De Bijbel

 

出埃及記 35

Studie

   

1 摩西招聚以色列全會眾,對他們:這是耶和華所吩咐的,叫你們照著行:

2 日要做工,第七日乃為日,當向耶和華守為安息日。凡這日之內做工的,必把他治

3 當安息日,不可在你們一切的處生

4 摩西以色列全會眾耶和華所吩咐的是這樣:

5 你們中間要拿禮物獻給耶和華,凡樂意獻的可以拿耶和華的禮物來,就是、銅,

6 藍色紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,

7 染紅的公羊皮,海狗,皂莢

8 點燈的,並做膏香料

9 紅瑪瑙與別樣的寶,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上

10 你們中間凡裡有智慧的都要耶和華一切所吩咐的:

11 就是帳幕和帳幕的罩棚,並帳幕的蓋、鉤子、板、閂、子、帶卯的座,

12 櫃和櫃的杠,施恩座和遮掩櫃的幔子,

13 桌子桌子的杠與桌子的一切器具,並陳設餅,

14 臺和臺的器具,盞並點

15 的杠,膏和馨料,並帳幕口的簾子,

16 祭壇的銅網,的杠並的一切器具,洗濯盆和盆座,

17 院子的帷子和帷子的子,帶卯的座和院子的簾,

18 帳幕的橛子並院子的橛子,和這兩處的繩子,

19 精工做的禮服和祭司亞倫並他兒子在所用以供祭司職分的衣。

20 以色列全會眾從摩西面前退去。

21 裡受感和甘樂意的都拿耶和華的禮物,用以做會幕和其中一切的使用,又用以做衣。

22 裡樂意獻禮物的,連帶女,各將器,就是胸前鍼、耳環(或作:鼻環)、打印的戒指,和手釧帶獻給耶和華

23 凡有藍色紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,染紅的公羊皮,海狗的,都拿了來;

24 凡獻子和銅給耶和華為禮物的都拿了來;凡有皂莢可做甚麼使用的也拿了來。

25 中有智慧的婦女親紡線,把所紡的藍色紫色、朱紅色線,和細麻都拿了來。

26 凡有智慧、裡受感的婦女就紡山羊毛。

27 眾官長把紅瑪瑙和別樣的寶,可以鑲嵌在以弗得與胸牌上的,都拿了來;

28 又拿香料,拿點燈,做膏

29 以色列人,無論女,凡甘樂意獻禮物給耶和華的,都將禮物拿來,做耶和華摩西所吩咐的一切工。

30 摩西以色列人猶大支派中,戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列,耶和華已經題他的名召他,

31 又以的靈充滿了他,使他有智慧、聰明、知識,能做各樣的工,

32 能想出巧工,用、銅製造各物,

33 又能刻寶,可以鑲嵌,能雕刻頭,能做各樣的巧工。

34 耶和華又使他,和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,裡靈明,能教導人。

35 耶和華使他們的滿有智慧,能做各樣的工,無論是雕刻的工,巧匠的工,用藍色紫色、朱紅色線,和細麻、繡花的工,並機匠的工,他們都能做,也能想出奇巧的工。

   

Commentaar

 

Holy

  
Seven alter lamps in stained glass, Bryn Athyn Cathedral

The Bible describes many things as being holy, or sacred. The Ark of the Covenant is one very holy object. The inmost chamber of the tabernacle is called the "Holy of Holies". Things that proceed from the Lord are holy. Objects are holy if they contain something, or represent something, from the Lord. For that reason, the names of the Lord in human languages are holy because they represent qualities of the Lord, things that are Him. The Bible is holy because it contains, interiorly, the Lord's divine truth. The tabernacle of Israel was holy -- not because of the wood or gold or dyed cloth -- but because those things represented qualities that the Lord has. Those same qualities exist, as in an image, in the spiritual states of people who follow the Lord's laws. No person is holy, but if a person's mind contains truth from the Lord and his or her will comes to love the truths and the actions that these truths suggest to him, then his or her mind will contain holy things, because those truths and loves come from the Lord. These things become that person's life and they remain with that person in heaven, after death.

(Referenties: Arcana Coelestia 3997, 4091, 8302)

Van Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Revealed #86

Bestudeer deze passage

  
/ 962  
  

86. "'But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.'" (2:6) This symbolically means that owing to their truths they know this and therefore do not wish works to be merit-seeking, as this is contrary to the Lord's merit and righteousness.

That the deeds of the Nicolaitans are merit-seeking works is something I have been granted to know by revelation.

We are told that the people of this church hate those works, because the church knows this owing to the truths of its doctrine, and therefore does not will them, which is why the verse says, "But this you have."

Nevertheless, people who put truths of faith in first place, and goods of charity second, all do works that are merit-seeking. But not people who put goods of charity in first place. The reason is that genuine charity does not wish to be rewarded, as it loves to do good. For it is prompted by goodness, and acts out of goodness, and from goodness looks to the Lord, knowing from its truths that all good comes from the Lord. It is therefore averse to seeking reward.

Now because people who regard truths of faith in first place cannot help but do works that are merit-seeking, and yet know from their truths that such works are to be hated, therefore the present statement comes after their being told that if they do not have charity in first place, they do works that they ought to be averse to.

We say that it is contrary to the Lord's merit and righteousness, because those who place merit in their works claim righteousness for themselves. For they say that righteousness is on their side because they have earned it, even though it is the height of unrighteousness, as the Lord alone has merited it and He alone does the good in them.

That the Lord alone is righteous is taught in Jeremiah:

Behold, the days are coming... when I will raise up for David a righteous Branch... And this is His name by which He will be called: JEHOVAH OUR RIGHTEOUSNESS. (Jeremiah 23:5-6, cf. 33:15-16)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.