A Bíblia

 

创世记 45

Estude

   

1 约瑟在左右站着的面前情不自禁,吩咐一声说:都要离开我出去!约瑟和弟兄相认的时候并没有一站在他面前。

2 他就放声大哭,埃及人法老家中的人都见了。

3 约瑟对他弟兄们:我是约瑟。我的父亲还在麽?他弟兄不能回答,因为在他面前都惊惶。

4 约瑟又对他弟兄们:请你们前来。他们就前来。他:我是你们的兄弟约瑟,就是你们所埃及的。

5 现在,不要因为把我到这里自忧自恨。这是差我在你们以先来,为要保全生命。

6 现在这的饥荒已经二年了,还有五年不能耕种,不能收成

7 差我在你们以先来,为要给你们存留馀种在世上,又要施拯,保全你们的生命。

8 这样看来,差我到这里来的不是你们,乃是。他又使我如法老的父,作他全家的,并埃及的宰相。

9 你们要赶紧上到我父亲那里。对他:你儿子约瑟这样使我作全埃及,请你到我这里来,不要耽延。

10 你和你我儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以歌珊,与我相近。

11 我要在那里奉养你;因为还有五年的饥荒,免得你和你的眷属,并一切所有的,都败落了。

12 况且你们的眼和我兄弟便雅悯的眼都见是我亲对你们说话

13 你们也要将我在埃及一切的荣耀和你们所见的事都告诉父亲,又要赶紧的将我父亲搬到我这里来。

14 於是约瑟伏在他兄弟便雅悯的颈项上哭,便雅悯也在他的颈项上哭。

15 他又与众弟兄亲嘴,抱着他们哭,随他弟兄就和他说话。

16 这风声传到法老的宫里,:约瑟的弟兄们来了法老和他的臣仆都很喜欢。

17 法老对约瑟:你吩咐你的弟兄们:你们要这样行:把驮子抬在牲口上,起身往迦南去。

18 将你们的父亲和你们的眷属都搬到我这里,我要把埃及的美物赐你们,你们也要肥美的出产。

19 现在我吩咐你们要这样行:从埃及着车辆去,把你们的孩子和妻子,并你们的父亲都搬

20 你们眼中不要爱惜你们的家具,因为埃及的美物都是你们的。

21 以色列的儿子们就如此行。约瑟照着法老的吩咐他们车辆和上用的食物,

22 他们各一套衣服,惟独便雅悯子,五套衣服;

23 送给他父亲匹,驮着埃及的美物,母匹,驮着粮食与饼和菜,为他父亲上用。

24 於是约瑟打发他弟兄们回去,又对他们:你们不要在上相争。

25 他们从埃及上去,迦南、他们的父亲雅各那里,

26 告诉他:约瑟还在,并且作埃及的宰相。雅各里冰凉,因为不信他们。

27 他们便将约瑟对他们的一切都告诉了他。他们父亲雅各见约瑟打发来接他的车辆,心就苏醒了。

28 以色列:罢了!罢了!我的儿子约瑟还在,趁我未以先,我要去见他一面。

   

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 5871

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

5871. 'Make every man go out from me' means that incompatible and contradictory factual knowledge was to be cast away from the centre. This is clear from the meaning of 'every man from him' as factual knowledge, for the men were Egyptians, and by 'Egyptians' is meant factual knowledge, see 1164, 1165, 1186, 1462, 5700, 5702; and since it was cast aside it follows that it was incompatible and contradictory. For the situation is this: When the truths present in the external or natural man become joined to the good present in the internal man - that is, when the truths of faith are joined to the good of charity - all factual knowledge which is incompatible, and especially that which is contradictory, is cast away from the centre to the sides, thus from the light in the centre to the shadowy parts at the sides. When this happens that knowledge is in part disregarded and in part treated as valueless. But from the remaining factual knowledge which is compatible and harmonious, a kind of extraction - or if one can use the expression, a kind of distillation - takes place, from which the inner meaning of things is obtained, a meaning that no one perceives while in the body except through some joyful feeling, like that experienced at daybreak. Such is the way in which the joining of the truth of faith to the good of charity is effected.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 1164

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

1164. That 'Cush' or Ethiopia means interior cognitions of the Word by which people confirm false assumptions is clear in Jeremiah,

Egypt comes up like the river, and like the rivers the waters are tossed about; and he said, I will go up, I will cover the earth, I will destroy the city and those who dwell in it. Go up, O horses, and rage, O chariots, and let the mighty men go forth, Cush and Put that handle the shield. Jeremiah 46:8-9.

In this case 'Egypt' stands for people who believe nothing they do not grasp through facts. As a result everything is subject to doubt, denial and falsification, meant by 'rising up, covering the earth, and destroying the city'. Here 'Cush' stands for the more universal and interior cognitions of the Word by which they confirm accepted false assumptions. 'Put' stands for cognitions drawn from the literal sense of the Word which are based on sensory appearances.

[2] In Ezekiel,

A sword will come upon Egypt, and there will be grief in Cush when the slain 1 falls in Egypt; and they will take her multitude, and her foundations will be destroyed. Cush and Put and Lud and all of Ereb 2 and Kub, and the sons of the land of the covenant will fall with them by the sword. Ezekiel 30:4-6.

Except from the internal sense nobody could possibly know what these statements mean. And if the names did not mean real things, these verses would have practically no meaning at all. In this case however 'Egypt' means the knowledge by means of which they wish to enter into the mysteries of faith. 'Cush and Put' are called 'her foundations' because they are cognitions drawn from the Word.

[3] In the same prophet,

On that day messengers will go forth from before Me in ships to terrify overconfident Cush, and there will be grief among them as in the day of Egypt. Ezekiel 30:9.

'Cush' stands for cognitions drawn from the Word which confirm falsities hatched out of facts. In the same prophet,

I will make the land of Egypt into waste places, an utter desolation, from the tower of Seveneh as far as the border of Cush. Ezekiel 29:10.

In this case 'Egypt' stands for facts, 'Cush' for cognitions of the interior things of the Word, which are 'the borders' beyond which knowledge does not go.

[4] In Isaiah,

The king of Asshur will lead away the captives of Egypt and the captives of Cush, boys and old men, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, the nakedness of Egypt. And they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope, and because of Egypt their glory. Isaiah 20:4-5.

Here 'Cush' stands for cognitions drawn from the Word by which falsities obtained through facts are confirmed. 'Asshur' is reasoning which carries away those who are captive. In Nahum,

Cush was her strength, Egypt too, and that without limit; Put and the Libyans were your help. Nahum 3:9.

This refers to a vastated Church where in a similar way 'Egypt' stands for facts and 'Cush' for cognitions.

[5] 'Cush' and 'Egypt' stand simply for cognitions and knowledge which are truths useful to people whose faith is grounded in charity. 'Cush and Egypt' is used in this good sense in Isaiah,

Jehovah said, The labour of Egypt, and the wares of Cush and of the Sabeans, men of stature, will come over to you and will be yours. They will follow after you in fetters, they will come over and bow down to you. To you they will make the supplication, God is with you only, and there is no other besides God. Isaiah 45:14.

'The labour of Egypt' stands for knowledge, 'the wares of Cush and the Sabeans' for cognitions of spiritual things which serve those who acknowledge the Lord, for all knowledge and every cognition are theirs.

[6] In Daniel,

The king of the north will have dominion over the secret hoards of gold and silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans (Put) and the Cushites will follow in his 3 steps. Daniel 11:3.

'Put and Cush' here stands for cognitions drawn from the Word, 'Egypt' for facts. In Zephaniah,

From beyond the rivers of Cush are those who adore Me. Zephaniah 3:10.

This stands for those who are beyond the range of cognitions, and so for gentiles. In David,

Noblemen will come out of Egypt, Cush will hasten [to stretch out] her hands to God. Psalms 68:31.

Here 'Egypt' stands for knowledge, and 'Cush' for cognitions.

[7] In the same author,

I will mention Rahab and Babel among those who know Me; behold, Philistia and Tyre, with Cush. The latter was born here (in the city of God). Psalms 87:4.

'Cush' stands for cognitions drawn from the Word, hence the statement that he was 'born in the city of God'. Since 'Cush' means interior cognitions of the Word and intelligence acquired from these, it is therefore said that the second river going out of the garden of Eden encompassed the whole land of Cush. On this see what has appeared already in 117.

Notas de rodapé:

1. literally, the pierced

2. the Hebrew word rendered Ereb here is usually regarded not as a proper but as a common noun which means a mixed company.

3. The Latin means your but the Hebrew means his, which Swedenborg has in another place where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.