Van Swedenborgs Werken

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #5407

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

5407. En dat wij leven en dat wij niet sterven; dat dit het geestelijk leven betekent, staat vast uit de betekenis van leven en niet sterven, te weten het geestelijk leven, want er wordt in de innerlijke zin niet iets anders aangeduid met leven en niet sterven; in het andere leven immers wordt met leven in het algemeen de hemel aangeduid, in het bijzonder de eeuwige gelukzaligheid en met de dood wordt in het algemeen de hel aangeduid en in het bijzonder de eeuwige ellende daar, wat ook uit tal van plaatsen in het Woord blijkt; dat de hemel in het algemeen en de gelukzaligheid in het bijzonder het leven wordt genoemd, komt omdat daar de wijsheid van het goede en het inzicht van het ware is; en in de wijsheid van het goede en in het inzicht van het ware is het leven uit de Heer, uit Wie het al van het leven is; maar omdat in de hel het tegendeel is, namelijk in plaats van het goede het boze en in plaats van het ware het valse en zo een uitgeblust geestelijk leven, is daarom daar naar verhouding de dood, want de geestelijke dood is het kwaad en het valse en bij de mens is het het boze willen en vandaar het valse denken. De boze genieën en geesten willen er niet van horen dat over hen wordt gezegd dat zij niet leven of dat zij dood zijn; zij zeggen immers dat zij het leven hebben omdat zij kunnen willen en kunnen denken; maar hun wordt gezegd dat aangezien in het goede en het ware het leven is, het geenszins in het boze en het valse kan zijn; het zijn immers tegenstellingen.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #8407

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

8407. 'Would that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt' means that it would have been preferable for them to have been forsaken by the Lord when they were in the state involving molestations. This is clear from the meaning of 'would that!' as it would have been better or preferable; from the meaning of 'to have died by the hand of Jehovah' as to have been forsaken by the Lord, for 'to have died' in the spiritual sense means to be immersed in evils and the falsities arising from them, and therefore in damnation, 5407, 6119, 7494, and the expression 'dying by the hand of Jehovah' means being forsaken by the Lord, because those who are forsaken by Him, that is, who forsake Him, plunge into evils and falsities arising from them, and so into damnation (it has been shown many times before that 'Jehovah' in the Word is the Lord); and from the meaning of 'the land of Egypt' as the state involving molestations, dealt with above in 8401. For what had been happening to those belonging to the spiritual Church, who are represented by 'the children of Israel', before they were delivered by the Lord - that they had been molested by those steeped in falsities arising from evil, who are represented by 'Pharaoh' and 'the Egyptians' - see 6854, 6914, 7474, 7828, 7932, 8018, 8099, 8159, 8321.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.