성경

 

Psalms 59

공부

   

1 Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.

2 Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.

3 For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, Yahweh.

4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!

5 You, Yahweh God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.

6 They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.

7 Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, "For," they say, "who hears us?"

8 But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.

9 Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.

10 My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.

11 Don't kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.

12 For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.

13 Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. Selah.

14 At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.

15 They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren't satisfied.

16 But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.

17 To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy. For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #665

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

665. That establishing a covenant' means that he would be regenerated becomes quite clear from the fact that the only kind of covenant that can exist between the Lord and man is conjunction by virtue of love and faith. And so a covenant means conjunction; indeed it is the heavenly marriage that is the supreme covenant of all. The heavenly marriage or conjunction does not show itself however except with people who are being regenerated. Regeneration itself therefore in the broadest sense is meant by a covenant. The Lord enters into a covenant with man when He regenerates him, and consequently among men of old a covenant had no other representation. From the sense of the letter no other impression is gained than that the covenant made with Abraham, Isaac, and Jacob, and so often with their descendants, concerned just those personages. But those people were by nature such as to be incapable of being regenerated, for they focused worship exclusively on things that were external, and imagined external things to be sacred without things that are internal allied to them. Consequently the covenants made with them were no more than representations of regeneration, as were all their religious ceremonies, and as were Abraham, Isaac, and Jacob themselves who represented the things of love and faith. In a similar way priests or high priests, whatever their character, including infamous ones, could represent the heavenly and most holy priesthood. In representations no attention is paid to the person who represents but to that which is represented by him. Thus all the kings of Israel and Judah, including the worst of them, represented the Lord's kingship, and so indeed did the Pharaoh who promoted Joseph over the land of Egypt. These and many other considerations which in the Lord's Divine mercy will be dealt with later on show that the covenants made so often with the sons of Jacob were nothing more than religious ceremonies which were representative.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.