4298. En Jakob noemde de naam van de plaats Peniël; dat dit de staat van de verzoekingen betekent, staat vast uit de samenhang; oudtijds werden aan plaatsen waar iets bijzonders voorviel, namen gegeven en deze namen waren tekenend voor de zaak die daar voorviel en voor de staat ervan, nrs. 340, 2643, 3422; aan deze plaats werd een naam gegeven die de staat van de verzoekingen betekende, want de staat van de verzoekingen wordt hier beschreven door de worsteling en het kampen van Jakob; Peniël betekent in de oorspronkelijke taal ‘de aangezichten van God’ ; dat ‘de aangezichten van God’ zien, wil zeggen, de zwaarste verzoekingen doorstaan, zal in wat volgt worden ontvouwd.
Over het Nieuwe Jeruzalem en haar Hemelse Leer #248
Tot nu toe bevat deze vertaling passages tot en met #325. Er wordt waarschijnlijk nog aan gewerkt. Als je op de pijl naar links drukt, vind je het laatste nummer dat vertaald is.
Heaven and Hell #284
284. The State of Peace in Heaven
Anyone who has not experienced heaven's peace cannot know what the peace is that angels enjoy. As long as we are in our bodies, we cannot accept heaven's peace, so we cannot perceive it, our perception being on the natural level. In order to perceive it, we need to be the kind of person who as to thought can be raised and taken out of the body and brought into the spirit so as to be with angels. Since I have perceived heaven's peace in this way, I can describe it, but not in words as it really is, because human words are not adequate. Using words, I can only describe what it is like compared to that peace of mind that people have who are content in God.