성경

 

Hoseas 13

공부

   

1 Når Efra'im talte, blev alle redde; han raget høit op i Israel; da førte han skyld over sig ved å dyrke Ba'al og døde.

2 Og nu blir de ved å synde og gjøre sig støpte billeder av sitt sølv, avguder efter sin egen forstand, alle sammen håndverkeres arbeid; sådanne er det de taler til - mennesker som ofrer, kysser kalver!

3 Derfor skal de bli som en morgensky, lik duggen som tidlig svinner bort, lik agner som vinden fører bort fra treskeplassen, og som røk fra et røkfang.

4 Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land, og nogen annen Gud enn mig kjenner du ikke, og nogen annen frelser finnes det ikke.

5 Det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.

6 Fordi deres beite var godt, blev de mette; og da de blev mette, ophøiet de sig i sitt hjerte, og så glemte de mig.

7 Da blev jeg mot dem som en løve; som en leopard lurer jeg ved veien;

8 jeg vil møte dem som en bjørn som ungene er tatt fra, og sønderrive deres hjertes dekke*; jeg vil fortære dem som en løvinne; markens ville dyr skal sønderslite dem. / {* d.e. deres bryst.}

9 Det er blitt til din ødeleggelse, Israel, at du har satt dig op imot mig, jeg som er din hjelp.

10 Hvor er da din konge, at han skulde kunne frelse dig i alle dine byer, og dine dommere, om hvem du sa: Gi mig en konge og fyrster?

11 Jeg gir dig en konge i min vrede, og jeg tar ham bort igjen i min harme.

12 Efra'ims misgjerning er samlet i en pung, hans synd er gjemt.

13 Veer som hos en fødende kvinne skal komme over ham. Han er en uforstandig sønn; når tiden er der, kommer han ikke frem i modermunnen.

14 Av dødsrikets vold vil jeg fri dem ut, fra døden vil jeg forløse dem. Død! Hvor er din pest? Dødsrike! Hvor er din sott? Anger er skjult for mine øine*. / {* jeg angrer ikke hvad jeg har lovt; 4MO 23, 19.}

15 For han brer frukt*, der han står blandt sine brødre; men det kommer en østenvind, et Herrens vær, som drar op fra ørkenen, og hans brønn blir tom, og hans kilde tørkes ut; den** røver den hele skatt av kostelige ting. / {* 1MO 48, 19; 49, 22.} {** østenvinden, d.e. assyrerne; HSE 4, 19.}

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Apocalypse Explained #327

해당 구절 연구하기

  
/ 1232  
  

327. Saying, Worthy art Thou to open 1 the book and to loose the seals thereof, signifies that the Lord from the Divine Human has omnipotence and omniscience. This is evident from all that precedes; for the subject treated of up to this point is that the Lord from the Divine Human has omnipotence and omniscience, and that judgment, therefore, belongs to Him. That this is meant by "worthy art Thou to open the book and to loose the seals thereof" is clear from the series of the things explained from the beginning of this chapter to the present verse, which I will here present in their order, as follows: "I saw in the right hand of Him that sat upon the throne," signifies the Lord in respect to omnipotence and omniscience n. 297; "a book written within and on the back, sealed with seven seals," signifies the states of the life of all in heaven and on earth altogether hidden (n. 299, 300); "I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book and to loose the seals thereof?" signifies exploration whether there is anyone such that he may know and perceive the state of the life of all (n. 302, 303); "no one was able, in heaven nor upon the earth nor under the earth, to open the book," signifies that no one from himself can do this at all n. 304; "behold the Lion that is from the tribe of Judah, the Root of David, hath overcome to open the book and to loose the seven seals thereof," signifies the Lord [as able to do this] because from His own power He subjugated the hells and reduced all things in the heavens to order, and this by Divine good united to Divine truth in His Human (n. 309, 310); "I saw a Lamb standing, having seven horns and seven eyes," signifies the Lord in respect to the Divine Human, that from it He has omnipotence and omniscience (n. 314, 316, 317); "and He came and took the book out of the right hand of Him that sat upon the throne," signifies that these things are from His Divine Human (n. 319). From this it is now clear that here "worthy art Thou to take the book and to loose the seals thereof," signifies that the Lord from the Divine Human has omnipotence and omniscience.

각주:

1. The photolithograph has "take."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.