De Bijbel

 

Matthaeus 7

Studie

   

1 Richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet;

2 denn mit welchem Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden, und mit welchem Maße ihr messet, wird euch gemessen werden.

3 Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber in deinem Auge nimmst du nicht wahr?

4 Oder wie wirst du zu deinem Bruder sagen: Erlaube, ich will den Splitter aus deinem Auge ziehen; und siehe, der Balken ist in deinem Auge?

5 Heuchler, ziehe zuerst den Balken aus deinem Auge, und dann wirst du klar sehen, um den Splitter aus deines Bruders Auge zu ziehen.

6 Gebet nicht das Heilige den Hunden; werfet auch nicht eure Perlen vor die Schweine, damit sie dieselben nicht etwa mit ihren Füßen zertreten und sich umwenden und euch zerreißen.

7 Bittet, und es wird euch gegeben werden; suchet, und ihr werdet finden; klopfet an, und es wird euch aufgetan werden.

8 Denn jeder Bittende empfängt, und der Suchende findet, und dem Anklopfenden wird aufgetan werden.

9 Oder welcher Mensch ist unter euch, der, wenn sein Sohn ihn um ein Brot bitten würde, ihm einen Stein geben wird?

10 Und wenn er um einen Fisch bitten würde, ihm eine Schlange gegeben wird?

11 Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisset, wieviel mehr wird euer Vater, der in den Himmeln ist, Gutes geben denen, die ihn bitten!

12 Alles nun, was immer ihr wollt, daß euch die Menschen tun sollen, also tut auch ihr ihnen; denn dies ist das Gesetz und die Propheten.

13 Gehet ein durch die enge Pforte; denn weit ist die Pforte und breit der Weg, der zum Verderben führt, und viele sind, die durch dieselbe eingehen.

14 Denn eng ist die Pforte und schmal der Weg, der zum Leben führt, und wenige sind, die ihn finden.

15 Hütet euch aber vor den falschen Propheten, die in Schafskleidern zu euch kommen, inwendig aber sind sie reißende Wölfe.

16 An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen. Liest man etwa von Dornen eine Traube, oder von Disteln Feigen?

17 Also bringt jeder gute Baum gute Früchte, aber der faule Baum bringt schlechte Früchte.

18 Ein guter Baum kann nicht schlechte Früchte bringen, noch ein fauler Baum gute Früchte bringen.

19 Jeder Baum, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins Feuer geworfen.

20 Deshalb, an ihren Früchten werdet ihr sie erkennen.

21 Nicht jeder, der zu mir sagt: Herr, Herr! wird in das Reich der Himmel eingehen, sondern wer den Willen meines Vaters tut, der in den Himmeln ist.

22 Viele werden an jenem Tage zu mir sagen: Herr, Herr! Haben wir nicht durch deinen Namen geweissagt, und durch deinen Namen Dämonen ausgetrieben, und durch deinen Namen viele Wunderwerke getan?

23 Und dann werde ich ihnen bekennen: Ich habe euch niemals gekannt; weichet von mir, ihr Übeltäter!

24 Jeder nun, der irgend diese meine Worte hört und sie tut, den werde ich einem klugen Manne vergleichen, der sein Haus auf den Felsen baute;

25 und der Platzregen fiel hernieder, und die Ströme kamen, und die Winde wehten und stürmten wider jenes Haus; und es fiel nicht, denn es war auf den Felsen gegründet.

26 Und jeder, der diese meine Worte hört und sie nicht tut, der wird einem törichten Manne verglichen werden, der sein Haus auf den Sand baute;

27 und der Platzregen fiel hernieder, und die Ströme kamen, und die Winde wehten und stießen an jenes Haus; und es fiel, und sein Fall war groß.

28 Und es geschah, als Jesus diese Worte vollendet hatte, da erstaunten die Volksmengen sehr über seine Lehre;

29 denn er lehrte sie wie einer, der Gewalt hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten.

   

Van Swedenborgs Werken

 

True Christian Religion #460

Bestudeer deze passage

  
/ 853  
  

460. The second experience 1 .

Once when I was looking around the spiritual world I heard a noise like the grinding of teeth, and also a throbbing sound, and mixed with them hoarse cries. I asked what this was. 'There are colleges,' said the angels with me, 'which we call places of entertainment, where they hold disputations. Their debates sound like this if heard from a distance, but from close by they are heard only as disputations.'

On approaching I saw some huts made of plaited reeds stuck together with mud. I wanted to see in through a window, but there was none. I was not allowed to go in through the door, because if I did light would flood in from heaven and cause confusion. Then suddenly a window was made on the right, and then I heard complaints that they were in darkness; but a little later a window was made on the left and that on the right was shut, and then little by little the darkness was dispelled, and they could see one another by their own sort of light. After this I was permitted to go in by the door and listen.

There was a table in the middle with benches round it; but it seemed to me that they were all standing on the benches disputing hotly about faith and charity. One party claimed that faith was the essential of the church, the other that charity was. Those who made faith the essential said: 'Surely faith guides our dealings with God and charity our dealings with men. Is not faith then heavenly and charity earthly? Surely it is by heavenly things, not earthly ones, that we are saved. Again, surely God can from heaven give us faith, because it is heavenly, while a person can give himself charity, because it is earthly; and what a person gives himself has nothing to do with the church and therefore does not save. Surely like this no one can be justified in the sight of God by so-called charitable deeds. Believe us, it is by faith alone that we are not only justified, but also sanctified, provided that faith is not polluted by the presence of merit-seeking deeds among the charitable ones.' They added many more arguments.

[2] But those who made charity the essential of the church hotly contested these arguments, claiming that it is charity, not faith, which saves. 'Surely God holds all men dear and wishes good to all? How can God do this except by means of men? Surely God does not grant only the ability to talk with men about matters that concern faith, without enabling men to do charitable acts? Do you not see how absurd it is of you to talk of charity being earthly? Charity is heavenly, and because you do not do charitable good, your faith is earthly. How do you receive your faith, except like a block of wood or a stone? "By listening to the Word" you will say. But how can the Word act on someone if he merely listens to it? How can it act upon a block of wood or a stone? Perhaps you are quickened without any awareness of it; but what sort of quickening is it, apart from your ability to say that faith alone justifies and saves. But you do not know what faith is, or what sort of faith is saving faith.'

[3] Then someone got up whom the angel talking with me called a syncretist. He took off his wig and put it on the table, but immediately put it back on his head, because he was bald. 'Listen,' he said, 'you are all wrong. The truth is that faith is spiritual and charity is moral, but they are none the less linked. The link is effected by means of the Word, as well as by the Holy Spirit, and by the result produced, which can indeed be called obedience, though man has no part in it; because when faith is introduced, a person knows no more about it than a statue. I have pondered the subject for a long time, and finally reached the solution, that a person can receive from God faith which is spiritual, but he cannot be moved by God to charity which is spiritual, any more than a block of wood can.'

[4] This speech was greeted by applause from those who championed faith alone, but with disapproval from those who championed charity. They said indignantly: 'Listen, friend, you are unaware that there is moral life which is spiritual, and moral life which is purely natural. Spiritual moral life is found in those who do good coming from God, but still as if of their own accord, purely natural moral life in those who do good coming from hell, and yet still as if of their own accord.'

[5] I said that the dispute sounded like the grinding of teeth, and a throbbing sound, with hoarse cries mixed with them. The dispute which sounded like the grinding of teeth came from those who made faith the sole essential of the church, and the throbbing came from those who made charity the sole essential of the church, the hoarse cries mixed with them came from the syncretist. The reason why they sounded like this at a distance was that they had all in the world engaged in disputes, and had not shunned any evil; consequently they had not done any good of spiritual lineage. They were also totally ignorant of the fact that the whole of faith is truth and the whole of charity is good, and that truth without good is not truth in spirit, and good without truth is not good in spirit, so that one makes the other.

Voetnoten:

1. This passage is repeated from Apocalypse Revealed 386.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.