De Bijbel

 

出埃及記 11

Studie

   

1 耶和華摩西:我再使樣的災殃臨到法老埃及,然他必容你們離開這地。他容你們去的時候,總要催逼你們都從這地出去。

2 你要傳於百姓的耳中,叫他們女各向鄰舍要器。

3 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西埃及法老臣僕,和百姓的眼中看為極

4 摩西耶和華這樣:約到半夜,我必出去巡行埃及遍地。

5 凡在埃及,從寶座的法老直到磨子的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必

6 埃及必有哀號;從前沒有這樣的,後來也必沒有。

7 至於以色列中,無論是牲畜,連也不敢向他們搖,好叫你們知道耶和華是將埃及人以色列人分別出來。

8 你這一切臣僕都要俯伏來見我,說:求你和跟從你的百姓都出去,然我要出去。於是,摩西氣忿忿的離開法老,出去了。

9 耶和華摩西法老必不你們,使我的奇事在埃及多起來。

10 摩西亞倫法老面前行了這一切奇事;耶和華使法老的剛硬,不容以色列人出離他的

   

Commentaar

 

330 - Ten Unpleasant Revelations

Door Jonathan S. Rose

Title: Ten Unpleasant Revelations

Topic: Salvation

Summary: The ten plagues that precede the Exodus are more than unpleasant, yet they also reveal the amazingness of Scripture and even the mercy of the Lord.

References:
Exodus 7:14-25; 8:1-2, 12, 2-10, 13-31; 9; 10:1, 3-29; 11:4-5, 8; 12:31-33
Psalms 90:7-8

This video is a part of the Spirit and Life Bible Study series, whose purpose is to look at the Bible, the whole Bible, and nothing but the Bible through a Swedenborgian lens.

Video afspelen
Spirit and Life Bible Study broadcast from 2/7/2018. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Van Swedenborgs Werken

 

属天的奥秘 #7789

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

7789. “说, 求你和所有在你脚下的百姓, 都出去” 表祈求让他们离开那些处于从神来的真理之人, 从最高的到最低的. 这从 “出去”, “百姓” 和 “在你脚下” 的含义, 以及 “摩西” 的代表清楚可知: “出去” 是指离开; “摩西”, 即此处的 “你”, 是指神的真理; “百姓” 是指那些处于从神来的真理之人, 因为以色列人, 即此处的 “百姓” 代表那些属于属教会的人, 也就是那些处于良善之真理和真理之良善的人, 在此代表那些处于从神来的真理之人, 因为经上说 “在你脚下的百姓”, “摩西” 代表神的真理; “在你脚下” 是指那些占据较低地位或在下面的人, 因而是指那些处于从属地位的人. “脚” 表示属世事物, 故表示较为低级的事物, 因为自然界在灵界之下, “脚” 表示属世事物 (参看2162, 3761, 3986, 4280, 4938-4952节). 这一切解释了为何经上说 “在你脚下在的百姓”. 但他们也表示从最高的到最低的, “摩西” 是指最高的, 因为他代表神之真理, “在他脚下的百姓” 代表每一个处于从神来的真理之人.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)