성경

 

Ezequiel 29

공부

   

1 No décimo ano, no décimo mês, no dia doze do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito.

3 Fala, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis-me contra ti, ó Faraó, rei do Egito, grande dragão, que pousas no meio dos teus rios, e que dizes: O meu rio é meu, e eu o fiz para mim.

4 Mas eu porei anzóis em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas; e tirar-te-ei dos teus rios, juntamente com todos os peixes dos teus nos que se apegarem as tuas escamas.

5 E te lançarei no deserto, a ti e a todos os peixes dos teus rios; sobre a face do campo cairás; não serás recolhido nem ajuntado. Aos animais da terra e às aves do céu te dei por pasto.

6 E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de Israel.

7 Tomando-te eles na mão, tu te quebraste e lhes rasgaste todo o ombro; e quando em ti se apoiaram, tu te quebraste, fazendo estremecer todos os seus lombos.

8 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu trarei sobre ti a espada, e de ti exterminarei homem e animal.

9 E a terra do Egito se tornará em desolação e deserto; e saberão que eu sou o Senhor. Porquanto disseste: O rio é meu, e eu o fiz;

10 por isso eis que eu estou contra ti e contra os teus rios; e tornarei a terra do Egito em desertas e assoladas solidões, desde Migdol de Sevené até os confins da Etiópia.

11 Não passará por ela de homem, nem de animal passará por ela, nem será habitada durante quarenta anos.

12 Assim tornarei a terra do Egito em desolação no meio das terras assoladas, e as suas cidades no meio das cidades assoladas ficarão desertas por quarenta anos; e espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei pelos países.

13 Pois assim diz o Senhor Deus: Ao cabo de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados.

14 E restaurarei do cativeiro os egípcios, e os farei voltar à terra de Patros, à sua terra natal; e serão ali um reino humilde;

15 mais humilde se fará do que os outros reinos, e nunca mais se exalçará sobre as nações; e eu os diminuirei, para que não mais dominem sobre as nações.

16 E não será mais a confiança da casa de Israel e a ocasião de ser lembrada a sua iniqüidade, quando se virarem para olhar após eles; antes saberão que eu sou o Senhor Deus.

17 E sucedeu que, no ano vinte e sete, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

18 Filho do homem, Nabucodonozor, rei de Babilônia, fez com que o seu exército prestasse um grande serviço contra Tiro. Toda cabeça se tornou calva, e todo ombro se pelou; contudo não houve paga da parte de Tiro para ele, nem para o seu exército, pelo serviço que prestou contra ela.

19 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu darei a Nabucodonozor, rei de Babilônia, a terra do Egito; assim levará ele a multidão dela, como tomará o seu despojo e roubará a sua presa; e isso será a paga para o seu exército.

20 Como recompensa do serviço que me prestou, pois trabalhou por mim, eu lhe dei a terra do Egito, diz o Senhor Deus.

21 Naquele dia farei brotar um chifre para a casa de Israel; e te concederei que abras a boca no meio deles; e saberão que eu sou o Senhor.

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Apocalipse Revelado #897

해당 구절 연구하기

  
/ 962  
  

897. (VERSÍCULO 11) TENDO A GLÓRIA DE DEUS; É SUA LUZ ERA SEMELHANTE A UMA PEDRA PRECIOSÍSSIMA COMO A PEDRA DE JASPE, COMO O CRISTAL RESPLANDECENTE significa que, nessa Igreja, a Palavra ser á compreendida, porque ela será transparente pelo seu sentido espiritual. Pela “glória de Deus” é significada a Palavra em sua Divina Luz, como será visto a seguir. Por “sua luz” é significada a Divina Verdade lá, porque esta é entendida pela luz na Palavra (n. 796, 799). Por “semelhante a uma pedra preciosíssima como a pedra de jaspe, como o cristal resplandecente” é significada ela (a Palavra)

brilhante e transparente pelo seu sentido espiritual, como se vai mostrar. Por essas palavras é descrito o entendimento da Palavra naqueles que estão na doutrina da Nova Jerusalém e na vida segundo essa doutrina. Entre eles, a Palavra como que brilha quando é lida;

ela brilha pelo Senhor por meio do sentido espiritual, porque o Senhor é a Palavra, e o sentido espiritual está na luz do céu que procede do Senhor como Sol; e a luz que procede do Senhor como Sol é em sua essência a Divina Verdade de Sua Divina Sabedoria. Que em cada coisa da Palavra há o sentido espiritual, que os anjos estão nesse sentido, de onde lhes vem a sabedoria, e que a Palavra é transparente pela luz desse sentido naqueles que estão pelo Senhor nas verdades genuínas, foi mostrado no opúsculo DOUTRINA DA NOVA JERUSALÉM SOBRE A ESCRITURA SANTA.

[2] Que pela “glória de Deus” é entendida a Palavra em sua Divina Luz, pode-se ver em muitas passagens.

“A Palavra se fez carne, e vimos a Sua glória como a glória do Unigénito do Pai” (João 1:14).

Que pela “glória” se entende a glória da Palavra ou a Divina Verdade n'Ela é evidente, pois se diz “a Palavra se fez carne”. A mesma coisa é entendida por “glória” na continuação deste capítulo 21 (versículo 23), onde se diz que “a glória de Deus a iluminou e sua lâmpada é o Cordeiro”. O mesmo é entendido pela “glória em que se verá o Filho do Homem, quando Ele vier nas nuvens do céu” (Mateus 24:30Marcos 13:26), como se pode ver nos n. 24, 642, 820.

Não se entende outra coisa pelo “trono de glória sobre o qual o Senhor Se sentará quando vier para o Juízo Final” (Mateus 25:31), porque Ele julgará cada um segundo as verdades da Palavra; por isso se diz também que “Ele virá em Sua glória”. Quando o Senhor Se transfigurou, também é dito que “Moisés e Elias foram vistos em glória” (Lucas 9:30, 31). Aí. por “Moisés e Elias” é significada a Palavra. O Senhor Mesmo, então diante dos discípulos, permitiu-lhes que O vissem como Palavra em Sua glória. Que “a glória” significa a Divina Verdade vê-se em um grande número de passagens (n. 629).

[3] Que a Palavra é comparada “a uma pedra preciosíssima como uma pedra de jaspe, como cristal resplandecente” é porque “a pedra preciosa” significa a Divina Verdade da Palavra (n. 231, 540, 726, 823) e porque “a pedra de jaspe” significa a Divina Verdade da Palavra no sentido da letra, transparente em virtude da Divina Verdade no sentido espiritual. Isso é significado pela “pedra de jaspe” no Êxodo 28:20, em Ezequiel 28:13 e na continuação deste capítulo (versículo 18), onde se diz que “a estrutura da muralha da santa Jerusalém era de jaspe”; e como a Palavra no sentido da letra é transparente em virtude do sentido espiritual, por isso é dito “jaspe resplandecente como cristal”.

Toda a ilustração dos que estão nas Divinas Verdades pelo Senhor vem daí.

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987