Van Swedenborgs Werken

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #2

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

2. Maar dat het geheel zowel als het bijzondere, ja het meest bijzondere, tot de kleinste jota toe, geestelijke en hemelse dingen betekent en omhult, weet tot dusver de Christelijke wereld in de verste verte niet, om welke reden zij dan ook voor het Oude Testament weinig aandacht heeft Niettemin kan het hieruit alleen al blijken, dat het Woord – daar het van de Heer is en van de Heer komt - nooit zou kunnen bestaan, tenzij het innerlijk die dingen bevatte, welke van de hemel, de kerk en van het geloof zijn. Anders kon het niet het Woord van de Heer genoemd worden, evenmin zou gezegd kunnen worden, dat daarin enig leven is; want vanwaar zou het leven anders kunnen komen, dan uit de dingen die van het leven zijn, dat wil zeggen, daarvandaan dat het geheel zowel als elke bijzonderheid betrekking heeft op de Heer, Die het leven Zelf is. Iets dat innerlijk niet op Hem ziet, leeft dus niet, ja zelfs, een woord in het Woord, dat niet Hem onthult, of op haar wijze op Hem betrekking heeft, is niet goddelijk.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Van Swedenborgs Werken

 

Over het Nieuwe Jeruzalem en haar Hemelse Leer #260

Bestudeer deze passage

  
/ 325  
  

Tot nu toe bevat deze vertaling passages tot en met #325. Er wordt waarschijnlijk nog aan gewerkt. Als je op de pijl naar links drukt, vind je het laatste nummer dat vertaald is.

  
/ 325  
  

Published by Swedenborg Boekhuis.

Van Swedenborgs Werken

 

Heaven and Hell #151

Bestudeer deze passage

  
/ 603  
  

151. The reverse is true of those in the hells. Those who are there do not look to the Lord as a Sun nor as a Moon, but they look backward away from the Lord to that dense blackness that is in the place of the sun of the world, and to the darkness that is in the place of the earth's moon, those called genii looking to the dense blackness which is in place of the sun of the world, and those called spirits to the darkness which is in place of the earth's moon. 1 It may be seen above (122) that the world's sun and the earth's moon are not seen in the spiritual world, but in place of the sun a dense blackness over against the Sun of heaven, and in place of the moon a darkness over against the Moon of heaven. For this reason the quarters with those in the hells are opposite to the quarters of heaven. To them, the east is where that dense blackness and darkness are, the west is where the Sun of heaven is, the south is to their right, and the north to their left, and this also in every turning of their bodies. Nor can they face otherwise, because the whole bent and consequent determination of their interiors tends and strives that way. It may be seen in 143 that the bent and consequent actual determination of the interiors of all in the other life are in accordance with their love. The love of those in the hells is the love of self and the world, and these loves are what are signified by the world's sun and the earth's moon, (see 122), and these loves are opposite to love to the Lord and love towards the neighbour. 2 This is the cause of their turning backwards away from the Lord to those dense blacknesses. Moreover, those in the hells dwell likewise in accordance with their quarters, those who are in evils from love of self dwelling from their east to their west, and those in the falsities of evil from their south to their north. But more will be said of this further on where the hells are treated of.

Voetnoten:

1. [Swedenborg's footnote] Who, and of what quality they are who are called genii and spirits (Arcana Coelestia 947, 5035, 5977, 8593, 8622, 8625).

2. [Swedenborg's footnote] Those who are in the loves of self and of the world turn themselves backwards from the Lord (Arcana Coelestia 10130, 10189, 10420, 10702).

Love to the Lord and charity towards the neighbour make heaven, while love of self and love of the world make hell, because they are opposite (Arcana Coelestia 2041, 3610, 4225, 4776, 6210, 7366, 7369, 7490, 8232, 8678, 10455, 10741-10745).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.