A Bíblia

 

以西結書 16:24

Estude

       

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

Das Obras de Swedenborg

 

Apocalypse Revealed # 773

Estudar Esta Passagem

  
/ 962  
  

773. "Fine linen and purple, silk and scarlet." This symbolically means that these Roman Catholics no longer have these because they do not have any of the celestial goods and truths to which such things correspond.

The valuables mentioned previously - gold, silver, precious stones and pearls - in general symbolize spiritual goods and truths, as said in no. 772 above. However, the valuables here - fine linen, purple, silk and scarlet - in general symbolize celestial goods and truths. For in people in heaven and in the church some goods and truths are spiritual, and some goods and truths are celestial. Spiritual goods and truths are ones of wisdom, and celestial goods and truths are ones of love. And because the Roman Catholics meant here have none of these goods and truths, but evils and falsities that are their opposites, therefore these valuables are now mentioned, since they come next in sequence.

Now because the case with these valuables is the same as with the previous ones, no further explication is needed than the one presented in the previous number.

What fine linen symbolizes specifically we will say in the next chapter, in dealing with the words there, "for the fine linen is the righteous acts of the saints" (Revelation 19:8, nos. 814, 815). That purple symbolizes celestial good, and scarlet celestial truth, may be seen in no. 725 above. Silk symbolizes an intermediate celestial goodness and truth - goodness because of its softness, and truth because of its shine. It is mentioned only in Ezekiel 16:10, 13.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

A Bíblia

 

約翰一書 5

Estude

   

1 凡信耶穌是基督的,都是從神而生,凡愛生他之神的,也必愛從神生的。

2 我們若愛神,又遵守他的誡命,從此就知道我們愛神的兒女。

3 我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。

4 因為凡從神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是我們的信心。

5 勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的麼?

6 這藉著水和血而的,就是耶穌基督;不是單用水,乃是用水又用血,

7 並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。

8 作見證的原來有:就是聖靈、水,與血,這樣也都歸於一。

9 我們既領受人的見證,神的見證更該領受了(該領受:原文作大),因神的見證是為他兒子作的。

10 信神兒子的,就有這見證在他心裡;不信神的,就是將神當作說謊的,因不信神為他兒子作的見證。

11 這見證就是神賜給我們永生;這永生也是在他兒子裡面。

12 人有了神的兒子就有生命,沒有神的兒子就沒有生命

13 我將這些話給你們信奉神兒子之名的人,要叫你們知道自己有永生。

14 我們若照他的旨意求甚麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。

15 既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。

16 人若看見弟兄犯了不至於死的罪,就當為他祈求,神必將生命賜給他;有至於死的罪,我不說當為這罪祈求。

17 凡不義的事都是罪,也有不至於死的罪。

18 我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的,必保守自己(有古卷作:那從神生的必保護他),那惡者也就無法害他。

19 我們知道,我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。

20 我們也知道,神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的,我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。

21 小子們哪,你們要自守,遠避偶像!