De Bijbel

 

Ezekiel 30

Studie

   

1 The word of the LORD came again to me, saying,

2 Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Alas the day!

3 For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.

4 And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Cush, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.

5 Cush, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Kub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword.

6 Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the LORD GOD.

7 And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.

8 And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.

9 In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Cushites afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for lo, it cometh.

10 Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

11 He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.

12 And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is in it, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.

13 Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

14 And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.

15 And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.

16 And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.

17 The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.

18 At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

19 Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.

20 And it came to pass in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,

21 Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.

22 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.

23 And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

24 And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.

25 But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.

26 And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD.

   

Van Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #305

Bestudeer deze passage

  
/ 1232  
  

305. Verses 4, 5. And I wept much, that no one was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon. And one of the elders saith unto me, weep not; behold, the Lion that is from the tribe of Judah, the Root of David, hath overcome to open the book, and to loose the seven seals thereof.

4. "And I wept much, that no one was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon," signifies grief of heart on account of the disorder and destruction of all things, if no one could know [scire], cognize [cognoscere], and explore all men, and all things pertaining to men (n. 306).

5. "And one of the elders," signifies a society of heaven superior in wisdom to the rest (n.307); "saith unto me, Weep not," signifies that there need be no grief on that account (n. 308); "behold, the Lion hath overcome," signifies that the Lord from His own power subjugated the hells, and reduced all things in the heavens to order (n. 309); "from the tribe of Judah, the Root of David," signifies by means of Divine good united to Divine truth in His Human (n. 310); "to open the book, and to loose the seven seals thereof," signifies that He knows and recognizes all and each, and the most secret things of everyone (n. 311).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Heaven and Hell #188

Bestudeer deze passage

  
/ 603  
  

188. The angels of whom the Lord's celestial kingdom consists dwell for the most part in elevated places that appear as mountains of soil; the angels of whom the Lord's spiritual kingdom consists dwell in less elevated places that appear like hills; while the angels in the lowest parts of heaven dwell in places that appear like ledges of stone. These things spring from correspondence, for interior things correspond to higher things, and exterior things to lower things; 1 and this is why in the Word "mountains" signify celestial love, "hills" spiritual love, and "rocks" faith. 2

Voetnoten:

1. [Swedenborg's footnote] Arcana Coelestia 2148, 3084, 4599, 5146, 8325).

What is "high" signifies what is internal, and likewise heaven (1735, 2148, 4210, 4599, 8153).

2. [Swedenborg's footnote] In heaven, mountains, hills, rocks, valleys, and lands are seen exactly the same as in the world, (10608).

On the mountains angels who are in the good of love dwell, on the hills those who are in the good of charity, on the rocks those who are in the good of faith (10438).

Therefore in the Word "mountains" signify the good of love (795, 4210, 6435, 8327, 8758, 10438, 10608).

"Hills" signify the good of charity (6435, 10438).

"Rocks" signify the good and truth of faith (8581, 10580).

"Stone," of which rock consists, in like manner signifies the truth of faith (114, 643, 1298, 3720, 6426, 8609, 10376).

This is why "mountains" signify heaven (8327, 8805, 9420).

And "the summit of a mountain" signifies the highest part of heaven (9422, 9434, 10608).

Also why the ancients had their holy worship on mountains (796, 2722).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.