Van Swedenborgs Werken

 

Der Propheten und der Psalmen Davids #2

  
/ 418  
  

2. Innere Bedeutung von Jesaja, Kapitel 2:

[Es wird] offen [gehandelt] von der Ankunft des Herrn und von einem neuen Himmel und einer neuen Kirche, [die] alsdann [entstehen werden]: Vers 1-5,

denn in der vorigen Kirche ist bloß Falsches und Böses des Falschen: Vers 6-9,

Dann deutlich von der Ankunft des Herrn, daß Er alle zugrunde richten werde, die in der Liebe zu sich und im Dünkel eigener Einsicht sind: Vers 10-18.

Deutlich auch vom Letzten Gericht und von der Verstoßung der Bösen in die Hölle: Vers 10, 19-21,

die Trennung der Guten von ihnen, [die] gering [geachtet sind] (parum): Vers 22.

  
/ 418  
  

This translation from Latin into German was done by Franz and Maria Kreuzwegerer in 2003. It is published by Swedenborg Verlag, in Zurich.

De Bijbel

 

Jesaja 1:1-8

Studie

  

1 Dies ist die Geschichte Jesaja's, des Sohnes des Amoz, welches er sah von Juda und Jerusalem zur Zeit Usias, Jothams, des Ahas und Hiskia, der Könige Juda's.

2 Höret, ihr Himmel! und Erde, nimm zu Ohren! denn der HERR redet: Ich habe Kinder auferzogen und erhöht, und sie sind von mir abgefallen.

3 Ein Ochse kennt seinen Herrn und ein Esel die Krippe seines Herrn; aber Israel kennt's nicht, und mein Volk vernimmt's nicht.

4 O weh des sündigen Volks, des Volks von großer Missetat, des boshaften Samens, der verderbten Kinder, die den HERRN verlassen, den Heiligen in Israel lästern, zurückweichen!

5 Was soll man weiter euch schlagen, so ihr des Abweichens nur desto mehr macht? Das ganze Haupt ist krank, das ganze Herz ist matt.

6 Von der Fußsohle bis aufs Haupt ist nichts Gesundes an ihm, sondern Wunden und Striemen und Eiterbeulen, die nicht geheftet noch verbunden noch mit Öl gelindert sind.

7 Euer Land ist wüst, eure Städte sind mit Feuer verbrannt; Fremde verzehren eure Äcker vor euren Augen, und es ist wüst wie das, so durch Fremde verheert ist.

8 Was noch übrig ist von der Tochter Zion, ist wie ein Häuslein im Weinberge, wie die Nachthütte in den Kürbisgärten, wie eine verheerte Stadt.