A Bíblia

 

出埃及记 5

Estude

   

1 摩西亚伦去对法老耶和华以色列的这样:容我的百姓去,在旷野向我守节。

2 法老耶和华是谁,使我他的话,容以色列人去呢?我不认识耶和华,也不容以色列人去!

3 他们希伯来人遇见我们。求你容我们旷野去,走的路程,祭祀耶和华我们,免得他用瘟疫、刀兵攻击我们

4 埃及王对他们摩西亚伦!你们为甚麽叫百姓旷工呢?你们去担你们的担子罢!

5 :看哪,这的以色列人如今众多,你们竟叫他们歇下担子!

6 法老吩咐督工的和长说:

7 你们不可照常把百姓做砖,叫他们自己去捡

8 他们素常做砖的数目,你们仍旧向他们要,一点不可减少;因为他们是懒惰的,所以呼求说:容我们去祭祀我们

9 你们要把更重的工夫加在这些人身上,叫他们劳碌,不听虚谎的言语。

10 督工的和长出来对百姓法老这样:我不你们

11 你们自己在那里能,就往那里去罢!但你们的工一点不可减少。

12 於是百姓散在埃及,捡碎秸当作

13 督工的催着说:你们一天当完一天的工,与先前有一样。

14 法老督工的,责打他所派以色列人长,:你们昨今天为甚麽没有照向来的数目做砖、完你们的工作呢?

15 以色列人长就哀求法老说:为甚麽这样待你的仆人

16 督工的不把仆人,并且对我们:做砖罢!看哪,你仆人挨了打,其实是你百姓的错。

17 但法老:你们是懒惰的!你们是懒惰的!所以:容我们去祭祀耶和华

18 现在你们去做工罢!是不你们的,砖却要如数交纳。

19 以色列人长听你们每做砖的工作一点不可减少,就知道是遭遇祸患了。

20 他们离了法老出来,正遇见摩西亚伦站在对面,

21 就向他们:愿耶和华鉴察你们,施行判断;因你们使我们法老和他臣仆面前有了名,把刀递在他们中杀我们

22 摩西回到耶和华那里,阿,你为甚麽苦待这百姓呢?为甚麽打发我去呢?

23 自从我去见法老,奉你的名说话,他就苦待这百姓,你一点也没有拯救他们。

   

Das Obras de Swedenborg

 

属天的奥秘 # 7110

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

7110. “就在那天, 法老吩咐” 表在这种状态下侵扰教会真理的欲望. 这从 “吩咐” 和 “天” 的含义, 以及 “法老” 的代表清楚可知: “吩咐” 是一种命令, 由于恶人所发出的命令含有作恶的强烈欲望 (这欲望是他们所发命令的源头), 所以他 “吩咐” 在此也表示一种强烈的欲望; “法老” 是指那些侵扰教会真理的人 (参看6651, 6679, 6683节); “天” 是指状态 (23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785, 4850节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Das Obras de Swedenborg

 

属天的奥秘 # 487

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

487. “日子” 表总体的时间与状态, 这在第一章已经说明, “创造的日子” 在那里没有别的意思. 在圣言中, 一整个时代被称为 “一日” 司空见惯, 如本节以及下面的5, 8, 11, 14, 17, 20, 23, 27, 31节所体现的那样. 因此, 总体上属时间的状态也以 “日子” 来表示. 当加上 “年 “时, 年期就表示那些状态的性质, 因此表示具体的状态.

上古之人用自己特有的数字来表示教会的不同方面, 例如, 数字3, 7, 10, 12, 以及由这些和其它数字组合的许多数字, 他们以此来描述教会的各个状态. 所以, 这些数字隐藏着奥秘, 这些奥秘需花大量精力来解开. 实际上, 一个数字就是对教会状态的一个估算. 圣言通篇都有这样的特征, 尤其是先知书. 犹太教会的宗教仪式也牵涉数字, 既指时间也指量; 例如, 涉及献祭, 供物和祭品以及其它事物的数字处处特指圣物. 因此, 本节经文中的数字 “八百” 和下一节的 “九百三十”, 甚至接下来各节中出现的数字所象征的具体事项难以尽述, 这些事项与其教会状态的变化有关, 这些变化涉及他们自己的总体状态. 蒙主慈悲, “十二” 以内简单数字的含义将在本书后面部分借机予以说明, 若不首先了解这些, 就不可能理解复合数字的含义.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)