De Bijbel

 

Matthew 5

Studie

   

1 ιδων G1492 G5631 V-2AAP-NSM δε G1161 CONJ τους G3588 T-APM οχλους G3793 N-APM ανεβη G305 G5627 V-2AAI-3S εις G1519 P EP το G3588 T-ASN ορος G3735 N-ASN και G2532 CONJ καθισαντος G2523 G5660 V-AAP-GSM αυτου G846 P-GSM προσηλθον G4334 G5656 V-AAI-3P αυτω G846 P-DSM οι G3588 T-NPM μαθηται G3101 N-NPM αυτου G846 P-GSM

2 και G2532 CONJ ανοιξας G455 G5660 V-AAP-NSM το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN αυτου G846 P-GSM εδιδασκεν G1321 G5707 V-IAI-3S αυτους G846 P-APM λεγων G3004 G5723 V-PAP-NSM

3 μακαριοι G3107 A-NPM οι G3588 T-NPM πτωχοι G4434 A-NPM τω G3588 T-DSN πνευματι G4151 N-DSN οτι G3754 CONJ αυτων G846 P-GPM εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S η G3588 T-NSF βασιλεια G932 N-NSF των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM

4 μακαριοι G3107 A-NPM οι G3588 T-NPM πενθουντες G3996 G5723 V-PAP-NPM οτι G3754 CONJ αυτοι G846 P-NPM παρακληθησονται G3870 G5701 V-FPI-3P

5 μακαριοι G3107 A-NPM οι G3588 T-NPM πραεις G4239 A-NPM οτι G3754 CONJ αυτοι G846 P-NPM κληρονομησουσιν G2816 G5692 V-FAI-3P την G3588 T-ASF γην G1093 N-ASF

6 μακαριοι G3107 A-NPM οι G3588 T-NPM πεινωντες G3983 G5723 V-PAP-NPM και G2532 CONJ διψωντες G1372 G5723 V-PAP-NPM την G3588 T-ASF δικαιοσυνην G1343 N-ASF οτι G3754 CONJ αυτοι G846 P-NPM χορτασθησονται G5526 G5701 V-FPI-3P

7 μακαριοι G3107 A-NPM οι G3588 T-NPM ελεημονες G1655 A-NPM οτι G3754 CONJ αυτοι G846 P-NPM ελεηθησονται G1653 G5701 V-FPI-3P

8 μακαριοι G3107 A-NPM οι G3588 T-NPM καθαροι G2513 A-NPM τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF οτι G3754 CONJ αυτοι G846 P-NPM τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM οψονται G3700 G5695 V-FDI-3P

9 μακαριοι G3107 A-NPM οι G3588 T-NPM ειρηνοποιοι G1518 A-NPM οτι G3754 CONJ αυτοι G846 P-NPM υιοι G5207 N-NPM θεου G2316 N-GSM κληθησονται G2564 G5701 V-FPI-3P

10 μακαριοι G3107 A-NPM οι G3588 T-NPM δεδιωγμενοι G1377 G5772 V- PP-NPM ενεκεν G1752 ADV δικαιοσυνης G1343 N-GSF οτι G3754 CONJ αυτων G846 P-GPM εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S η G3588 T-NSF βασιλεια G932 N-NSF των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM

11 μακαριοι G3107 A-NPM εστε G2075 G5748 V-PXI-2P οταν G3752 CONJ ονειδισωσιν G3679 G5661 V-AAS-3P υμας G5209 P-2AP και G2532 CONJ διωξωσιν G1377 G5661 V-AAS-3P και G2532 CONJ ειπωσιν G2036 G5632 V-2AAS-3P παν G3956 A-ASN πονηρον G4190 A-ASN ρημα G4487 N-ASN καθ G2596 P EP υμων G5216 P-2GP ψευδομενοι G5574 G5730 V-PEP-NPM ενεκεν G1752 ADV εμου G1700 P-1GS

12 χαιρετε G5463 G5720 V-PAM-2P και G2532 CONJ αγαλλιασθε G21 G5737 V-PNM-2P οτι G3754 CONJ ο G3588 T-NSM μισθος G3408 N-NSM υμων G5216 P-2GP πολυς G4183 A-NSM εν G1722 P EP τοις G3588 T-DPM ουρανοις G3772 N-DPM ουτως G3779 ADV γαρ G1063 CONJ εδιωξαν G1377 G5656 V-AAI-3P τους G3588 T-APM προφητας G4396 N-APM τους G3588 T-APM προ G4253 P EP υμων G5216 P-2GP

13 υμεις G5210 P-2NP εστε G2075 G5748 V-PXI-2P το G3588 T-NSN αλας G217 N-NSN της G3588 T-GSF γης G1093 N-GSF εαν G1437 COND δε G1161 CONJ το G3588 T-NSN αλας G217 N-NSN μωρανθη G3471 G5686 V-APS-3S εν G1722 P EP τινι G5101 I-DSN αλισθησεται G233 G5701 V-FPI-3S εις G1519 P EP ουδεν G3762 A-ASN ισχυει G2480 G5719 V-PAI-3S ετι G2089 ADV ει G1487 COND μη G3361 P T-N βληθηναι G906 G5683 V-APN εξω G1854 ADV και G2532 CONJ καταπατεισθαι G2662 G5745 V-PPN υπο G5259 P EP των G3588 T-GPM ανθρωπων G444 N-GPM

14 υμεις G5210 P-2NP εστε G2075 G5748 V-PXI-2P το G3588 T-NSN φως G5457 N-NSN του G3588 T-GSM κοσμου G2889 N-GSM ου G3756 P T-N δυναται G1410 G5736 V-PNI-3S πολις G4172 N-NSF κρυβηναι G2928 G5650 V-2APN επανω G1883 ADV ορους G3735 N-GSN κειμενη G2749 G5740 V-PNP-NSF

15 ουδε G3761 ADV καιουσιν G2545 G5719 V-PAI-3P λυχνον G3088 N-ASF και G2532 CONJ τιθεασιν G5087 G5719 V-PAI-3P αυτον G846 P-ASM υπο G5259 P EP τον G3588 T-ASM μοδιον G3426 N-ASM αλλ G235 CONJ επι G1909 P EP την G3588 T-ASF λυχνιαν G3087 N-ASF και G2532 CONJ λαμπει G2989 G5719 V-PAI-3S πασιν G3956 A-DPM τοις G3588 T-DPM εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF οικια G3614 N-DSF

16 ουτως G3779 ADV λαμψατω G2989 G5657 V-AAM-3S το G3588 T-NSN φως G5457 N-NSN υμων G5216 P-2GP εμπροσθεν G1715 P EP των G3588 T-GPM ανθρωπων G444 N-GPM οπως G3704 ADV ιδωσιν G1492 G5632 V-2AAS-3P υμων G5216 P-2GP τα G3588 T-APN καλα G2570 A-APN εργα G2041 N-APN και G2532 CONJ δοξασωσιν G1392 G5661 V-AAS-3P τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM υμων G5216 P-2GP τον G3588 T-ASM εν G1722 P EP τοις G3588 T-DPM ουρανοις G3772 N-DPM

17 μη G3361 P T-N νομισητε G3543 G5661 V-AAS-2P οτι G3754 CONJ ηλθον G2064 G5627 V-2AAI-1S καταλυσαι G2647 G5658 V-AAN τον G3588 T-ASM νομον G3551 N-ASM η G2228 P T τους G3588 T-APM προφητας G4396 N-APM ουκ G3756 P T-N ηλθον G2064 G5627 V-2AAI-1S καταλυσαι G2647 G5658 V-AAN αλλα G235 CONJ πληρωσαι G4137 G5658 V-AAN

18 αμην G281 HEB γαρ G1063 CONJ λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP εως G2193 CONJ αν G302 P T παρελθη G3928 G5632 V-2AAS-3S ο G3588 T-NSM ουρανος G3772 N-NSM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF γη G1093 N-NSF ιωτα G2503 N-LI εν G1520 A-NSN η G2228 P T μια G1520 A-NSF κεραια G2762 N-NSF ου G3756 P T-N μη G3361 P T-N παρελθη G3928 G5632 V-2AAS-3S απο G575 P EP του G3588 T-GSM νομου G3551 N-GSM εως G2193 CONJ αν G302 P T παντα G3956 A-NPN γενηται G1096 G5638 V-2ADS-3S

19 ος G3739 -NSM εαν G1437 COND ουν G3767 CONJ λυση G3089 G5661 V-AAS-3S μιαν G1520 A-ASF των G3588 T-GPF εντολων G1785 N-GPF τουτων G5130 D-GPF των G3588 T-GPF ελαχιστων G1646 A-GPF και G2532 CONJ διδαξη G1321 G5661 V-AAS-3S ουτως G3779 ADV τους G3588 T-APM ανθρωπους G444 N-APM ελαχιστος G1646 A-NSM κληθησεται G2564 G5701 V-FPI-3S εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF βασιλεια G932 N-DSF των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM ος G3739 -NSM δ G1161 CONJ αν G302 P T ποιηση G4160 G5661 V-AAS-3S και G2532 CONJ διδαξη G1321 G5661 V-AAS-3S ουτος G3778 D-NSM μεγας G3173 A-NSM κληθησεται G2564 G5701 V-FPI-3S εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF βασιλεια G932 N-DSF των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM

20 λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S γαρ G1063 CONJ υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ εαν G1437 COND μη G3361 P T-N περισσευση G4052 G5661 V-AAS-3S η G3588 T-NSF δικαιοσυνη G1343 N-NSF υμων G5216 P-2GP πλειον G4119 A-ASN-C των G3588 T-GPM γραμματεων G1122 N-GPM και G2532 CONJ φαρισαιων G5330 N-GPM ου G3756 P T-N μη G3361 P T-N εισελθητε G1525 G5632 V-2AAS-2P εις G1519 P EP την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM

21 ηκουσατε G191 G5656 V-AAI-2P οτι G3754 CONJ ερρεθη G4483 G5681 V-API-3S τοις G3588 T-DPM αρχαιοις G744 A-DPM ου G3756 P T-N φονευσεις G5407 G5692 V-FAI-2S ος G3739 -NSM δ G1161 CONJ αν G302 P T φονευση G5407 G5661 V-AAS-3S ενοχος G1777 A-NSM εσται G2071 G5704 V-FXI-3S τη G3588 T-DSF κρισει G2920 N-DSF

22 εγω G1473 P-1NS δε G1161 CONJ λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM οργιζομενος G3710 G5746 V-PPP-NSM τω G3588 T-DSM αδελφω G80 N-DSM αυτου G846 P-GSM εικη G1500 ADV ενοχος G1777 A-NSM εσται G2071 G5704 V-FXI-3S τη G3588 T-DSF κρισει G2920 N-DSF ος G3739 -NSM δ G1161 CONJ αν G302 P T ειπη G2036 G5632 V-2AAS-3S τω G3588 T-DSM αδελφω G80 N-DSM αυτου G846 P-GSM ρακα G4469 A AM ενοχος G1777 A-NSM εσται G2071 G5704 V-FXI-3S τω G3588 T-DSN συνεδριω G4892 N-DSN ος G3739 -NSM δ G1161 CONJ αν G302 P T ειπη G2036 G5632 V-2AAS-3S μωρε G3474 A-VSM ενοχος G1777 A-NSM εσται G2071 G5704 V-FXI-3S εις G1519 P EP την G3588 T-ASF γεενναν G1067 N-ASF του G3588 T-GSN πυρος G4442 N-GSN

23 εαν G1437 COND ουν G3767 CONJ προσφερης G4374 G5725 V-PAS-2S το G3588 T-ASN δωρον G1435 N-ASN σου G4675 P-2GS επι G1909 P EP το G3588 T-ASN θυσιαστηριον G2379 N-ASN και G2532 CONJ εκει G1563 ADV μνησθης G3415 G5686 V-APS-2S οτι G3754 CONJ ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM σου G4675 P-2GS εχει G2192 G5719 V-PAI-3S τι G5100 X-ASN κατα G2596 P EP σου G4675 P-2GS

24 αφες G863 G5628 V-2AAM-2S εκει G1563 ADV το G3588 T-ASN δωρον G1435 N-ASN σου G4675 P-2GS εμπροσθεν G1715 P EP του G3588 T-GSN θυσιαστηριου G2379 N-GSN και G2532 CONJ υπαγε G5217 G5720 V-PAM-2S πρωτον G4412 ADV διαλλαγηθι G1259 G5649 V-2APM-2S τω G3588 T-DSM αδελφω G80 N-DSM σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV ελθων G2064 G5631 V-2AAP-NSM προσφερε G4374 G5720 V-PAM-2S το G3588 T-ASN δωρον G1435 N-ASN σου G4675 P-2GS

25 ισθι G2468 G5749 V-PXM-2S ευνοων G2132 G5723 V-PAP-NSM τω G3588 T-DSM αντιδικω G476 N-DSM σου G4675 P-2GS ταχυ G5035 ADV εως G2193 CONJ οτου G3755 -GSN-ATT ει G1488 G5748 V-PXI-2S εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF μετ G3326 P EP αυτου G846 P-GSM μηποτε G3379 ADV σε G4571 P-2AS παραδω G3860 G5632 V-2AAS-3S ο G3588 T-NSM αντιδικος G476 N-NSM τω G3588 T-DSM κριτη G2923 N-DSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM κριτης G2923 N-NSM σε G4571 P-2AS παραδω G3860 G5632 V-2AAS-3S τω G3588 T-DSM υπηρετη G5257 N-DSM και G2532 CONJ εις G1519 P EP φυλακην G5438 N-ASF βληθηση G906 G5701 V-FPI-2S

26 αμην G281 HEB λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S σοι G4671 P-2DS ου G3756 P T-N μη G3361 P T-N εξελθης G1831 G5632 V-2AAS-2S εκειθεν G1564 ADV εως G2193 CONJ αν G302 P T αποδως G591 G5632 V-2AAS-2S τον G3588 T-ASM εσχατον G2078 A-ASM κοδραντην G2835 N-ASM

27 ηκουσατε G191 G5656 V-AAI-2P οτι G3754 CONJ ερρεθη G4483 G5681 V-API-3S ου G3756 P T-N μοιχευσεις G3431 G5692 V-FAI-2S

28 εγω G1473 P-1NS δε G1161 CONJ λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM βλεπων G991 G5723 V-PAP-NSM γυναικα G1135 N-ASF προς G4314 P EP το G3588 T-ASN επιθυμησαι G1937 G5658 V-AAN αυτην G846 P-ASF ηδη G2235 ADV εμοιχευσεν G3431 G5656 V-AAI-3S αυτην G846 P-ASF εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF αυτου G846 P-GSM

29 ει G1487 COND δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM οφθαλμος G3788 N-NSM σου G4675 P-2GS ο G3588 T-NSM δεξιος G1188 A-NSM σκανδαλιζει G4624 G5719 V-PAI-3S σε G4571 P-2AS εξελε G1807 G5628 V-2AAM-2S αυτον G846 P-ASM και G2532 CONJ βαλε G906 G5628 V-2AAM-2S απο G575 P EP σου G4675 P-2GS συμφερει G4851 G5719 V-PAI-3S γαρ G1063 CONJ σοι G4671 P-2DS ινα G2443 CONJ αποληται G622 G5643 V-2AMS-3S εν G1520 A-ASN των G3588 T-GPN μελων G3196 N-GPN σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ μη G3361 P T-N ολον G3650 A-NSN το G3588 T-NSN σωμα G4983 N-NSN σου G4675 P-2GS βληθη G906 G5686 V-APS-3S εις G1519 P EP γεενναν G1067 N-ASF

30 και G2532 CONJ ει G1487 COND η G3588 T-NSF δεξια G1188 A-NSF σου G4675 P-2GS χειρ G5495 N-NSF σκανδαλιζει G4624 G5719 V-PAI-3S σε G4571 P-2AS εκκοψον G1581 G5657 V-AAM-2S αυτην G846 P-ASF και G2532 CONJ βαλε G906 G5628 V-2AAM-2S απο G575 P EP σου G4675 P-2GS συμφερει G4851 G5719 V-PAI-3S γαρ G1063 CONJ σοι G4671 P-2DS ινα G2443 CONJ αποληται G622 G5643 V-2AMS-3S εν G1520 A-ASN των G3588 T-GPN μελων G3196 N-GPN σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ μη G3361 P T-N ολον G3650 A-NSN το G3588 T-NSN σωμα G4983 N-NSN σου G4675 P-2GS βληθη G906 G5686 V-APS-3S εις G1519 P EP γεενναν G1067 N-ASF

31 ερρεθη G4483 G5681 V-API-3S δε G1161 CONJ οτι G3754 CONJ ος G3739 -NSM αν G302 P T απολυση G630 G5661 V-AAS-3S την G3588 T-ASF γυναικα G1135 N-ASF αυτου G846 P-GSM δοτω G1325 G5628 V-2AAM-3S αυτη G846 P-DSF αποστασιον G647 N-ASN

32 εγω G1473 P-1NS δε G1161 CONJ λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ ος G3739 -NSM αν G302 P T απολυση G630 G5661 V-AAS-3S την G3588 T-ASF γυναικα G1135 N-ASF αυτου G846 P-GSM παρεκτος G3924 ADV λογου G3056 N-GSM πορνειας G4202 N-GSF ποιει G4160 G5719 V-PAI-3S αυτην G846 P-ASF μοιχασθαι G3429 G5738 V-PNN και G2532 CONJ ος G3739 -NSM εαν G1437 COND απολελυμενην G630 G5772 V- PP-ASF γαμηση G1060 G5661 V-AAS-3S μοιχαται G3429 G5736 V-PNI-3S

33 παλιν G3825 ADV ηκουσατε G191 G5656 V-AAI-2P οτι G3754 CONJ ερρεθη G4483 G5681 V-API-3S τοις G3588 T-DPM αρχαιοις G744 A-DPM ουκ G3756 P T-N επιορκησεις G1964 G5692 V-FAI-2S αποδωσεις G591 G5692 V-FAI-2S δε G1161 CONJ τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM τους G3588 T-APM ορκους G3727 N-APM σου G4675 P-2GS

34 εγω G1473 P-1NS δε G1161 CONJ λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP μη G3361 P T-N ομοσαι G3660 G5658 V-AAN ολως G3654 ADV μητε G3383 CONJ εν G1722 P EP τω G3588 T-DSM ουρανω G3772 N-DSM οτι G3754 CONJ θρονος G2362 N-NSM εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM

35 μητε G3383 CONJ εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF γη G1093 N-DSF οτι G3754 CONJ υποποδιον G5286 N-NSN εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S των G3588 T-GPM ποδων G4228 N-GPM αυτου G846 P-GSM μητε G3383 CONJ εις G1519 P EP ιεροσολυμα G2414 N-ASF οτι G3754 CONJ πολις G4172 N-NSF εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S του G3588 T-GSM μεγαλου G3173 A-GSM βασιλεως G935 N-GSM

36 μητε G3383 CONJ εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF κεφαλη G2776 N-DSF σου G4675 P-2GS ομοσης G3660 G5661 V-AAS-2S οτι G3754 CONJ ου G3756 P T-N δυνασαι G1410 G5736 V-PNI-2S μιαν G1520 A-ASF τριχα G2359 N-ASF λευκην G3022 A-ASF η G2228 P T μελαιναν G3189 A-ASF ποιησαι G4160 G5658 V-AAN

37 εστω G2077 G5749 V-PXM-3S δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM λογος G3056 N-NSM υμων G5216 P-2GP ναι G3483 P T ναι G3483 P T ου G3756 P T-N ου G3756 P T-N το G3588 T-NSN δε G1161 CONJ περισσον G4053 A-NSN τουτων G5130 D-GPM εκ G1537 P EP του G3588 T-GSM πονηρου G4190 A-GSM εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S

38 ηκουσατε G191 G5656 V-AAI-2P οτι G3754 CONJ ερρεθη G4483 G5681 V-API-3S οφθαλμον G3788 N-ASM αντι G473 P EP οφθαλμου G3788 N-GSM και G2532 CONJ οδοντα G3599 N-ASM αντι G473 P EP οδοντος G3599 N-GSM

39 εγω G1473 P-1NS δε G1161 CONJ λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP μη G3361 P T-N αντιστηναι G436 G5629 V-2AAN τω G3588 T-DSM πονηρω G4190 A-DSM αλλ G235 CONJ οστις G3748 -NSM σε G4571 P-2AS ραπισει G4474 G5692 V-FAI-3S επι G1909 P EP την G3588 T-ASF δεξιαν G1188 A-ASF [σου] G4675 P-2GS σιαγονα G4600 N-ASF στρεψον G4762 G5657 V-AAM-2S αυτω G846 P-DSM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF αλλην G243 A-ASF

40 και G2532 CONJ τω G3588 T-DSM θελοντι G2309 G5723 V-PAP-DSM σοι G4671 P-2DS κριθηναι G2919 G5683 V-APN και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM χιτωνα G5509 N-ASM σου G4675 P-2GS λαβειν G2983 G5629 V-2AAN αφες G863 G5628 V-2AAM-2S αυτω G846 P-DSM και G2532 CONJ το G3588 T-ASN ιματιον G2440 N-ASN

41 και G2532 CONJ οστις G3748 -NSM σε G4571 P-2AS αγγαρευσει G29 G5692 V-FAI-3S μιλιον G3400 N-ASN εν G1520 A-ASN υπαγε G5217 G5720 V-PAM-2S μετ G3326 P EP αυτου G846 P-GSM δυο G1417 A-NUI

42 τω G3588 T-DSM αιτουντι G154 G5723 V-PAP-DSM σε G4571 P-2AS διδου G1325 G5720 V-PAM-2S και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM θελοντα G2309 G5723 V-PAP-ASM απο G575 P EP σου G4675 P-2GS δανεισασθαι G1155 G5670 V-AMN μη G3361 P T-N αποστραφης G654 G5652 V-2APS-2S

43 ηκουσατε G191 G5656 V-AAI-2P οτι G3754 CONJ ερρεθη G4483 G5681 V-API-3S αγαπησεις G25 G5692 V-FAI-2S τον G3588 T-ASM πλησιον G4139 ADV σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ μισησεις G3404 G5692 V-FAI-2S τον G3588 T-ASM εχθρον G2190 A-ASM σου G4675 P-2GS

44 εγω G1473 P-1NS δε G1161 CONJ λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP αγαπατε G25 G5720 V-PAM-2P τους G3588 T-APM εχθρους G2190 A-APM υμων G5216 P-2GP ευλογειτε G2127 G5720 V-PAM-2P τους G3588 T-APM καταρωμενους G2672 G5740 V-PNP-APM υμας G5209 P-2AP καλως G2573 ADV ποιειτε G4160 G5720 V-PAM-2P τοις G3588 T-DPM μισουσιν G3404 G5723 V-PAP-DPM υμας G5209 P-2AP και G2532 CONJ προσευχεσθε G4336 G5737 V-PNM-2P υπερ G5228 P EP των G3588 T-GPM επηρεαζοντων G1908 G5723 V-PAP-GPM υμας G5209 P-2AP και G2532 CONJ διωκοντων G1377 G5723 V-PAP-GPM υμας G5209 P-2AP

45 οπως G3704 ADV γενησθε G1096 G5638 V-2ADS-2P υιοι G5207 N-NPM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM υμων G5216 P-2GP του G3588 T-GSM εν G1722 P EP [τοις] G3588 T-DPM ουρανοις G3772 N-DPM οτι G3754 CONJ τον G3588 T-ASM ηλιον G2246 N-ASM αυτου G846 P-GSM ανατελλει G393 G5719 V-PAI-3S επι G1909 P EP πονηρους G4190 A-APM και G2532 CONJ αγαθους G18 A-APM και G2532 CONJ βρεχει G1026 G5719 V-PAI-3S επι G1909 P EP δικαιους G1342 A-APM και G2532 CONJ αδικους G94 A-APM

46 εαν G1437 COND γαρ G1063 CONJ αγαπησητε G25 G5661 V-AAS-2P τους G3588 T-APM αγαπωντας G25 G5723 V-PAP-APM υμας G5209 P-2AP τινα G5101 I-ASM μισθον G3408 N-ASM εχετε G2192 G5719 V-PAI-2P ουχι G3780 P T-I και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM τελωναι G5057 N-NPM το G3588 T-ASN αυτο G846 P-ASN ποιουσιν G4160 G5719 V-PAI-3P

47 και G2532 CONJ εαν G1437 COND ασπασησθε G782 G5667 V-ADS-2P τους G3588 T-APM φιλους G5384 A-APM υμων G5216 P-2GP μονον G3440 ADV τι G5101 I-ASN περισσον G4053 A-ASN ποιειτε G4160 G5719 V-PAI-2P ουχι G3780 P T-I και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM τελωναι G5057 N-NPM ουτως G3779 ADV ποιουσιν G4160 G5719 V-PAI-3P

48 εσεσθε G2071 G5704 V-FXI-2P ουν G3767 CONJ υμεις G5210 P-2NP τελειοι G5046 A-NPM ωσπερ G5618 ADV ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM υμων G5216 P-2GP ο G3588 T-NSM εν G1722 P EP τοις G3588 T-DPM ουρανοις G3772 N-DPM τελειος G5046 A-NSM εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S

   

Commentaar

 

Het verkennen van de betekenis van Matteüs 5

Door Ray and Star Silverman (machine vertaald in Nederlands)

This fresco was created by Franz Xaver Kirchebner in the Parish church of St. Ulrich in Gröden, Italy, which was built in the late 18th century.

Hoofdstuk 5.


Op de bergtop


1. En toen Hij de menigte zag, ging Hij de berg op; en toen Hij was gaan zitten, kwamen Zijn discipelen tot Hem.

2. En Hij opende Zijn mond en onderwees hen, zeggende,

3. "Gelukkig [zijn] de armen van geest, want hunner is het Koninkrijk der hemelen.

4. Gelukkig zijn zij die treuren, want zij zullen getroost worden.

5. Gelukkig zijn de zachtmoedigen, want zij zullen de aarde beërven.

6. Gelukkig zijn zij die hongeren en dorsten naar gerechtigheid, want zij zullen verzadigd worden.

7. 7. Gelukkig zijn de barmhartigen, want zij zullen barmhartigheid ontvangen.

8. Gelukkig de reinen van hart, want zij zullen God zien.

9. 9. Gelukkig zijn de vredestichters, want zij zullen de zonen van God worden genoemd.

10. Gelukkig zijn zij die vervolgd worden omwille van de gerechtigheid, want hunner is het Koninkrijk der hemelen.

11. Gelukkig zijt gij, wanneer zij u verwijten en vervolgen en alle boze woorden tegen u spreken en leugens vertellen omwille van Mij.

12. Maak een sprong van vreugde en verheug u, want uw loon is groot in de hemelen, want zo hebben zij de profeten vervolgd die vóór u waren."


Als de menigte zich begint te verzamelen, en als grote groepen naar Hem toekomen, niet alleen uit Galilea, maar ook uit Decapolis, Jeruzalem, Judea en uit gebieden voorbij de Jordaan, besluit Jezus de berg op te gaan en te prediken. Zijn onderricht begint met deze essentiële leer: "Zalig zijn de armen van geest, want hunner is het Koninkrijk der hemelen" (5:1).

Eén doel van de verzoeking is om ons bewust te maken van onze geestelijke armoede, zodat we in ons hart kunnen erkennen dat alles wat we hebben van God komt. Dit is een van de grote doelen van de verzoeking - ons eraan te herinneren dat wij zonder God volkomen hulpeloos zijn. Dit is het deel van ons dat Jezus de berg op volgt om de openingswoorden van zijn beroemdste toespraak, die de "Bergrede" wordt genoemd, te ontvangen.

Jezus begint met de woorden: "Zalig zijn de armen van geest, want hunner is het Koninkrijk der hemelen" (5:3). Dit is de hoofdgedachte die door de hele preek heerst. In de mate dat wij erkennen dat alle liefde en alle wijsheid alleen van God komt, en niets van onszelf, kunnen wij de liefde en de wijsheid ontvangen die voortdurend van God binnenstromen. Het is deze erkenning - de erkenning van onze geestelijke armoede - die het Koninkrijk der hemelen ontvangt.

Maar soms vergeten we deze essentiële waarheid. En als we vergeten dat al het goede en ware alleen van de Heer komt, zijn verdriet en lijden onvermijdelijk. Daarom spreekt de tweede zegen over hoe God troost biedt in tijden van rouw: "Zalig zijn zij die rouwen, want zij zullen getroost worden." Als wij ons in gebed tot de Heer wenden en zijn naam aanroepen, komt de Trooster tot ons, herstelt verloren waarheden, leert ons nieuwe en vervult ons met hoop en troost. Wanneer deze verloren waarheden ons weer voor de geest komen, herinneren wij ons dat wij zonder God inderdaad "arm van geest" zijn. Verlost van de arrogantie die denkt dat wij de bron van waarheid en goedheid zijn, ervaren wij nederigheid. We ontdekken dat we aangenaam, goedmoedig en bereid zijn onze fouten toe te geven. Onze weerbarstige lagere natuur ("de aarde") is niet langer gretig om een argument te winnen of onszelf te verdedigen, maar wordt getemd, tot rust gebracht en onderworpen. De derde zegening beschrijft deze mildere instelling: "Zalig zijn de zachtmoedigen, want zij zullen de aarde erven" (5:4). 1

Deze eerste drie zegeningen spreken over de kwaliteiten van mensen die God erkennen als de gever van alle dingen ("armen van geest"), mensen die verlangen naar de troost van de waarheid ("zij die rouwen"), en mensen die zachtmoedig en gematigd van aard zijn ("de zachtmoedigen"). Mensen van deze aard staan open voor de zegeningen die van God binnenstromen, te beginnen met het verlangen de naaste te dienen. Bijgevolg spreekt de vierde zegening niet alleen van nederigheid, zachtmoedigheid en het verlangen om de waarheid te ontvangen, maar ook van het verlangen om die waarheden in hun leven voort te brengen. Zulke mensen verlangen naar een rechtvaardig leven. Daarom lezen we: "Zalig zijn zij die hongeren en dorsten naar gerechtigheid, want zij zullen verzadigd worden" (5:6).

Dit markeert de overgang naar de volgende drie zegeningen. De vijfde, zesde en zevende zegening vatten de werken van naastenliefde samen die een leven van gerechtigheid vormen. Als we ons voor alles tot God wenden, worden we vervuld van barmhartigheid jegens anderen. En voor zover we die barmhartigheid uitoefenen, worden we barmhartiger. "Zalig de barmhartigen, want zij zullen barmhartigheid verkrijgen" (5:7). Als we in al onze relaties barmhartigheid beoefenen, wordt ons hart gezuiverd, zodat we het goede in anderen kunnen zien - hun door God gegeven kwaliteiten: "Zalig zijn de reinen van hart, want zij zullen God zien" (5:8)

Dit leidt tot de zevende en afsluitende zegen: "Zalig zijn de vredestichters, want zij zullen de zonen van God genoemd worden" (5:9). Dit is niet alleen een staat van zijn (nederig, zachtmoedig), het is ook een staat van doen: gezegend zijn de vredestichters. Maar het soort "doen" dat in deze staat plaatsvindt is geen menselijk doen; het is wat God door ieder van ons doet. Daarom worden zij die deze zegen verkrijgen "de zonen van God" genoemd.

De zeven zegeningen in hun volgorde zijn een goddelijke reeks die het proces van geestelijke ontwikkeling laten zien, beginnend met de erkenning van onze geestelijke armoede, en eindigend in een staat waarin wij instrumenten worden waardoor God werkt om vrede in de wereld te brengen.

Maar er is ook een achtste zegen: "Gezegend zijt gij wanneer zij u beschimpen en vervolgen, en allerlei kwaad tegen u spreken om mijnentwil" (5:10). Deze achtste zegen herinnert ons eraan dat geestelijk leven een cyclisch patroon is. Als we de zegeningen bereiken die horen bij de ene staat van spirituele ontwikkeling, worden we tegelijkertijd voorbereid op toegang tot hogere en nog hogere staten van spiritueel leven. Maar om die hogere staten binnen te gaan moeten subtielere kwaden worden blootgelegd, bestreden en overwonnen.

Zo zullen de beproevingen van de verleiding opnieuw beginnen, wanneer minder voor de hand liggende kwaden door het helderder licht van de goddelijke waarheid worden blootgelegd. Deze kwaden zullen in ons opkomen en zich hevig verdedigen, terwijl ze vechten voor hun leven. Maar als we volharden en weigeren toe te geven aan de rationalisaties en rechtvaardigingen die onze egoïstische zorgen ondersteunen, zal er een grote zegen zijn: "Zalig bent u wanneer zij u beschimpen en vervolgen, en allerlei kwaad tegen u zeggen ten onrechte omwille van Mij. Verheug u en wees zeer verheugd, want groot is uw loon in de hemel" (5:11-12).

De zeven zegeningen, die in een goddelijk geordende reeks worden gegeven, beschrijven perfect de geestelijke evolutie van ieder mens. Deze zegeningen beginnen met de erkenning dat we uit onszelf niet goed kunnen doen, en ze gaan gestaag naar de hoogste zegen die God ons kan geven: we worden zonen van God, mensen door wie God werkt om vrede op aarde te brengen. "Zalig zijn de vredestichters, want zij zullen zonen van God genoemd worden." De achtste zegen keert terug naar het begin van de serie, en herinnert ons er opnieuw aan dat verzoeking ons de mogelijkheid biedt God te volgen. Dit is niet iets om te vrezen, maar om met vreugde tegemoet te zien. "Verheugt u," zegt Jezus, "en weest zeer verheugd, want groot is uw loon in de hemel."


Goede werken doen


13. "Jullie zijn het zout der aarde; maar als het zout zonder zout wordt, waarmee zal het dan gezouten worden? Dan is het van geen nut, behalve om uitgeworpen en door mensen vertrapt te worden.

14. Gij zijt het licht der wereld. Een stad die op een berg ligt, kan niet verborgen blijven.

15. Noch steekt men een lamp aan en legt hem onder de korenmaat, maar op de kandelaar, en hij schijnt voor allen die in het huis zijn.

16. Laat dus uw licht schijnen voor de mensen, opdat zij uw goede werken zien en uw Vader, die in de hemelen is, verheerlijken."


De Bergrede geeft prachtige instructies. Maar louter onderricht, zonder een verlangen om goede werken te doen in de geest van dat onderricht, is nutteloos. Het is als zout dat zijn smaak heeft verloren, als een licht dat onder een mand is verborgen. Alle waarheid wordt gegeven om te gebruiken. Elke zegen die God ons schenkt, wordt gegeven om de naaste beter van dienst te kunnen zijn. En in die dienst ligt de ware zegen, want alle hemelse beloning is de vreugde die we ervaren als we betrokken zijn bij een of andere liefdevolle dienst aan de naaste. 2

Daarom gaat de goddelijke serie verder met deze woorden: "U bent het zout der aarde; maar als het zout zijn smaak verliest, hoe zal het dan gekruid worden? Dan is het voor niets anders goed dan dat het door de mensen wordt uitgeworpen en vertrapt" (5:13).

Zout is zeer nuttig als smaakmaker. Maar zout dat zijn smaak heeft verloren is nutteloos. Evenzo is een mens die geen verlangen heeft om goed te doen als zout zonder smaak. Die persoon is nutteloos. 3 De waarheid moet gebruikt worden. Dat is de strekking van dit deel van de preek. Licht is goed, maar het moet gebruikt worden: "Jullie zijn het licht van de wereld," zegt Jezus. "Een stad die op een heuvel ligt, kan niet verborgen blijven. Evenmin steekt men een lamp aan en legt hem onder een mand, maar op een kandelaar, en hij geeft licht aan allen die in het huis zijn" (5:14-15).

De nadruk ligt niet alleen op het leren van de waarheid, maar op het beleven ervan. Daarom zegt Jezus tegen zijn leerlingen: "Laat uw licht zo schijnen voor de mensen, dat zij uw goede werken zien en uw Vader in de hemel verheerlijken" (5:16).

Geestelijk onderwijs heeft geen ander doel dan het doen van goede werken. En goede werken zijn pas echt goed als ze door de Vader door ons worden gedaan. Daarom bevat dit deel van de preek de uiterst belangrijke herinnering dat wanneer anderen onze goede werken zien, alle lof, eer en glorie naar God moet gaan. Zoals Jezus het zegt: laat ze je goede werken zien, maar zorg ervoor dat ze je Vader in de hemel verheerlijken. Het gaat niet om ons; het gaat om God die door ons heen werkt. 4


Jezus begint de innerlijke betekenis van de Schrift te onthullen


17. "Veronderstel niet dat Ik gekomen ben om de Wet of de Profeten ongedaan te maken; Ik ben niet gekomen om ongedaan te maken maar om te vervullen".

18. Want amen zeg Ik u: Totdat hemel en aarde voorbijgaan, zal één jodh of één kleine hoorn niet voorbijgaan aan de Wet, totdat alle dingen voorbijgaan.

19. Daarom wie één van de geringste van deze geboden zal losmaken en de mensen zo zal leren, zal de geringste worden genoemd in het koninkrijk der hemelen; maar wie [ze] zal doen en onderwijzen, die zal groot worden genoemd in het koninkrijk der hemelen.

20. Want Ik zeg u, tenzij uw rechtvaardigheid groter zal zijn dan die der schriftgeleerden en Farizeeën, zult gij het Koninkrijk der hemelen niet binnengaan.

21. U hebt gehoord dat het door de ouden is verklaard: Gij zult niet moorden; en wie zal moorden, zal aan het oordeel worden onderworpen.

22. Maar ik zeg u dat ieder die onbedachtzaam boos is op zijn broeder, onderworpen zal zijn aan het oordeel; en wie tegen zijn broeder zal zeggen: Raca, zal onderworpen zijn aan de raad; en wie zal zeggen: Gij dwaas, zal onderworpen zijn aan de gehenna van het vuur.

23. Indien gij dan uw gave op het altaar offert, en daar gedenkt, dat uw broeder iets tegen u heeft,"

24. 24. "Laat uw gave voor het altaar staan en ga heen; verzoen u eerst met uw broeder en kom dan uw gave aanbieden.

25. Wees snel van goede wil met uw wederpartij, terwijl gij met hem op weg zijt, opdat de wederpartij u niet aan de rechter overlevert, en de rechter u aan de bediende, en gij in de gevangenis wordt geworpen.

26. Amen, Ik zeg u: Gij zult daar niet vandaan komen voordat gij de laatste cent betaald hebt.

27. Gij hebt gehoord dat aan de ouden is verklaard: Gij zult niet echtbreken.

28. Maar ik zeg u dat een ieder die naar [een andere] vrouw kijkt om haar te begeren, in zijn hart reeds overspel met haar heeft gepleegd.

29. En indien uw rechteroog u doet struikelen, ruk het uit en werp het van u af; want het is voor u nuttig dat een van uw leden verloren gaat, en niet dat uw gehele lichaam in gehenna wordt geworpen.

30. En indien uw rechterhand u doet struikelen, hak hem af en werp hem van u af; want het is voor u nuttig, dat een van uw leden verloren gaat, en niet uw gehele lichaam in gehenna geworpen wordt.

31. En het is verklaard, dat wie zijn vrouw zal wegzenden, haar een scheiding zal geven.

32. Maar ik zeg u, wie zijn vrouw zal wegzenden, buiten de reden der scheiding, doet haar echtbreuk plegen; en wie haar zal huwen, die weggezonden is, pleegt echtbreuk.

33. En gij hebt gehoord, dat het aan de ouden is verklaard: Gij zult niet valselijk zweren, maar gij zult den Heer uw eden wedergeven.

34. Maar ik zeg u: Zweert in het geheel niet, noch bij de hemel, want die is de troon van God;

35. noch bij de aarde, want die is de voetbank van zijn voeten; noch bij Jeruzalem, want dat is de stad van de grote Koning.

36. Noch bij uw hoofd zult gij zweren, want gij kunt niet één haar wit of zwart maken.

37. Maar laat uw woord zijn: ja, ja; nee, nee; en wat daarbuiten is, is van kwaad.

38. Gij hebt gehoord dat het verklaard is: Oog om oog en tand om tand.

39. Maar ik zeg u: Sta niet tegenover de goddeloze; maar wie u op uw rechter jukbeen zal slaan, keer hem ook het andere toe.

40. En [indien] iemand u wil laten berechten en uw tuniek nemen, laat hem ook de mantel hebben.

41. En wie u zal dwingen één mijl te gaan, ga met hem twee mijl.

42. Geef aan hem die u vraagt, en wijs hem niet af die van u wil lenen.

43. Gij hebt gehoord dat verklaard is: Gij zult uw naaste liefhebben en uw vijand haten.

44. Maar ik zeg u: Heb uw vijanden lief, zegen hen die u vervloeken, doe goed aan hen die u haten, en bid voor hen die u kwetsen en vervolgen."


Het is ontegenzeggelijk waar dat de waarheid gebruikt moet worden. Maar voordat het Woord van God ten volle kan worden gebruikt, moet het volledig worden begrepen. Daarom geeft Jezus zijn discipelen nu een korte handleiding voor het lezen van de Schrift, te beginnen met deze disclaimer: "Denk niet dat ik gekomen ben om de Wet of de Profeten te vernietigen. Ik ben niet gekomen om te vernietigen, maar om te vervullen" (5:17).

Op één niveau vervulde Jezus de Wet, in die zin dat Zijn komst de profetieën van de Hebreeuwse geschriften vervulde. Maar Hij stond ook op het punt de Wet te vervullen door er een hogere betekenis aan te geven. Hij zou uitleggen hoe de Wet niet alleen spreekt over ons uiterlijk gedrag, maar ook over onze innerlijke houding; Hij zou uitleggen hoe de Wet niet alleen spreekt over onze lichamelijke handelingen, maar ook over de verlangens van onze geest. Op deze manier zou Jezus de Wet vullen met een geestelijke betekenis. Zij zou niet alleen nuttig zijn voor het reguleren van iemands uiterlijk gedrag, maar, nog belangrijker, voor het hervormen van iemands innerlijk leven.

Jezus begint met de geboden: "U hebt gehoord dat tot de ouden van dagen gezegd is: 'Gij zult niet moorden' ... Maar ik zeg u dat wie zonder reden kwaad is op zijn broeder, het oordeel in gevaar brengt." (5:21-22). Evenzo onthult Hij de geestelijke betekenis van de wet tegen overspel: "U hebt gehoord dat er tot de ouden van dagen is gezegd: 'Gij zult niet echtbreken'. Maar Ik zeg u dat wie naar een vrouw kijkt om haar te begeren, in zijn hart al overspel met haar heeft gepleegd" (5:27-28).

Dit zijn nieuwe leringen, maar niet geheel buiten het bereik van Zijn toehoorders. Er zou nog meer komen, meer innerlijke leringen over de menselijke geest en de weg naar de hemel, en het zou tijd kosten voordat de mensen deze hogere boodschappen volledig zouden begrijpen. Voorlopig zou het echter voldoende zijn de mensen concrete, letterlijke voorbeelden te geven die zij kunnen begrijpen - geen abstracte waarheden die hun begrip te boven gaan. In dit verband leert Jezus hen af te zien van het afleggen van eden (5:33-37), om de wang toe te keren als je geslagen wordt (5:39), om meer te geven dan wat gevraagd wordt (5:40), om verder te gaan dan wat nodig is (5:42), om te geven aan iedereen die vraagt, en te lenen aan iedereen die wil lenen (5:42).

Deze lessen zijn moeilijk te volgen, maar niet moeilijk te begrijpen. Ze bevatten hogere waarheden over onze reactie wanneer onze diepste overtuigingen worden aangevallen - niet alleen in de publieke arena, maar meer in het bijzonder wanneer we worden vervolgd door helse geesten. Op zulke momenten moeten we ons geen zorgen maken, want als we in de waarheid blijven, blijven we onder Gods bescherming. 5 Het enige dat deze goddelijke bescherming kan afwenden is onze vrije beslissing om ons te vereenzelvigen met en toe te geven aan de ingevingen van onze lagere natuur (arrogantie en verwaandheid, wrok en woede, angst en vrees, ellende en wanhoop enz. 6

In plaats van deze innerlijke waarheden te onderwijzen, houdt Jezus hun gedachten gericht op meer voor de hand liggende zaken - zoals de noodzaak hun verlangen om wraak te nemen te overwinnen: "Jullie hebben gehoord dat er gezegd is: 'Oog om oog en tand om tand'. Maar ik zeg jullie dat je je niet moet verzetten tegen een slecht mens. Maar wie u op uw rechterwang slaat, keer hem ook de andere toe."

Dit zou natuurlijk onmogelijk en onlogisch hebben geleken. Er zouden onvermijdelijk vragen rijzen: "Waarom zou iemand een aanvaller de wang toekeren?" "Hoe zit het met zelfverdediging? "Hoe zit het met de bescherming van onze geliefden en ons land?" "Wat voor goeds kan er voortkomen uit het toekeren van de wang, vooral als het ertoe leidt dat slechte mensen steeds meer voordeel halen uit goede mensen?" Dit zijn legitieme vragen, en Jezus zou op elk daarvan antwoorden hebben - op een later tijdstip. 7

De mensen tot wie Jezus spreekt zijn nog niet in staat de meer innerlijke waarheden in deze leer te begrijpen. Zij zijn nog niet klaar om te begrijpen dat "de wang toekeren" iets is wat wij innerlijk doen wanneer ons geloof wordt aangevallen. Deze aanvallen komen niet noodzakelijkerwijs van andere mensen, maar eerder van onzichtbare geestelijke krachten die trachten ons geloof in God en ons vertrouwen in de kracht van zijn waarheid te vernietigen. Daarom beoefenen we innerlijke vergeving wanneer we innerlijk de wang toekeren. We weten dat geen enkel gesproken, gefluisterd of geïnsinueerd woord ons onderuit kan halen of ons geloof kan schaden. Dit stelt ons in staat voor onze vijanden te bidden, hen te vergeven en hen zelfs lief te hebben. Omdat we onder Gods bescherming staan, weten we dat het kwaad ons geestelijk geen kwaad kan doen. Daarom hoeven we ons er niet tegen te verzetten.

Op het fysieke vlak moeten we echter voorzichtiger zijn. Mensen kunnen veel fysieke schade aanrichten. Daarom kunnen en mogen we niet geven aan iedereen die erom vraagt, noch lenen aan iedereen die wil lenen. Zulke ongerichte liefdadigheid zou ons berooid achterlaten en zonder middelen om anderen goed te doen. Evenzo mogen we niet toestaan dat dieven, bedriegers en oplichters misbruik van ons maken. Als we zouden toestaan dat we op deze manier misbruikt worden, zou de samenleving vernietigd worden. Daarom moeten mensen die azen op onschuldige slachtoffers worden aangegeven, vervolgd en indien schuldig bevonden, passend gestraft. Het doet kwaadwillenden geen goed, de maatschappij niet, en ons niet om crimineel gedrag te negeren of kwade bedoelingen te steunen. We moeten onszelf en onze geliefden verdedigen.

Kortom, zelfverdediging is niet in strijd met de goddelijke wet; evenmin is het verkeerd om familie en land te verdedigen wanneer de vijand wordt aangevallen. God vraagt ons nooit om deurmatten te zijn. Op het externe vlak moeten we het kwaad weerstaan. Maar op het interne vlak is er geen verzet. In plaats daarvan is er liefde, barmhartigheid, begrip, mededogen en vergeving. Het zijn deze door God gegeven bewustzijnstoestanden die ons ongevoelig maken voor spiritueel gevaar. In een dergelijke toestand hoeven we geen weerstand te bieden aan het innerlijke kwaad - want alleen God biedt weerstand aan het kwaad dat ons geloof zou wegnemen en ons geluk zou vernietigen. 8

Dit zijn de meer innerlijke lessen die Jezus later zal aanbieden. Voorlopig is het Jezus' taak hun gedachten bij een eenvoudige, duidelijke les te houden: de noodzaak te leren vergeven: "Jullie hebben horen zeggen dat je je naaste moet liefhebben en je vijand moet haten. Maar ik zeg u: hebt uw vijanden lief, zegent hen die u vervloeken, doet goed aan hen die u haten, en bidt voor hen die u hatelijk behandelen en vervolgen" (5:43-44). Deze letterlijke leer zou lastig zijn, moeilijk, schijnbaar onmogelijk te houden. Maar de strijd om dit te doen zou belangrijk zijn. Het zou hun de belangrijkste les van allemaal leren: ze zouden het nooit kunnen doen zonder God.


"Weest daarom volmaakt"


45. "Opdat gij zonen zijt van uw Vader, die in de hemelen is; want Hij laat zijn zon opgaan over bozen en goeden en zendt regen over rechtvaardigen en onrechtvaardigen.

46. Want indien gij hen liefhebt, die u liefhebben, welke beloning hebt gij dan? Doen zelfs de tollenaars niet hetzelfde?

47. En indien gij alleen uw broeders groet, wat doet gij dan buiten [anderen]? Doen zelfs de tollenaars dat niet?

48. Weest dan volmaakt, zoals uw Vader die in de hemelen is, volmaakt is."


Omdat het volk nog niet klaar is om het te begrijpen, kan Jezus nog niet onthullen dat deze leer een hogere, meer innerlijke geestelijke betekenis heeft - een betekenis die hun later zal worden geopenbaard. 9 Uiteindelijk (en in een ander evangelie) zal Hij tegen zijn discipelen zeggen: "Ik heb jullie nog vele dingen te zeggen, maar die kunnen jullie nu niet verdragen" (Johannes 16:12). Voorlopig zullen deze eerste lessen echter vitale stappen worden op de weg naar menselijke volmaaktheid. Alles wat zij moeten doen is leven volgens deze inleidende leringen.

Daarom concentreert Jezus zich op dit moment op het instrueren van hen in de grondbeginselen van liefdadigheid - om hen te helpen volmaakt te worden in de kunst van het liefdadig geven. Dit houdt in het doen van goede werken die gezuiverd zijn van zelfzuchtige motieven, waarbij zij niets terug willen. Bovendien mogen deze liefdadigheidswerken niet beperkt blijven tot vrienden en buren. Van nu af aan moeten hun goede werken zelfs worden uitgebreid naar vijanden. Het is immers gemakkelijk om je vrienden lief te hebben en goede dingen voor hen te doen. Dat is natuurlijk - niet geestelijk. Maar om "volmaakt" te zijn, zullen zij hun vijanden moeten liefhebben: "Heb uw vijanden lief", zegt Jezus "Want als gij hen liefhebt, die u liefhebben, wat voor loon hebt gij dan?".

Jezus spreekt hier over hemelse beloningen, de geestelijke genoegens die binnenstromen als we anderen echt liefhebben - ook onze vijanden. "Weest dan volmaakt, zoals uw Vader, die in de hemelen is, volmaakt is" (5:45-48).

Dit vers wordt vaak vertaald als een belofte in plaats van een bevel. In plaats van "Weest daarom volmaakt" is het vertaald als "Gij zult volmaakt zijn" - niet precies wat Jezus bedoelt. Het gaat om het streven naar volmaaktheid, niet om het bereiken van volmaaktheid. Zoals Swedenborg leert, bereiken zelfs de engelen nooit een staat van uiteindelijke volmaaktheid; wij ook niet. Maar we kunnen volharden; we kunnen ernaar streven volmaakt te zijn "zoals onze Vader in de hemelen volmaakt is". 10

Toegegeven, het streven naar volmaaktheid kan moeilijk zijn - niet alleen voor de mensen in bijbelse tijden, maar ook voor ons vandaag. Eigenbelang moet worden overwonnen; wrok moet opzij worden gezet; vrijgevigheid moet het winnen van hebzucht; vergeving moet de plaats innemen van wraak, en liefde moet zegevieren over haat. Zonder God kan niemand dit alles bereiken - en wordt "perfectie" een onbereikbaar doel. De enige manier om daar te komen is door je onvolmaaktheid te erkennen. Alleen dan kunnen we, met Gods hulp, beginnen te streven naar een toestand van grotere perfectie. Vanaf dit punt is alleen de bereidheid nodig om goddelijke waarheden te ontvangen en ernaar te leven.

Als wij dit doen, zal dit onvermijdelijk leiden tot strijd van verleiding, waarin innerlijke kwaden opstaan om alles wat van God binnenstroomt te verguizen en te vervolgen. Deze kwaden streven ernaar onze genegenheid voor het leren van de waarheid en het doen van het goede weg te nemen. Een slag op de linkerwang is een poging om ons verlangen om de waarheid te leren weg te nemen, en een slag op de rechterwang is een poging om ons verlangen om goed te doen weg te nemen. 11 Maar nogmaals, we moeten ons geen zorgen maken en ons zelfs niet verzetten, want het kwaad kan geen kwaad doen aan hen die onder Gods bescherming staan.

Dit alles is vervat in het bevel van Jezus: "Weest dan volmaakt, zoals uw Vader in de hemelen volmaakt is". Op deze manier zullen wij, naarmate wij meer en meer op de leiding van de Heer gaan vertrouwen - en erkennen dat Hij de bron is van elk liefdevol gevoel, elke nobele gedachte en elke goede daad - voortdurend vervolmaakt worden. 12

Voetnoten:

1. In het oorspronkelijke Grieks is het woord voor "zachtmoedig" praos dat "tam" betekent.

2Hemelse Verborgenheden 8002[7]: “De reden waarom de Heer zo vaak zegt dat zij die goed doen hun beloning in de hemel zullen krijgen, is dat een mens, voordat hij is wedergeboren, niet anders kan dan aan beloning denken. Maar het is anders als hij eenmaal is wedergeboren. Dan is hij verontwaardigd als iemand denkt dat hij zijn naaste goed doet omwille van de beloning; want hij voelt verrukking en gelukzaligheid in het doen van het goede, maar niet in de beloning. In de innerlijke zin is 'beloning' de vreugde die hoort bij de genegenheid die gepaard gaat met naastenliefde."

3Hemelse Verborgenheden 9207: “Met "het zout der aarde" bedoelt Hij waarheid die een verlangen naar het goede heeft, en met "smakeloos zout" bedoelt Hij waarheid zonder enig verlangen naar het goede. Dat zo'n waarheid waardeloos is, wordt uitgebeeld door het idee van zout dat smakeloos is geworden en geen nut meer heeft, behalve dat het door mensen wordt weggegooid en vertrapt. Een verlangen naar het goede hebben betekent een verlangen om het goede te doen en daardoor met het goede verbonden te zijn."

4Leer des Levens 29: “Het Woord leert dat niemand uit zichzelf het goede kan doen, maar dat hij het doet vanuit de Heer. Jezus zei: "Ik ben de ware wijnstok en Mijn Vader is de wijngaardenier..... Zoals de tak uit zichzelf geen vrucht kan dragen, tenzij hij in de wijnstok blijft, zo kunt gij dat ook niet, tenzij gij in Mij blijft (Johannes 15:1-6).

5Hemelse Verborgenheden 9049[4-6]: “De Heer zegt: "Gij hebt gehoord dat er gezegd is: Oog om oog, tand om tand; maar Ik zeg u: Verzet u niet tegen het kwaad; maar wie u op uw rechterwang slaat, keer hem de andere toe....". Wie ziet niet dat deze woorden niet naar de letter moeten worden opgevat? Want wie zal de linkerwang toekeren aan hem die de rechterwang slaat? En wie zal zijn mantel geven aan degene die hem zijn jas afneemt? En wie zal zijn eigendom geven aan allen die erom vragen? En wie zal het kwaad niet weerstaan? .... Het daar behandelde onderwerp is het geestelijke leven, of het leven van het geloof; niet het natuurlijke leven, dat is het leven van de wereld. De reden waarom het kwaad niet moet worden weerstaan, is dat het kwaad geen kwaad doet aan hen die in waarheid en goed zijn, want zij worden beschermd door de Heer.

6Apocalyps Uitgelegd 556: “De woorden: "Verzet u niet tegen hem die kwaad doet" betekenen dat er niet teruggevochten of vergeld mag worden; want de engelen vechten niet met het kwaad, veel minder vergelden zij kwaad voor kwaad, maar zij laten het toe, omdat zij door de Heer beschermd worden en daarom kan geen kwaad uit de hel hen kwaad doen. De woorden: "Wie u op uw rechterwang zal slaan, keer hem ook de andere toe" betekenen dat als iemand de waarneming en het begrip van de innerlijke waarheid wil schaden, dit kan worden toegestaan in de mate van de inspanning; "de wang" betekent de waarneming en het begrip van de innerlijke waarheid, de "rechterwang" de genegenheid ervoor en de daaruit voortvloeiende waarneming ervan, en de "linkerwang" het begrip ervan ..... Dit is wat engelen doen wanneer zij met het kwade zijn, want het kwade kan niets van het goede en de waarheid van engelen wegnemen, maar wel van hen die uit dien hoofde branden van vijandschap, haat en wraak, want deze kwaden weren bescherming door de Heer af.... Dit is de geestelijke zin van deze woorden, waarin de verborgen dingen zijn opgeborgen die nu gezegd zijn, die speciaal zijn voor de engelen die het Woord alleen in zijn geestelijke zin waarnemen; ze zijn ook voor mensen in de wereld die in het goede zijn, wanneer de bozen hen op een dwaalspoor proberen te brengen."

7Hemel En Hel 390: “Goed doen aan het kwade is kwaad doen aan het goede; dat is niet de naaste liefhebben. Bijvoorbeeld, de rechter die een boosdoener straft zodat hij zich kan bekeren ... heeft zijn naaste lief."

8Apocalyps Uitgelegd 695[19]: “De Heer weerstaat en overwint voor een persoon in de strijd der verzoekingen."

9. De Heer spreekt altijd in accommodatie voor ons begrip, en toch bevatten en verbergen zijn woorden meer innerlijke waarheden. Zie, bijvoorbeeld, Hemelse Verborgenheden 3857[7]: “Als hun was gezegd, dat met "de discipelen" niet zijzelf worden bedoeld, maar allen die in het goede van liefde en geloof zijn, ook dat er in het koninkrijk van de Heer geen tronen, soevereiniteiten of heerschappij zijn, zoals in de wereld, en dat zij zelfs niet het minste in een enkel persoon kunnen beoordelen, zouden zij het gezegde hebben verworpen en, de Heer verlatend, ieder naar zijn eigen bezigheid zijn teruggekeerd. De reden waarom de Heer zo sprak, was dat zij uitwendige waarheden zouden ontvangen en daardoor in de inwendige zouden worden ingeleid, want in de uitwendige waarheden die de Heer sprak, waren inwendige waarheden verborgen, die na verloop van tijd open komen te staan; en wanneer deze open komen te staan, worden de uitwendige waarheden verdreven en dienen zij slechts als voorwerpen of middelen om over de inwendige waarheden na te denken."

10Echtelijke Liefde 71: “Geen menselijke of engelenliefde kan ooit volkomen zuiver worden, dus ook de echtelijke liefde niet; maar de intentie die van de wil is, is wat de Heer in de eerste plaats beschouwt. Daarom, voor zover iemand de intentie heeft en daarin volhardt, zo ver wordt die persoon binnengeleid en gaat hij geleidelijk vooruit in de zuiverheid en heiligheid van de echtelijke liefde."

11Hemelse Verborgenheden 9049[8]: “Het "slaan op de wang" betekent het vernietigen van waarheden. Dit blijkt duidelijk uit passages in het Woord waar sprake is van het "slaan op de wang". En omdat dit in de echte zin de vernietiging van waarheid betekent, betekent het in de tegenovergestelde zin de vernietiging van valsheid, zoals in deze passage: "Gij slaat al mijn vijanden op de wang; Gij breekt de tanden der goddelozen" (Psalm 3:7).”

12Hemelse Verborgenheden 894: Er bestaat nooit een bepaalde periode waarin iemand voldoende geregenereerd is om te kunnen zeggen: "Nu ben ik volmaakt." In feite bestaat er bij iedereen een onbeperkt aantal toestanden van kwaad en valsheid, niet alleen eenvoudige toestanden, maar ook gevarieerde en complexe, die zo moeten worden weggewerkt dat ze niet meer voorkomen. In sommige toestanden kan een individu volmaakter worden genoemd, maar in talloze andere niet. Mensen die tijdens hun leven zijn geregenereerd en in wier leven geloof in de Heer en naastenliefde jegens de naaste aanwezig zijn geweest, worden in het volgende leven steeds vervolmaakt."

De Bijbel

 

Isaiah 40:19-20

Studie

      

19 A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.

20 He who is too impoverished for such an offering chooses a tree that will not rot. He seeks a skillful workman to set up an engraved image for him that will not be moved.