De Bijbel

 

Ezekiel 15

Studie

   

1 And the word of the LORD came unto me, saying,

2 Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

3 Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?

4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?

5 Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?

6 Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

7 And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am the LORD, when I set my face against them.

8 And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.

   

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3105

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

3105. 'And two bracelets' means Divine Truth. This is clear from the meaning of 'bracelets' as truth, and here as Divine Truth since the subject in the internal sense is the Lord. The word 'two' is used because what is complete is then meant. The reason those bracelets were, placed over a bride's hands was that 'the bride' meant the Church and 'her hands' the powers derived from truth - 'the hands' having reference to truth, see 3091. That 'bracelets' means such things may be seen in Ezekiel 16:11-12, dealt with above in 3103, and again in the same prophet, in 23:42. Furthermore 'bracelets' were intended not only for a bride but also for a king, though a king wore them on his arm, as is clear in 2 Samuel 1:10, the reason being that kingship represented and also meant Divine Truth, which was the Lord's, 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, and 'arm' meant power, 878.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.