Van Swedenborgs Werken

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #4300

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

4300. En de zon rees hem op; dat dit de verbinding van de goede dingen betekent, staat vast uit de betekenis van het verrijzen van de zon, namelijk de verbinding van de goede dingen; dat door het opgaan van de dageraad wordt aangeduid dat de verbinding nabij is of aanvangt, zie nr. 4283; hieruit volgt dat het verrijzen van de zon de verbinding zelf is; want de zon betekent in de innerlijke zin de hemelse liefde, nrs. 1529, 1530, 2441, 2495, 3636, 3643, 4060; dus de goede dingen, want deze zijn van die liefde; wanneer de hemelse liefde zich bij de mens openbaart, dat wil zeggen, wanneer zij wordt bemerkt, dan wordt er gezegd dat de zon hem verrijst, want dan worden de goede dingen van die liefde met hem verbonden.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Van Swedenborgs Werken

 

Over het Nieuwe Jeruzalem en haar Hemelse Leer #248

Bestudeer deze passage

  
/ 325  
  

Tot nu toe bevat deze vertaling passages tot en met #325. Er wordt waarschijnlijk nog aan gewerkt. Als je op de pijl naar links drukt, vind je het laatste nummer dat vertaald is.

  
/ 325  
  

Published by Swedenborg Boekhuis.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1521

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

1521. CHAPTER 13

THE LIGHT IN WHICH ANGELS ARE LIVING

Many experiences have made it quite clear to me that spirits and angels possess all of the senses except taste, and that these are far keener and more perfect than man's ever are. Not only do angels see and form relationships with one another, experiencing as they do so supreme happiness resulting from mutual love; there are also more things which they see in their world than man can ever believe. The world of spirits and the heavens are full of representative phenomena like those seen by the prophets, and so many in number that if a person's sight were opened to behold them just for a few hours he would inevitably be dumbfounded. The light in heaven is such as to be unbelievably superior to the light in the physical world at midday. Yet no light from this world reaches those who are in heaven since they are above or within the sphere where that light shines; instead they have Light from the Lord, who is their Sun. To angels even the midday light of the world is like pitch darkness, and when they are allowed to peer at the light, it is as though they were peering into sheer darkness, as I have been given to know from experience. From this it becomes clear how different the light of heaven is from the light of the world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.