De Bijbel

 

Ezekiel 16

Studie

   

1 και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων

2 υιε ανθρωπου διαμαρτυραι τη ιερουσαλημ τας ανομιας αυτης

3 και ερεις ταδε λεγει κυριος τη ιερουσαλημ η ριζα σου και η γενεσις σου εκ γης χανααν ο πατηρ σου αμορραιος και η μητηρ σου χετταια

4 και η γενεσις σου εν η ημερα ετεχθης ουκ εδησαν τους μαστους σου και εν υδατι ουκ ελουσθης ουδε αλι ηλισθης και σπαργανοις ουκ εσπαργανωθης

5 ουδε εφεισατο ο οφθαλμος μου επι σοι του ποιησαι σοι εν εκ παντων τουτων του παθειν τι επι σοι και απερριφης επι προσωπον του πεδιου τη σκολιοτητι της ψυχης σου εν η ημερα ετεχθης

6 και διηλθον επι σε και ειδον σε πεφυρμενην εν τω αιματι σου και ειπα σοι εκ του αιματος σου ζωη

7 πληθυνου καθως η ανατολη του αγρου δεδωκα σε και επληθυνθης και εμεγαλυνθης και εισηλθες εις πολεις πολεων οι μαστοι σου ανωρθωθησαν και η θριξ σου ανετειλεν συ δε ησθα γυμνη και ασχημονουσα

8 και διηλθον δια σου και ειδον σε και ιδου καιρος σου καιρος καταλυοντων και διεπετασα τας πτερυγας μου επι σε και εκαλυψα την ασχημοσυνην σου και ωμοσα σοι και εισηλθον εν διαθηκη μετα σου λεγει κυριος και εγενου μοι

9 και ελουσα σε εν υδατι και απεπλυνα το αιμα σου απο σου και εχρισα σε εν ελαιω

10 και ενεδυσα σε ποικιλα και υπεδησα σε υακινθον και εζωσα σε βυσσω και περιεβαλον σε τριχαπτω

11 και εκοσμησα σε κοσμω και περιεθηκα ψελια περι τας χειρας σου και καθεμα περι τον τραχηλον σου

12 και εδωκα ενωτιον περι τον μυκτηρα σου και τροχισκους επι τα ωτα σου και στεφανον καυχησεως επι την κεφαλην σου

13 και εκοσμηθης χρυσιω και αργυριω και τα περιβολαια σου βυσσινα και τριχαπτα και ποικιλα σεμιδαλιν και ελαιον και μελι εφαγες και εγενου καλη σφοδρα

14 και εξηλθεν σου ονομα εν τοις εθνεσιν εν τω καλλει σου διοτι συντετελεσμενον ην εν ευπρεπεια εν τη ωραιοτητι η εταξα επι σε λεγει κυριος

15 και επεποιθεις εν τω καλλει σου και επορνευσας επι τω ονοματι σου και εξεχεας την πορνειαν σου επι παντα παροδον ο ουκ εσται

16 και ελαβες εκ των ιματιων σου και εποιησας σεαυτη ειδωλα ραπτα και εξεπορνευσας επ' αυτα και ου μη εισελθης ουδε μη γενηται

17 και ελαβες τα σκευη της καυχησεως σου εκ του χρυσιου μου και εκ του αργυριου μου εξ ων εδωκα σοι και εποιησας σεαυτη εικονας αρσενικας και εξεπορνευσας εν αυταις

18 και ελαβες τον ιματισμον τον ποικιλον σου και περιεβαλες αυτα και το ελαιον μου και το θυμιαμα μου εθηκας προ προσωπου αυτων

19 και τους αρτους μου ους εδωκα σοι σεμιδαλιν και ελαιον και μελι εψωμισα σε και εθηκας αυτα προ προσωπου αυτων εις οσμην ευωδιας και εγενετο λεγει κυριος

20 και ελαβες τους υιους σου και τας θυγατερας σου ας εγεννησας και εθυσας αυτα αυτοις εις αναλωσιν ως μικρα εξεπορνευσας

21 και εσφαξας τα τεκνα σου και εδωκας αυτα εν τω αποτροπιαζεσθαι σε εν αυτοις

22 τουτο παρα πασαν την πορνειαν σου και ουκ εμνησθης τας ημερας της νηπιοτητος σου οτε ησθα γυμνη και ασχημονουσα και πεφυρμενη εν τω αιματι σου εζησας

23 και εγενετο μετα πασας τας κακιας σου λεγει κυριος

24 και ωκοδομησας σεαυτη οικημα πορνικον και εποιησας σεαυτη εκθεμα εν παση πλατεια

25 και επ' αρχης πασης οδου ωκοδομησας τα πορνεια σου και ελυμηνω το καλλος σου και διηγαγες τα σκελη σου παντι παροδω και επληθυνας την πορνειαν σου

26 και εξεπορνευσας επι τους υιους αιγυπτου τους ομορουντας σοι τους μεγαλοσαρκους και πολλαχως εξεπορνευσας του παροργισαι με

27 εαν δε εκτεινω την χειρα μου επι σε και εξαρω τα νομιμα σου και παραδωσω σε εις ψυχας μισουντων σε θυγατερας αλλοφυλων τας εκκλινουσας σε εκ της οδου σου ης ησεβησας

28 και εξεπορνευσας επι τας θυγατερας ασσουρ και ουδ' ουτως ενεπλησθης και εξεπορνευσας και ουκ ενεπιπλω

29 και επληθυνας τας διαθηκας σου προς γην χαλδαιων και ουδε εν τουτοις ενεπλησθης

30 τι διαθω την θυγατερα σου λεγει κυριος εν τω ποιησαι σε ταυτα παντα εργα γυναικος πορνης και εξεπορνευσας τρισσως

31 εν ταις θυγατρασιν σου το πορνειον σου ωκοδομησας επι πασης αρχης οδου και την βασιν σου εποιησας εν παση πλατεια και εγενου ως πορνη συναγουσα μισθωματα

32 η γυνη η μοιχωμενη ομοια σοι παρα του ανδρος αυτης λαμβανουσα μισθωματα

33 πασι τοις εκπορνευσασιν αυτην προσεδιδου μισθωματα και συ δεδωκας μισθωματα πασι τοις ερασταις σου και εφορτιζες αυτους του ερχεσθαι προς σε κυκλοθεν εν τη πορνεια σου

34 και εγενετο εν σοι διεστραμμενον παρα τας γυναικας εν τη πορνεια σου και μετα σου πεπορνευκασιν εν τω προσδιδοναι σε μισθωματα και σοι μισθωματα ουκ εδοθη και εγενετο εν σοι διεστραμμενα

35 δια τουτο πορνη ακουε λογον κυριου

36 ταδε λεγει κυριος ανθ' ων εξεχεας τον χαλκον σου και αποκαλυφθησεται η αισχυνη σου εν τη πορνεια σου προς τους εραστας σου και εις παντα τα ενθυμηματα των ανομιων σου και εν τοις αιμασιν των τεκνων σου ων εδωκας αυτοις

37 δια τουτο ιδου εγω επι σε συναγω παντας τους εραστας σου εν οις επεμιγης εν αυτοις και παντας ους ηγαπησας συν πασιν οις εμισεις και συναξω αυτους επι σε κυκλοθεν και αποκαλυψω τας κακιας σου προς αυτους και οψονται πασαν την αισχυνην σου

38 και εκδικησω σε εκδικησει μοιχαλιδος και εκχεουσης αιμα και θησω σε εν αιματι θυμου και ζηλου

39 και παραδωσω σε εις χειρας αυτων και κατασκαψουσιν το πορνειον σου και καθελουσιν την βασιν σου και εκδυσουσιν σε τον ιματισμον σου και λημψονται τα σκευη της καυχησεως σου και αφησουσιν σε γυμνην και ασχημονουσαν

40 και αξουσιν επι σε οχλους και λιθοβολησουσιν σε εν λιθοις και κατασφαξουσιν σε εν τοις ξιφεσιν αυτων

41 και εμπρησουσιν τους οικους σου πυρι και ποιησουσιν εν σοι εκδικησεις ενωπιον γυναικων πολλων και αποστρεψω σε εκ της πορνειας σου και μισθωματα ου μη δως ουκετι

42 και επαφησω τον θυμον μου επι σε και εξαρθησεται ο ζηλος μου εκ σου και αναπαυσομαι και ου μη μεριμνησω ουκετι

43 ανθ' ων ουκ εμνησθης την ημεραν της νηπιοτητος σου και ελυπεις με εν πασι τουτοις και εγω ιδου τας οδους σου εις κεφαλην σου δεδωκα λεγει κυριος και ουτως εποιησας την ασεβειαν επι πασαις ταις ανομιαις σου

44 ταυτα εστιν παντα οσα ειπαν κατα σου εν παραβολη λεγοντες καθως η μητηρ και η θυγατηρ

45 θυγατηρ της μητρος σου συ ει η απωσαμενη τον ανδρα αυτης και τα τεκνα αυτης και αδελφη των αδελφων σου των απωσαμενων τους ανδρας αυτων και τα τεκνα αυτων η μητηρ υμων χετταια και ο πατηρ υμων αμορραιος

46 η αδελφη υμων η πρεσβυτερα σαμαρεια αυτη και αι θυγατερες αυτης η κατοικουσα εξ ευωνυμων σου και η αδελφη σου η νεωτερα σου η κατοικουσα εκ δεξιων σου σοδομα και αι θυγατερες αυτης

47 και ουδ' ως εν ταις οδοις αυτων επορευθης ουδε κατα τας ανομιας αυτων εποιησας παρα μικρον και υπερκεισαι αυτας εν πασαις ταις οδοις σου

48 ζω εγω λεγει κυριος ει πεποιηκεν σοδομα η αδελφη σου αυτη και αι θυγατερες αυτης ον τροπον εποιησας συ και αι θυγατερες σου

49 πλην τουτο το ανομημα σοδομων της αδελφης σου υπερηφανια εν πλησμονη αρτων και εν ευθηνια οινου εσπαταλων αυτη και αι θυγατερες αυτης τουτο υπηρχεν αυτη και ταις θυγατρασιν αυτης και χειρα πτωχου και πενητος ουκ αντελαμβανοντο

50 και εμεγαλαυχουν και εποιησαν ανομηματα ενωπιον μου και εξηρα αυτας καθως ειδον

51 και σαμαρεια κατα τας ημισεις των αμαρτιων σου ουχ ημαρτεν και επληθυνας τας ανομιας σου υπερ αυτας και εδικαιωσας τας αδελφας σου εν πασαις ταις ανομιαις σου αις εποιησας

52 και συ κομισαι βασανον σου εν η εφθειρας τας αδελφας σου εν ταις αμαρτιαις σου αις ηνομησας υπερ αυτας και εδικαιωσας αυτας υπερ σεαυτην και συ αισχυνθητι και λαβε την ατιμιαν σου εν τω δικαιωσαι σε τας αδελφας σου

53 και αποστρεψω τας αποστροφας αυτων την αποστροφην σοδομων και των θυγατερων αυτης και αποστρεψω την αποστροφην σαμαρειας και των θυγατερων αυτης και αποστρεψω την αποστροφην σου εν μεσω αυτων

54 οπως κομιση την βασανον σου και ατιμωθηση εκ παντων ων εποιησας εν τω σε παροργισαι με

55 και η αδελφη σου σοδομα και αι θυγατερες αυτης αποκατασταθησονται καθως ησαν απ' αρχης και σαμαρεια και αι θυγατερες αυτης αποκατασταθησονται καθως ησαν απ' αρχης και συ και αι θυγατερες σου αποκατασταθησεσθε καθως απ' αρχης ητε

56 και ει μη ην σοδομα η αδελφη σου εις ακοην εν τω στοματι σου εν ταις ημεραις υπερηφανιας σου

57 προ του αποκαλυφθηναι τας κακιας σου ον τροπον νυν ονειδος ει θυγατερων συριας και παντων των κυκλω αυτης θυγατερων αλλοφυλων των περιεχουσων σε κυκλω

58 τας ασεβειας σου και τας ανομιας σου συ κεκομισαι αυτας λεγει κυριος

59 ταδε λεγει κυριος και ποιησω εν σοι καθως εποιησας ως ητιμωσας ταυτα του παραβηναι την διαθηκην μου

60 και μνησθησομαι εγω της διαθηκης μου της μετα σου εν ημεραις νηπιοτητος σου και αναστησω σοι διαθηκην αιωνιον

61 και μνησθηση την οδον σου και εξατιμωθηση εν τω αναλαβειν σε τας αδελφας σου τας πρεσβυτερας σου συν ταις νεωτεραις σου και δωσω αυτας σοι εις οικοδομην και ουκ εκ διαθηκης σου

62 και αναστησω εγω την διαθηκην μου μετα σου και επιγνωση οτι εγω κυριος

63 οπως μνησθης και αισχυνθης και μη η σοι ετι ανοιξαι το στομα σου απο προσωπου της ατιμιας σου εν τω εξιλασκεσθαι με σοι κατα παντα οσα εποιησας λεγει κυριος

   

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3704

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

3704. 'And the God of Isaac' means the Lord's Divine Human. This is clear from the representation of 'Isaac' as the Lord's Divine Rational; and since it is in the Rational that the Human has its beginnings, 2194, and so is that from which and through which the Human has its being, 'the God of Isaac' therefore means here the Lord's Divine Human. Since every single thing in heaven, every single thing with man, and indeed every single thing in the whole natural order has reference to good and truth the Lord's Divine too is therefore distinguished into Divine Good and Divine Truth - the Lord's Divine Good being called 'the Father', and His Divine Truth 'the Son'. Yet the Lord's Divine is nothing else than Good, indeed it is Good itself; but Divine Truth is the Lord's Divine Good as it presents itself visually in heaven, that is, to angels. In this it is like the sun. Essentially the sun is nothing else than fire; but the light which one sees coming from it is not in the sun but flowing from it. For the Lord as regards Divine Good is represented by the sun, and also in the next life He is the Sun for the whole of heaven, see 1053, 1521, 1529-1531, 2495, 3636, 3643, and the Lord as regards Divine Truth is represented by the light, and also in the next life He is the Light for the whole of heaven, 1053, 1521, 1529, 1530, 2776, 3138, 3195, 3222, 3223, 3339, 3341, 3636, 3643.

[2] So essentially the Lord is nothing else than Divine Good, and this applies to both essentials - to the Divine itself and to the Divine Human. Divine Truth however does not exist within Divine Good but flows from it, for as stated above, Divine Truth is the Divine Good presenting itself visually in heaven. Now because Divine Good presents itself as Divine Truth, therefore the Lord's Divine is distinguished, to enable man to grasp it mentally, into Divine Good and Divine Truth, Divine Good being called in the Word 'the Father' and Divine Truth 'the Son'. This is the arcanum that lies behind the Lord Himself on so many occasions speaking of His Father as though He were separate from and so to speak One other than Himself, and yet at other times speaking of His being one with Himself. The fact that in the internal sense 'father' means good, and in the highest sense the Lord as regards Divine Good, has been shown just above in 3703, and the fact that 'son' means truth while 'the Son of God' and 'the Son of Man' mean the Lord as regards Divine Truth, in 1729, 1733, 2159, 2803, 2813. The matter is also clear from all those places where the Lord uses the name Father and calls Himself the Son.

[3] Not only in the Old Testament Word is the Lord called Jehovah - see 1343, 1736, 2921 - but He is also referred to there as 'Father', as is clear from the following places: In Isaiah,

To us a Boy is born, to us a Son is given; and the government will be upon His shoulder, and His name will be called, Wonderful, Counsellor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. Isaiah 9:6.

From this it is quite evident that 'the Boy born to us and me Son given to us' is the Lord, and so it is He who is called 'the Father of Eternity'. In Jeremiah,

I will be a Father to Israel, and Ephraim will be my firstborn. Jeremiah 31:9.

This refers to the Lord, who, being the God of Israel and me Holy One of Israel, see 3305, is here 'a Father to Israel'. In Malachi,

Have we not all one Father? Has not one God created us? Malachi 2:10.

'Creating' here in the internal sense stands for regenerating, as it also does elsewhere in the Word, see 16, 88, 472. And since me Lord alone is Regenerator and Redeemer it is He who is here called 'Father' and 'God', as also in Isaiah,

You are our Father, for Abraham does not know us and Israel does not acknowledge us. You, O Jehovah, are our Father, our Redeemer; from eternity is Your name. Isaiah 63:16.

[4] In the same prophet,

I will clothe him with your robe and strengthen him with your girdle, and will commit your dominion into his hand, so that he may be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. And I will place the key of the house of David on his shoulder; and he will open and none will shut, and he will shut and none will open. And I will fasten him like a peg in a sure place, so that he may be the throne of his father's glory, and on him they may hang all the glory of his father's house, of sons and grandsons, every small vessel - from the vessels of bowls even to all the vessels of stringed instruments. Isaiah 22:21-24.

From this it is quite evident that it is the Lord who in the internal sense here is represented and meant, and who is called 'a father to me inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah'. For He is the one 'on whose shoulder the key of the house of David is placed, who opens and none shuts, and who shuts and none opens' - see the Preface to Chapter 22. And to Him belongs 'the throne of His Father's glory', and on Him all holy things are based and from Him they are derived. Those holy things are here called 'vessels' celestial ones being called 'vessels of bowls', and spiritual ones 'vessels of stringed instruments'.

[5] Since kings and priests represented the Lord - 'kings' through their kingship representing the Lord as regards Divine Truth, and 'priests' the Lord as regards Divine Good, 3670 - priests were therefore called 'fathers', as may be seen in the Book of Judges,

Micah said to the Levite, Stay with me, and be to me a father and a priest. Judges 17:10.

The children of Dan spoke to the same man in a similar way,

Keep quiet, put your hand over your mouth, and come with us, and be to us a father and a priest. Judges 18:19.

Even kings called them the same, in the second Book of Kings,

The king of Israel said to Elisha, My father, shall I smite them? He said, You shall not smite them. 2 Kings 6:21-22.

And King Joash's words to Elisha when the latter was dying,

King Joash wept before him and said, My father, my father! The chariot of Israel and its riders! 2 Kings 13:14.

Kings called a priest 'father' because 'kings' represented the Lord as regards Divine Truth, 'priests' as regards Divine Good, and also because truth in relationship to good is as son to father, for truth stems from good.

[6] This matter is very well known in the next life, and for this reason those in heaven call no one other than the Lord 'Father', and by 'Father' mentioned in the Gospels they perceive no one other than Him, see 15, 1729. All young children there, when being introduced to the good that flows from love and to the truth partnering that love, are taught to acknowledge the Lord alone as Father. And newcomers to heaven also are taught with utmost care that God is one; and if they have been from within the Church they are taught that the whole of the Trinity resides in the Lord - for almost everybody from the Christian world possesses the idea of three Gods, even though with the lips they used to declare that there is only one God. For once the idea of three has entered in, and each one of these is called God and is also distinguished from the other so far as attributes and functions are concerned, and are even worshipped individually, it is no longer humanly possible to think of one God. Consequently there is in the heart a worship of three Gods but on the lips that of only one.

[7] The truth that the whole of the Trinity resides in the Lord is well known in the Christian world, and yet among Christians in the next life little thought takes place regarding the Lord. Indeed His Humanity is to many people a stumbling-block, for they distinguish the Human from the Divine and do not believe that it is Divine. A person will declare himself to be righteous and so made pure and almost sanctified; but to the idea that the Lord has been glorified, that is, His Human has been made Divine, they do not give any thought. But in fact He was conceived from Jehovah Himself, and in any case nobody can be made righteous, let alone be sanctified, except from the Divine, and especially from the Lord's Divine Human, which is represented and meant in the Holy Supper, where it is explicitly stated that the bread is His body and the wine His blood.

[8] The truth that the Lord is one with the Father and that He has existed from eternity, rules over all, and so is Divine Good itself and Divine Truth itself, is quite clear from the Word:

The Lord is One with the Father In John,

Nobody has ever seen God; the only begotten Son who is in the bosom of the Father, [He has made Him known.] John 1:18.

In the same gospel,

The Jews sought to kill Jesus because He had called God His Father, making Himself equal to God. Jesus answered and said, Truly, truly, I say to you, the Son cannot do anything by Himself except what He will have seen the Father doing, for that which He does the Son also does likewise. For as the Father raises the dead and quickens them, so also does the Son quicken whom He will. For the Father does not judge anyone, but has given all judgement to the Son, so that all may honour the Son even as they honour the Father. He who does not honour the Son does not honour the Father who sent Him. As the Father has life in Himself, so He has granted the Son also to have life in Himself. The Father who sent Me has Himself borne witness to Me. You have never heard His voice nor seen His shape. Search the Scriptures; it is they that bear witness to Me. John 5:18-39.

'The Father' is used here, as has been stated, to mean the Divine Good and 'the Son' the Divine Truth, both being within the Lord. From Divine Good, which is 'the Father', nothing but what is Divine is able to proceed or come forth, and that which proceeds or comes forth is Divine Truth, which is 'the Son'.

[9] In the same gospel,

Everyone who has heard from the Father and has learned comes to Me. No one has seen the Father except Him who is with the Father, He has seen the Father. John 6:44-48.

In the same gospel,

They said to Him, Where is your Father? Jesus answered, You know neither Me nor My Father; if you knew Me you would know My Father also. John 8:18-19.

In the same gospel,

I and the Father are one. Even though you do not believe Me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in Me, and I in the Father. John 10:30, 38.

In the same gospel,

Jesus said, He who believes in Me believes not in Me but in Him who sent Me; and he who sees Me sees Him who sent Me. I have come as light into the world in order that everyone who believes in Me may not remain in darkness. John 12:44-46.

'The Father sent Him' means in the internal sense that He proceeds from the Father. This is so in this and other places where the Lord says that the Father sent Him. 'Light' means Divine Truth, see above.

[10] In the same gospel,

I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but by Me. If you know Me you know My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. Philip said to Him, Lord, show us the Father. Jesus said, Have I been with you so long, and yet you do not know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father. So why do you say, Show us the Father? Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words that I speak to you I do not speak from Myself, the Father who dwells in Me, He does the works. Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me. Whatever you ask in My name I will do it, that the Father may be glorified in the Son. John 14:6-11, 13.

In the same gospel,

He who has My commandments and does them, he it is who loves Me; but he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will manifest Myself to him. If anyone loves Me he will keep My word, and My father will love him, and We will come to him and make Our home with him. John 14:21, 23.

[11] Those governed by Divine Truth are meant by the ones who 'have His commandments and do them', while those governed by Divine Good are meant by the ones who 'love Him'. This is why it is said that 'he will be loved by the Father', and 'We will come to him and make Our home with him', that is to say, Divine Good and Divine Truth will come and dwell in him. It is also the reason why the following is said in the same chapter,

On that day you will know that I am in My Father, and you in Me. John 14:20.

And elsewhere in the same gospel,

Holy Father, keep them in Your name, that they may be one as We are one. John 17:11.

From these places it is clear that the Lord talks of the Father by virtue of the Divine Good that is His, and of the Son by virtue of the Divine Truth which springs from the Divine Good. And so they are not two but one. The Lord spoke in this fashion however in order that the Word might be received both on earth and in heaven, and also because prior to His glorification the Lord was Divine truth that sprang from Divine Good, but once He had been glorified He was as to both Essences Divine Good itself in which all Divine Good and Divine Truth have their origin.

[12] The Lord has existed from Eternity

This becomes clear from the fact that it was the Lord who spoke through the prophets, and that both for this reason and the fact that Divine Truth came from Him He was called the Word, which is spoken of in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was not anything made that was made. In Him was life, and the life was the light of men. And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, glory as of the Only Begotten from the Father. John 1:1-4, 14.

'The Word' stands for all truth in heaven and on earth which comes from the Divine.

[13] His existence from eternity is explicitly taught by Him elsewhere in John,

John said, This was He who though coming after me was before me, for He was before me. Among you stands one whom you do not know. He it is who is to come after me, who was before me. John 1:15, 26-27, 30.

In the same gospel,

What if you were to see the Son of Man ascending to where He was before? John 6:62.

In the same gospel,

Jesus said, Truly, truly, I say to you, Before Abraham was, I am. John 8:58.

In the same gospel,

He knew that He had come from God and was going to God. John 13:3.

In the same gospel,

The Father Himself loves you because you have loved Me and have believed that I came from God. I came from the Father and have come into the world; again I am leaving the world and am going to the Father. John 16:27-28.

In the same gospel,

I have glorified You on earth; I have accomplished the work which You gave Me to do. Now therefore, Father, glorify Me in Your Own Self with the glory I had with You before the world was, that they may behold My glory which You have given Me, because You loved Me before the foundation of the world. John 17:4-5, 24.

In Isaiah,

To us a Boy is born, to us a Son is given; and His name will be called Wonderful Counsellor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. Isaiah 9:6.

[14] The Lord rules over All

This is clear in Matthew,

All things have been delivered to Me by My Father. Matthew 11:27.

In the same gospel, Jesus said to the disciples, All power in heaven and on earth has been given to Me. Matthew 28:18.

In John,

The Father has given all things into the hand of the Son. He who believes in the Son has eternal life. John 3:35-36.

The Father does not judge anyone, but has given all judgement to the Son. John 5:22.

In the same gospel,

Jesus knew that the Father had given all things into His hands. John 13:3.

In the same gospel, All that the Father has is Mine. John 16:15.

In the same gospel,

Jesus said, Glorify Your Son, that Your Son also may glorify You, as You have given Him power over all flesh. John 17:1-2.

In the same gospel,

All Mine are Yours, and Yours are Mine, and I am glorified in them. I am no longer in the world, for I am coming to You. John 17:10-11.

In Luke,

All things have been delivered to Me by My Father. Luke 10:22.

[15] From all these places it is clear that it is Divine Good which is called 'the Father' and Divine Truth 'the Son', and that the Lord governs every single thing in all creation from Divine Good by means of Divine Truth. This being so, manifestly so from the Word, it is astounding that people in the Christian world know and teach that the whole of the Trinity resides in the Lord, and yet they do not, as those in heaven do, acknowledge and adore the Lord alone, and so one God. The truth that the Holy Spirit, who also is worshipped as God distinct and separate from Father and Son, is the holiness of the spirit - or the holiness that proceeds from the Lord through spirits or angels, that is, from His Divine Good through the Divine Truth - will in the Lord's Divine mercy be made plain elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2508

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

2508. 'She is my sister' means rational truth. This is clear from the meaning of 'a sister' as rational intellectual truth, dealt with in 1495. That rational truth is meant by 'a sister' cannot be seen by anyone except from the heavenly marriage; for the things that descend from that marriage have links with one another - resembling the ties of blood-relationships and relationships by marriage on earth, concerning which see 685, 917 - and in ways endlessly varying. The heavenly marriage exists solely between Divine Good and Divine Truth. Conceived from that marriage there exist with man the capacities to understand, to be rational, and to have knowledge; for without this conception from the heavenly marriage no one can possibly be endowed with understanding, reason, or knowledge, and cannot consequently be a human being. Insofar therefore as he draws from the heavenly marriage he is human. The heavenly marriage exists within the Lord Himself, so that the Lord is that marriage itself; for He is Divine Good itself and at the same time Divine Truth. The heavenly marriage exists with angels and men insofar as love to the Lord and charity towards the neighbour, and consequently insofar as faith derived from these exist with them, that is, insofar as the Lord's good and the truth derived from this do so. When this is the case with them they are called 'daughters and sons', and in relation to one another 'sisters and brothers', but with differences. The reason rational truth is called 'a sister' is that it is conceived from the influx of Divine Good into the affection for rational truths. The good conceived in this way in the rational is called 'a brother', and the truth 'a sister'. But this will be clearer from the words spoken by Abraham in verse 12 of this chapter, 'And also she is truly my sister, my father's daughter but not my mother's daughter; and she became my wife'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.