스웨덴보그의 저서에서

 

하나님의 섭리 #210

해당 구절 연구하기

  
/ 340  
  

210. Ⅶ. 사람은 스스로 생각하고 스스로 모든 것을 지시한다는 가상이 들지 않으면 이 모든 일은 하나도 이루어질 수 없는 것.

[1] 앞에서 충분히 입증한 것은 사람은 자기 스스로 사는 것이 그에게 보이지 아니하면, 그러므로 그 스스로 생각하고 뜻하고 말하고 행동하는 듯 보이지 아니하면 사람일 수 없을 것이라 하였다. 이로써 사람은 그 자신의 분별력으로 그의 직업과 생활에 속한 모든 것을 지시하는 듯 보이지 아니하면, 그는 하나님의 섭리에 의해서 인도되거나 지시를 받을 수 없는 것이 분명하다. 왜냐하면 그는 축 늘어진 손을 하고, 입은 벌린 채, 눈을 감고, 숨은 들이마시고, 줄 것이나 기다리고 우두커니 서 있는 사람과 같을 것이기 때문이다. 이리하여 그는 스스로 살고, 생각하고, 뜻하고 말하고, 행동하는 듯 보이는 지각과 느낌을 갖는 인간성을 스스로 포기할 것이다. 그는 또 그것이 있어 짐승과 구분되는 자유성과 합리성의 두 기능까지도 포기할 것이다. 이 가상이 없으면 사람에게는 받아들이고 협력하는 어떠한 기능 곧 영혼불멸도 갖지 못할 것이라는 것은 이 책 위와 <하나님의 사랑과 하나님의 지혜> 안에서 입증한 바 있다.

[2] 그러므로 여러분이 만일 하나님의 섭리를 따르려 한다면 주인의 선을 착실하게 실천하는 종과 하인처럼 분별력을 쓰시기만 하면 될 것이고, 이 분별력은 그것을 가지고 장사하라고 하였으나 그 빚을 갚아야 하는 달란트인 것이다 (누가복음 19:13-25; 마태복음 25:14-31).

분별력 자체는 사람에게는 그의 것같이 보인다. 그리고 그는 하나님과 하나님의 섭리에 그것을 자기 것같이 믿는다. 이것은 나면서부터 모든 사람의 내성에 자리 잡고 있다. 만일 여러분이 그것을 알아차리지 못한다면 (그것은 알려지려 하지 않기 때문에) 그것은 안전하게 거처하여 사람이 그 문을 열거나 그리하여 주께서 그것을 밖으로 내던져버리지 않도록 문을 잠그고 있는 것이다. 사람은 그가 주님으로부터 한다는 인식 아래 스스로 하는 듯 악을 죄로 알고 끊음으로써 이 문을 열어젖힐 수 있다.

  
/ 340  
  

주소 : 서울시 은평구 은평로 21길 31-12 (녹번동 75-21) 서울새교회 주문 : 02-389-1366 (교회) , 010-3687-1050 (양규대) 서적담당 : 010-5755-8765 (김승길) 인터넷 : www.newchurch.or.kr

성경

 

누가복음 19

공부

   

1 예수께서 여리고로 들어 지나가시더라

2 삭개오라 이름하는 자가 있으니 세리장이요 또한 부자라

3 저가 예수께서 어떠한 사람인가 하여 보고자 하되 키가 작고 사람이 많아 할 수 없어

4 앞으로 달려가 보기 위하여 뽕나무에 올라가니 이는 예수께서 그리로 지나가시게 됨이러라

5 예수께서 그 곳에 이르사 우러러 보시고 이르시되 `삭개오야, 속히 내려오라 내가 오늘 네 집에 유하여야 하겠다' 하시니

6 급히 내려와 즐거워하며 영접하거늘

7 뭇사람이 보고 수군거려 가로되 `저가 죄인의 집에 유하러 들어갔도다' 하더라

8 삭개오가 서서 주께 여짜오되 `주여 보시옵소서 내 소유의 절반을 가난한 자들에게 주겠사오며 만일 뉘 것을 토색한 일이 있으면 사 배나 갚겠나이다'

9 예수께서 이르시되 `오늘 구원이 이 집에 이르렀으니 이 사람도 아브라함의 자손임이로다

10 인자의 온 것은 잃어버린 자를 찾아 구원하려 함이니라'

11 저희가 이 말씀을 듣고 있을 때에 비유를 더하여 말씀하시니 이는 자기가 예루살렘에 가까이 오셨고 저희는 하나님의 나라가 당장에 나타날 줄로 생각함이러라

12 가라사대 `어떤 귀인이 왕위를 받아 가지고 오려고 먼 나라로 갈때에

13 그 종 열을 불러 은 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아오기까지 장사하라 하니라

14 그런데 그 백성이 저를 미워하여 사자를 뒤로 보내어 가로되 우리는 이 사람이 우리의 왕 됨을 원치 아니하노이다 하였더라

15 귀인이 왕위를 받아 가지고 돌아와서 은 준 종들의 각각 어떻게 장사한 것을 알고자 하여 저희를 부르니

16 그 첫째가 나아와 가로되 주여 주의 한 므나로 열 므나를 남겼나이다

17 주인이 이르되 잘 하였다 착한 종이여 네가 지극히 작은 것에 충성하였으니 열 고을 권세를 차지하라 하고

18 그 둘째가 와서 가로되 주여 주의 한 므나로 다섯 므나를 만들었나이다

19 주인이 그에게도 이르되 너도 다섯 고을을 차지하라 하고

20 또 한 사람이 와서 가로되 주여 보소서 주의 한 므나가 여기 있나이다 내가 수건으로 싸 두었었나이다

21 이는 당신이 엄한 사람인 것을 내가 무서워함이라 당신은 두지 않은 것을 취하고 심지 않은 것을 거두나이다

22 주인이 이르되 악한 종아 내가 네 말로 너를 판단하노니 너는 내가 두지 않은 것을 취하고 심지 않은 것을 거두는 엄한 사람인 줄을 알았느냐

23 그러면 어찌하여 내 은을 은행에 두지 아니하였느냐 그리하였으면 내가 와서 그 변리까지 찾았으리라 하고

24 곁에 섰는 자들에게 이르되 그 한 므나를 빼앗아 열 므나 있는 자에게 주라 하니

25 저희가 가로되 주여 저에게 이미 열 므나가 있나이다

26 주인이 가로되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자는 받겠고 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라

27 그리고 나의 왕 됨을 원치 아니하던 저 원수들을 이리로 끌어다가 내 앞에서 죽이라 하였느니라'

28 예수께서 이 말씀을 하시고 예루살렘을 향하여 앞서서 가시더라

29 감람원이라는 산의 벳바게와 베다니에 가까이 왔을 때에 제자 중 둘을 보내시며

30 이르시되 `너희 맞은편 마을로 가라 그리로 들어가면 아직 아무 사람도 타 보지 않은 나귀 새끼의 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오너라

31 만일 누가 너희에게 어찌하여 푸느냐 ? 묻거든 이렇게 말하되 주가 쓰시겠다 ! 하라' 하시매

32 보내심을 받은 자들이 가서 그 말씀하신 대로 만난지라

33 나귀 새끼를 풀 때에 그 임자들이 이르되 `어찌하여 나귀 새끼를 푸느냐 ?'

34 대답하되 `주께서 쓰시겠다 !' 하고

35 그것을 예수께로 끌고 와서 자기들의 겉옷을 나귀 새끼 위에 걸쳐 놓고 예수를 태우니

36 가실 때에 저희가 자기의 겉옷을 길에 펴더라

37 이미 감람산에서 내려가는 편까지 가까이 오시매 제자의 온 무리가 자기의 본 바 모든 능한 일을 인하여 기뻐하며 큰 소리로 하나님을 찬양하여

38 가로되 `찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 왕이여 ! 하늘에는 평화요 가장 높은 곳에는 영광이로다' 하니

39 무리 중 어떤 바리새인들이 말하되 `선생이여, 당신의 제자들을 책망하소서' 하거늘

40 대답하여 가라사대 `내가 너희에게 말하노니 만일 이 사람들이 잠잠하면 돌들이 소리지르리라' 하시니라

41 가까이 오사 성을 보시고 우시며

42 가라사대 `너도 오늘날 평화에 관한 일을 알았더면 좋을 뻔하였거니와 지금 네 눈에 숨기웠도다

43 날이 이를지라 네 원수들이 토성을 쌓고 너를 둘러 사면으로 가두고

44 또 너와 및 그 가운데 있는 네 자식들을 땅에 메어치며 돌 하나도 돌위에 남기지 아니하리니 이는 권고 받는 날을 네가 알지 못함을 인함이니라' 하시니라

45 성전에 들어가사 장사하는 자들을 내어 쫓으시며

46 저희에게 이르시되 `기록된 바 내집은 기도하는 집이 되리라 하였거늘 너희는 강도의 굴혈을 만들었도다' 하시니라

47 예수께서 날마다 성전에서 가르치시니 대제사장들과 서기관들과 백성의 두목들이 그를 죽이려고 꾀하되

48 백성이 다 그에게 귀를 기울여 들으므로 어찌할 방침을 찾지 못하였더라

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Apocalypse Explained #112

해당 구절 연구하기

  
/ 1232  
  

112. (Verse 8) And unto the angel of the church of the Smyrnaeans write. That this signifies for remembrance to those within the church who wish to understand the Word, and do not yet understand it, and therefore have as yet but little knowledge of truth and good, which nevertheless they desire in heart is evident from the signification of writing as being for remembrance (see above, n. 95); and from the signification of the angel of the church of the Smyrnaeans, as being those within the church who wish to understand the Word and do not yet understand it, and therefore have but little knowledge of truth and good, which, nevertheless, they desire in heart. That these are meant by the angel of the church of the Smyrnaeans is evident from the things written to that angel, which follow. For it cannot be known who are meant by the angels of the several churches, except from the internal sense of the things written to them.

[2] In the things written to the angel of the church of Ephesus, treated of above, those are described who are in the knowledges (cognitiones) of truth and good, and not at the same time, or not yet, in a life in agreement with them; and now those are described who are in the knowledges of truth and good and at the same time in a life in agreement with them; the latter therefore are those who have the affection of truth from a spiritual origin, but the former are those who have the affection of truth from a natural origin. In general, the affection of truth has two origins, namely, a natural origin and a spiritual origin. Those who have the affection of truth from a natural origin, primarily regard themselves and the world, and consequently are natural; but those who have the affection of truth from a spiritual origin, primarily regard the Lord and heaven, and consequently are spiritual. A man's affection or love looks either downwards or upwards; those who regard themselves and the world look downwards, but those who have regard to the Lord and to heaven look upwards. The interiors of a man's mind actually look to where his love or affection is, for his love determines them; and according to the determination of his interiors such is the man after death, and such he remains to eternity. To look downwards or upwards is to look from the love by means of the understanding, thus by means of those things which form and constitute the understanding, these being the knowledges of truth and good.

[3] The reason why that which is written to the angel of the church of Ephesus is concerning those within the church who are in the knowledges (cognitiones) of truth and good and not at the same time, or not as yet, in a life according to them, thus concerning those who are in the affection of truth from a natural origin; and now, in what is written to the angel of the church of the Smyrnaeans, concerning those who are in the knowledges of truth and good and at the same time in a life in agreement with them, thus concerning those who are in the affection of truth from a spiritual origin, is, that the former is the first principle of the church, and the latter is the second. For no one can be introduced into the church, and formed for heaven, except by means of knowledges from the Word, without which a man would not know the way to heaven, and without which the Lord cannot dwell with him. That without the knowledges of truth and good from the Word no one can know anything concerning the Lord, the angelic heaven, or charity and faith, may easily be known; and what a man does not know, he cannot think about, and thus cannot will, therefore neither can he believe or love. It is therefore evident that a man by means of knowledges learns the way to heaven. That without the knowledges of good and truth from the Word, the Lord cannot be present with a man and lead him, is also known; for in the case of him who knows nothing concerning the Lord, concerning heaven, charity and faith, the spiritual mind, which is the higher mind, and is intended to see by the light of heaven, is void and has nothing from the Divine in it, and yet the Lord cannot dwell with a man except in that which is His own, that is, in those things which are from Him; hence it was said, that the Lord cannot dwell with man unless he be in the knowledges of truth and good from the Word, and thence in the life thereof.

From these considerations taken together it follows, that the natural man can by no means become spiritual without the knowledges of truth and good from the Word.

[4] The reason why by the angel of the church of the Smyrnaeans are meant those within the church who are willing to understand the Word, and do not as yet understand, and consequently are, as yet, but little in the knowledges of truth and good, which nevertheless they desire, is, that they are in the spiritual affection of truth, and such also live the life of charity; for they have spiritual affection as a result of this, because there can be nothing spiritual in man but from charity. They who are in that affection study the Word, and desire nothing more than that they may understand it, and this because there are innumerable things in it which they do not understand, because the Word in its bosom is spiritual, involving infinite arcana. While therefore a man lives in the world, and sees from the natural man, he can be but little established in the knowledges of truth and good, but only in the generals, in which, however, innumerable things may be implanted when he comes into the spiritual world, or heaven.

[5] The man who is in the affection of truth from a spiritual origin, then knows much more than he knew before; for the general knowledges which he has are vessels, as it were, that can be filled with many things, and which actually are filled, when he comes into heaven. That this is the case is evident from this circumstance alone, that all the angels in heaven are from the human race, and yet their wisdom is such as can be described only by things inexpressible and incomprehensible, as is well known. (That the angels of heaven have no other origin than the human race, may be seen in the work, Heaven and Hell 311-317; and in the small work, The Last Judgment 14-22.) The infilling with intelligence and wisdom above referred to, is meant by the words of the Lord in Luke:

"Good measure, pressed down and shaken together and running over, shall be given into your bosom" (6:38).

In Matthew:

"Whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance" (13:12; 25:29).

And in Luke:

"The Lord said to the servant who, from the pound given to him, gained ten pounds, Because thou hast been faithful in little, thou shalt have authority over ten cities (19:16, 17).

By ten is there signified what is much and full, and by cities intelligence and wisdom. (That ten signify much and full, may be seen,Arcana Coelestia 1988, 3107, 4638; and that cities signify those things which belong to intelligence and wisdom, 2449, 2712, 2943, 3216, 3584, 4492, 4493, 5297.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.