaj Abraham diris al siaj junuloj: Restu cxi tie kun la azeno, kaj mi kun la knabo iros tien, kaj ni adorklinigxos kaj revenos al vi.

6 Kaj Abraham prenis la lignon por la brulofero kaj metis gxin sur sian filon Isaak, kaj li prenis en sian manon la fajron kaj la trancxilon; kaj ili iris ambaux kune.

7 Kaj Isaak diris al sia patro Abraham: Mia patro! Kaj tiu respondis: Jen mi estas, mia filo. Kaj li diris: Jen estas la fajro kaj la ligno, sed kie estas la sxafo por la brulofero?

8 Kaj Abraham diris: Dio antauxvidos al Si la sxafon por la brulofero, mia filo. Kaj ili iris ambaux kune.

9 Kaj ili venis al la loko, pri kiu diris al li Dio; kaj Abraham konstruis tie la altaron kaj surmetis la lignon, kaj ligis sian filon Isaak kaj metis lin sur la altaron super la ligno.

10 Kaj Abraham etendis sian manon kaj prenis la trancxilon, por bucxi sian filon.

11 Kaj ekvokis al li angxelo de la Eternulo el la cxielo, kaj diris: Abraham, Abraham! Kaj li respondis: Jen mi estas.

12 Kaj Tiu diris: Ne etendu vian manon sur la knabon, kaj faru al li nenion; cxar nun Mi scias, ke vi timas Dion kaj vi ne indulgis pro Mi vian filon, la solan.

13 Kaj Abraham levis siajn okulojn, kaj vidis, ke jen virsxafo malantauxe implikigxis per la kornoj en la arbetajxoj. Kaj Abraham iris kaj prenis la virsxafon, kaj oferis gxin kiel bruloferon anstataux sia filo.

14 Kaj Abraham donis al tiu loko la nomon: La Eternulo Vidas; tial oni ankoraux nun diras: Sur la monto, kie la Eternulo aperas.

15 Kaj denove angxelo de la Eternulo vokis al Abraham el la cxielo,

16 kaj diris: Mi jxuras per Mi, diras la Eternulo, ke cxar vi faris tiun aferon kaj ne indulgis vian filon, la solan;

17 tial Mi benos vin kaj Mi multigos vian idaron simile al la steloj de la cxielo kaj al la sablo sur la bordo de la maro; kaj via idaro posedos la pordegojn de siaj malamikoj.

18 Kaj benigxos per via idaro cxiuj popoloj de la tero, pro tio, ke vi obeis Mian vocxon.

19 Kaj Abraham revenis al siaj junuloj, kaj ili levigxis kaj iris kune al Beer-SXeba; kaj Abraham logxis en Beer-SXeba.

20 Post tiuj okazintajxoj oni sciigis al Abraham, dirante: Jen ankaux Milka naskis infanojn al via frato Nahxor:

21 la unuenaskiton Uc, kaj lian fraton Buz, kaj Kemuelon, la patron de Aram;

22 kaj Kesedon kaj HXazon kaj Pildasxon kaj Jidlafon kaj Betuelon.

23 Kaj de Betuel naskigxis Rebeka. CXi tiujn ok naskis Milka al Nahxor, la frato de Abraham.

24 Kaj lia kromvirino, nome Reuma, ankaux naskis: Tebahxon kaj Gahxamon kaj Tahxasxon kaj Maahxan.

   

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 2813

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

2813. And bound Isaac his son. That this signifies the state of the Divine rational thus about to undergo as to truth the last degrees of temptation, is evident from the signification of “binding,” and also of “Isaac his son.” That to “bind” is to put on the state for undergoing the last degrees of temptation, is evident from the fact that he who is in a state of temptation is no otherwise than as bound or chained. That “Isaac the son” is the Lord’s Divine rational, here as to truth, may be seen above (n. 2802, 2803). All the genuine rational consists of good and truth. The Lord’s Divine rational as to good could not suffer, or undergo temptations; for no genius or spirit inducing temptations can come near to Good Divine, as it is above all attempt at temptation. But Truth Divine bound was what could be tempted; for there are fallacies, and still more falsities, which break in upon and thus tempt it; for concerning Truth Divine some idea can be formed, but not concerning Good Divine except by those who have perception, and are celestial angels. It was Truth Divine which was no longer acknowledged when the Lord came into the world, and therefore it was that from which the Lord underwent and endured temptations. Truth Divine in the Lord is what is called the “Son of man,” but Good Divine is what is called the “Son of God.” Of the “Son of man” the Lord says many times that He was to suffer, but never of the Son of God. That He says this of the Son of man, or of Truth Divine, is evident in Matthew:

Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered, unto the chief priests and scribes, and they shall condemn Him, and shall deliver Him unto the Gentiles to mock and to scourge, and to crucify (Matthew 20:18-19).

Jesus said to His disciples, Behold the hour is at hand, and the Son of man is delivered into the hands of sinners (Matthew 26:45).

In Mark:

Jesus began to teach them that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again (Mark 8:31).

It is written of the Son of man, that He shall suffer many things, and be set at nought. And the Son of man shall be delivered into the hands of men, and they shall kill Him; but when He is killed He shall rise again on the third day (Mark 9:12, 31).

Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and the scribes, and they shall condemn Him to death, and shall deliver Him unto the Gentiles, and they shall mock Him, and shall spit upon Him, and shall kill Him, and the third day He shall rise again (Mark 10:33-34).

The hour is come; behold the Son of man is betrayed into the hands of sinners (Mark 14:41).

In Luke:

The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day rise again (Luke 9:22, 44).

We go up to Jerusalem, where all the things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished; He shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully entreated, and spit upon, and they shall scourge and kill Him, and the third day He shall rise again (Luke 18:31-33).

The angel said to the women, Remember what He spake unto you when He was yet in Galilee, saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again (Luke 24:6-7).

[2] In all these places by the “son of man” is meant the Lord as to Truth Divine, or as to the Word in its internal sense, which was rejected by the chief priests and scribes, was shamefully entreated, scourged, spit upon, and crucified, as may be clearly evident from the fact that the Jews applied and arrogated everything to themselves according to the letter, and were not willing to know anything about the spiritual sense of the Word, and about the heavenly kingdom, believing that the Messiah was to come to raise up their kingdom above all the kingdoms of the earth, as they also believe at this day. Hence it is manifest that it was Truth Divine which was rejected by them, shamefully treated, scourged, and crucified. Whether you say Truth Divine, or the Lord as to Truth Divine, it is the same; for the Lord is the Truth itself, as He is the Word itself (n. 2011, 2016, 2533 at the end).

[3] The Lord’s rising again on the third day also involves that Truth Divine, or the Word as to the internal sense, as it was understood by the Ancient Church, will be revived in the consummation of the age, which is also the “third day” (n. 1825, 2788); on which account it is said that the Son of man (that is, Truth Divine) will then appear (Matthew 24:30, 37, 39, 44; Mark 13:26; Luke 17:22, 24-26, 30; 21:27, 36).

[4] That the “Son of man” is the Lord as to Truth Divine, is evident from the passages adduced, and further from the following.

In Matthew:

He that soweth the good seed is the Son of man, the field is the world. In the consummation of the age the Son of man shall send forth His angels, and they shall gather out of His kingdom all things that offend (Matthew 13:37, 41-42); where the “good seed” is the truth; the “world” is men; “He that soweth the seed” is the Son of man; and the “things that offend” are falsities.

In John:

The multitude said, We have heard out of the Law that the Christ abideth forever; and how sayest Thou that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man ? Jesus answered them, A little while is the Light with you; walk while ye have the Light, that darkness overtake you not; for he that walketh in the darkness knoweth not whither he goeth. While ye have the Light, believe in the Light, that ye may become the sons of Light (John 12:34-35); where, when they asked who the Son of man is, Jesus answered concerning the Light, which is the Truth, and that He is the Light or Truth in which they should believe. (As regards the Light which is from the Lord, and which is the Divine Truth, see above, n. 1053, 1521, 1529-1531, 1619-1632)

[5] But that the Son of God, or the Lord as to Good in His Human Divine could not be tempted, as was said above, this is manifest also from the Lord’s answer to the tempter, in the Evangelists:

The tempter said, If Thou art the Son of God cast Thyself down; for it is written, He shall give His angels charge concerning Thee, lest haply Thou dash Thy foot against a stone. Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God (Matthew 4:6-7Luke 4:9-12).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

A Bíblia

 

Mark 13

Estude

   

1 As he went out of the temple, one of his disciples said to him, "Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!"

2 Jesus said to him, "Do you see these great buildings? There will not be left here one stone on another, which will not be thrown down."

3 As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,

4 "Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?"

5 Jesus, answering, began to tell them, "Be careful that no one leads you astray.

6 For many will come in my name, saying, 'I am he!' and will lead many astray.

7 "When you hear of wars and rumors of wars, don't be troubled. For those must happen, but the end is not yet.

8 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains.

9 But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, for a testimony to them.

10 The Good News must first be preached to all the nations.

11 When they lead you away and deliver you up, don't be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit.

12 "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

13 You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end, the same will be saved.

14 But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains,

15 and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.

16 Let him who is in the field not return back to take his cloak.

17 But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!

18 Pray that your flight won't be in the winter.

19 For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.

20 Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the sake of the chosen ones, whom he picked out, he shortened the days.

21 Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it.

22 For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.

23 But you watch. "Behold, I have told you all things beforehand.

24 But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light,

25 the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken.

26 Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

27 Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.

28 "Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near;

29 even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors.

30 Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen.

31 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

32 But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.

33 Watch, keep alert, and pray; for you don't know when the time is.

34 "It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.

35 Watch therefore, for you don't know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;

36 lest coming suddenly he might find you sleeping.

37 What I tell you, I tell all: Watch."