Van Swedenborgs Werken

 

Hemel en Hel #16

Bestudeer deze passage

  
/ 603  
  

16. Ik heb een paar keer met engelen over deze zaak gesproken, die hun verwondering erover uitspraken dat de mensen van de kerk niet wisten dat de Heer en de naaste liefhebben eruit bestaat het goede en het ware lief te hebben en dit te willen doen. Terwijl zij toch kunnen weten dat iemand zijn liefde betuigt door de dingen te willen en te doen die de ander wil; op deze manier wordt hij op zijn beurt liefgehad en verenigd met diegene die hij liefheeft, niet door hem lief te hebben zonder te doen wat hij wil, wat op zich niet liefhebben is. Ze zeiden ook dat men zou moeten weten dat het goede dat uit de Heer voortgaat een gelijkenis van Hem is, aangezien Hijzelf daarin aanwezig is, en dat diegenen die door middel van voornemen en doen het goede en het ware tot hoofdbestanddelen maken van hun leven, gelijkenissen van Hem worden en met Hem worden verenigd. ten slotte is willen, ergens van houden om te doen. Bovendien leert de Heer in het Woord dat dit zo is, door te zeggen: Wie mijn geboden heeft en ze bewaart, die is het, die Mij liefheeft... en Ik zal hem liefhebben... en bij hem wonen Johannes 14:21, 23). En elders: Indien gij mijn geboden bewaart, zult gij in mijn liefde blijven (Johannes 15:10, 12).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Boekhuis NL and Guus Janssens for their permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #496

Bestudeer deze passage

  
/ 1232  
  

496. Verse 5. And the angel took the censer and filled it from the fire of the altar, signifies the conjunction of celestial love and spiritual love. This is evident from the signification of a "censer," as being spiritual good (of which above, n. 491, and therefore also spiritual love, since all good is of love; also from the signification of "the fire of the altar," as being celestial love, for "fire" signifies in the Word love in both senses, namely, celestial love and infernal love. "The fire of the altar" signifies celestial love, because the altar of burnt-offering, upon which was the fire, was the chief representative of the worship of the Lord from that love (See above, n. 490); and because this love of the Lord is perpetual, therefore it was appointed that a fire should burn continually upon the altar, and that they should take of that fire in the censers for burning incense, which was done to represent the conjunction of celestial love with spiritual love.

[2] That a fire should burn continually upon the altar is evident from Moses:

And the fire upon the altar shall be kept burning, and shall not be put out; and the priest shall kindle wood on it every morning, and shall arrange on it the burnt-offering and he shall burn on it the fats of the peace-offerings. The fire shall be kept burning continually upon the altar, it shall not be quenched (Leviticus 6:12, 13).

This represented that the Lord's Divine love is unceasing and eternal.

[3] That they should take from the fire of the altar in the censers for burning incense see also in Moses:

Aaron shall take burning coals of fire from off the altar before Jehovah in a censer; and he shall put the incense upon the fire before Jehovah (Leviticus 16:12, 13).

And that Aaron took fire from off the altar, and put incense on it, by which expiation was made for the people (Numbers 16:46, 47).

This represented that all propitiation and expiation were from the Lord's Divine love, as also that everything that has that love in it is heard and received by the Lord; and the rising of the smoke of the incense represented also hearing and reception.

[4] And because Korah, Dathan, and Abiram and their company, took fire from the altar and burned incense, and thence their censers were sanctified:

It was commanded that after they had been swallowed up by the earth, their censers, which were of brass, should be gathered up, and the fire be scattered yonder, and the censers be beaten into plates for covering the altar (Numbers 16:36-39).

This also represented the holiness of the Lord's Divine love. And as incense-offerings were holy from the fire of the altar, so incense-offerings with strange fire were profane, therefore:

Nadab and Abihu, the sons of Aaron, were consumed by fire from heaven, because they offered incense with strange fire (Leviticus 10:1, 2).

Incense offering from strange fire represented worship from love other than Divine, and worship from any other love is profane.

[5] These passages have been cited to make known that "the fire of the altar" signifies the Lord's Divine love, which love in heaven is called Divine celestial love and Divine spiritual love; Divine celestial love is in the Lord's celestial kingdom, and Divine spiritual love is in the Lord's spiritual kingdom. For there are two kingdoms, into which all the heavens are divided, the celestial kingdom and the spiritual kingdom; Divine celestial love constitutes the celestial kingdom, and Divine spiritual love the spiritual kingdom. (That all the heavens are divided into these two kingdoms, see in the work on Heaven and Hell n.20-28; and that these two loves constitute these two kingdoms, or all the heavens, n. 13-19.) But it must be noted that the Lord's Divine love in the heavens is called celestial and spiritual from its reception by the angels, and not from its being divided in itself; also that spiritual love springs from celestial love as an effect from its effecting cause, and as truth from good; for the good of spiritual love is in its essence the truth of the good of celestial love. For this reason these two kingdoms are conjoined with each other and are one in the Lord's sight. But this has been said for those who love to search into interior things. That "fire" signifies love in both senses will be seen confirmed from the Word in what follows.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #916

Bestudeer deze passage

  
/ 1232  
  

916. Having authority over the fire, signifies thus as to celestial and spiritual love. This is evident from the signification of "fire," as being love in both senses, namely, love to the Lord, which exists with those in heaven who are called celestial angels, and love towards the neighbor, which exists with those in heaven who are called spiritual angels; and in the contrary sense love of self, which exists with those in hell who are called devils, and love of the world, which exists with those in hell who are called satans. (That these loves are signified in the Word by "fire" may be seen above in 68, 496, 504, 539.) It is said of this angel that "he had authority over the fire," because the devastation of the church as to the good of love is treated of, and the devastation as to that is attributed to this angel, as the devastation as to the truth of doctrine is attributed to the former angel, who was therefore said to have "a sharp sickle in his hand." This makes clear what is meant by its being said that this angel "had authority over the fire;" namely, that he will lay waste celestial and spiritual love, and all things of it in the church.

[2] The devastation of the church is attributed to an angel, as elsewhere in the Word it is attributed to the Lord. But this is said of the Lord merely in the sense of the letter, but is not so understood in the spiritual sense. For truth in the sense of the letter is like a face seen through a veil, while truth in the spiritual sense is like a face uncovered; or truth in the sense of the letter is like a cloud, while the truth in the spiritual sense is like light and its splendor; or again, truth in the sense of the letter is what appears to be truth to the sensual man, while truth in the spiritual sense is truth to the spiritual-rational man. For example, it is said in the Word that the sun rises, moves forward, and sets, making days and years, which is wholly according to the way it appears to the sensual man. Nevertheless, the rational man thinks of the sun as not moving, and of the earth as moving; which shows that man's understanding thinks in a reverse way of the things that appear before the senses in order that they may be presented before it in the light of truth. It is similar with the things here said in Revelation of "Him who sat on the white cloud" and of the angels, namely, that "they send the sickle into the harvest and reap it," and that "they gather the clusters of the vineyard of the earth, and cast them into the wine press of the anger of God." All this, too, is said according to the way it appears to the sensual man; and yet it must be reversed, and understood according to its spiritual sense.

[3] All this makes clear that a sensual man, such as one is in the ages of infancy and early childhood, also the simple-minded, can think about and believe these and like things according to the sense of the letter, as that God takes away good and truth from men on account of their wickedness; while the adult man who wishes to be wise will not explain these things in the sense that this is done by God, that is, that He takes away from man all good and truth and infuses in the place of them evil and falsity, or that He devastates the church, or even that He is angry and wrathful. For if a wise adult should explain such expressions according to the sense of the letter and confirm them by reasonings, he would destroy the genuine truth itself such as it is in heaven, and consequently would close up heaven to himself. For how could anyone enter heaven with a belief that God is angry and revengeful, that He punishes, and the like, when the angels of heaven are in the perception that God is never angry, and never works vengeance, or punishes? Would they not turn themselves away from such a one and bid him depart, and immediately close the door after him? So is heaven closed to those who, while they live in the world, explain the sense of the letter of the Word even so as to destroy Divine truth in the heavens; which truth is also the same as the truth of the spiritual sense, which is in all the particular truths of the natural sense which constitute the sense of the letter of the Word.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.