De Bijbel

 

Ézéchiel 17

Studie

   

1 Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

2 Fils d'homme, propose une énigme, et mets en avant une similitude à la maison d'Israël.

3 Et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : une grand aigle à grandes ailes, et d'un long plumage, pleine de plumes comme en façon de broderie, est venue au Liban, et a enlevé la cime d'un cèdre;

4 Elle a rompu le bout de ses jets, et l'a transporté en un pays marchand, et l'a mis dans une ville de négociants.

5 Et elle a pris de la semence du pays, et l'a mise en un champ propre à semer, [et] la portant près des grosses eaux, l'a plantée [comme] un saule.

6 Cette [semence] poussa, et devint un cep vigoureux, [mais] bas, ayant ses rameaux tournés vers cette [aigle], et ses racines étant sous elle; cette [semence] devint donc un cep, et produisit des sarments et poussa des rejetons.

7 Mais il y avait une [autre] grande aigle à grandes ailes, et de beaucoup de plumes; et voici ce cep serra vers elle ses racines, et étendit ses branches vers elle, afin qu'elle l'arrosât [des eaux qui coulaient dans les] carreaux de son parterre.

8 Il était donc planté en une bonne terre, près des grosses eaux, en sorte qu'il jetait des sarments et portait du fruit, et il était devenu un cep excellent.

9 Dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, viendra-t-il à bien? n'arrachera-t-elle pas ses racines, et ne coupera-t-elle pas ses fruits, et ils deviendront secs? tous les sarments qu'il a jetés sécheront, et il ne faudra pas même un grand effort, et beaucoup de monde, pour l'enlever de dessus ses racines.

10 Mais voici, [quoique] planté, viendra-t-il pourtant à bien? Quand le vent d'Orient l'aura touché, ne séchera-t-il pas entièrement? il séchera sur le terrain où il était planté.

11 Puis la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

12 Dis maintenant à la maison rebelle : ne savez-vous pas ce que veulent dire ces choses? Dis : voici, le Roi de Babylone est venu à Jérusalem, et en a pris le Roi, et les Princes, et les a emmenés avec lui à Babylone.

13 Et il en a pris un de la race Royale, il a traité alliance avec lui, il lui a fait prêter serment avec exécration, et il a retenu les puissants du pays.

14 Afin que le Royaume fût tenu bas, et qu'il ne s'élevât point, [mais] qu'en gardant son alliance, il subsistât.

15 Mais celui-ci s'est rebellé contre lui, envoyant ses messagers en Egypte, afin qu'on lui donnât des chevaux, et un grand peuple. Celui qui fait de telles choses prospérera-t-il? échappera-t-il? et ayant enfreint l'alliance, échappera-t-il?

16 Je suis vivant, dit le Seigneur l'Eternel, si celui-ci ne meurt au pays du Roi qui l'a établi pour Roi, parce qu'il a méprisé le serment d'exécration qu'il lui avait fait, et parce qu'il a enfreint l'alliance qu'il avait faite avec lui, si, [dis-je, il ne meurt dans] Babylone.

17 Et Pharaon ne fera rien pour lui dans la guerre, avec une grande armée et beaucoup de troupes, lorsque [l'ennemi] aura dressé des terrasses, et bâti des bastions pour exterminer beaucoup de gens.

18 Parce qu'il a méprisé le serment d'exécration en violant l'alliance; car voici, après avoir donné sa main, il a fait néanmoins toutes ces choses-là; il n'échappera point.

19 C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je suis vivant, si je ne fais tomber sur sa tête mon serment d'exécration qu'il a méprisé, et mon alliance qu'il a enfreinte.

20 Et j'étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mes filets, et je le ferai entrer dans Babylone, et là j'entrerai en jugement contre lui pour le crime qu'il a commis contre moi.

21 Et tous ses fugitifs avec toutes ses troupes tomberont par l'épée, et ceux qui demeureront de reste seront dispersés à tout vent; et vous saurez que moi l'Eternel j'ai parlé.

22 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je prendrai aussi [un rameau] de la cime de ce haut cèdre, et je le planterai; je couperai, dis-je, du bout de ses jeunes branches un tendre rameau, et je le planterai sur une montagne haute et éminente.

23 Je le planterai sur la haute montagne d'Israël, et là il produira des branches, et fera du fruit, et il deviendra un excellent cèdre; et des oiseaux de tout plumage demeureront sous lui, [et] habiteront sous l'ombre de ses branches.

24 Et tous les bois des champs connaîtront que moi l'Eternel j'aurai abaissé le grand arbre, et élevé le petit arbre, fait sécher le bois vert, et fait reverdir le bois sec; moi l'Eternel, j'ai parlé, et je le ferai.

   

Van Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #3449

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

3449. Et Isaac leur dit : Pourquoi êtes-vous venus vers moi ? Et vous m'avez haï, et vous m'avez renvoyé d'avec vous, signifie pourquoi ils voulaient le Divin, puisqu'ils le niaient, et avaient en aversion ce qui est dans le sens interne de la Parole : on peut le voir d'après ce qui a été dit ci-dessus, Vers. 15, 16, 19, 20, 21.

  
/ 10837  
  

Van Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #1306

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

1306. La tour est le culte de soi-même : on le voit par la signification de la Tour. Il y a culte de soi-même quand l'homme lui-même s'élève au-dessus d'un autre au point d'en exiger une sorte de culte ; aussi l'amour de soi, qui est le faste de l'orgueil, est-il appelé hauteur, éminence, élévation, et est-il décrit par toutes les choses qui sont élevées, comme dans Ésaïe :

« Les yeux de l'orgueil de l'homme seront humiliés, et la hauteur des hommes » sera abaissée, et Jéhovah sera seul exalté en ce jour-là ; car le jour de Jéhovah Zebaoth (viendra) sur tous les orgueilleux et les hautains, et sur quiconque s'élève, et ils seront humiliés ; et sur tous les cèdres du Liban hauts et élevés, et sur tous les chênes de Baschan, et sur toutes les hautes montagnes, et sur toutes » les collines élevées, et sur toute haute Tour et sur toute muraille fortifiée. » - .

Il s’agit là de l'amour de soi, et il est décrit par les cèdres, les chênes, les montagnes, les collines, la tour, qui sont des choses hautes et élevées.

Dans le Même :

« Il » y aura des ruisseaux, des conduits d'eau, au jour du grand carnage, quand les Tours tomberont. » - Ésaïe 30:25.

Il s’agit de même de l'amour de soi et de la hauteur dans le culte.

Dans le Même :

« Voici la terre des Chaldéens ; ce peuple n'était point ; aschur l'a fondée dans les Tzüm ; ils érigeront leurs Tours d'observation, ils élèveront leurs palais ; il la mettra en ruine. » - Ésaïe 23:13.

Il est question de Tyr et de sa dévastation ; les tours d'observation, désignées par une autre expression, sont les fantaisies.

Dans Ézéchiel :

« Je ferai monter contre Tyr plusieurs » nations ; elles ruineront les murailles de Tyr, et elles détruiront » ses Tours ; et je tirerai sa poussière hors d'elle, et je lui donnerai l'aridité de la pierre. » - Ézéchiel 26:3-4.

C'est la même signification de l'amour de soi dans le culte, ou le culte de soi-même, est nommé tour, c'est parce que la ville signifie la doctrine, comme je l'ai montré numéro 402, et qu'autrefois les villes étaient flanquées de tours dans lesquelles on plaçait des gardes ; il y avait aussi des tours sur les frontières, c'est pourquoi elles furent nommées

« les tours des gardes, » - Ézéchiel , et

« les tours d'observation. » - Ésaïe 23:13.

En outre, quand l'Eglise du Seigneur est comparée à une vigne, les choses qui appartiennent au culte et à sa conservation sont comparées à un pressoir et à une tour dans la vigne, comme on le voit dans Ésaïe 5:1-2. Marc 12:1.

  
/ 10837